RCD150 FR RADIO CD PORTABLE EN RADIO CD PORTABLE RCD150 DE TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 PL PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 ES RADIO CD PORTÁTIL RCD150 PT RÁDIO CD PORTÁTIL RCD150 IT RADIO CD PORTATILE RCD150 GR ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150
RADIO CD PORTABLE RCD150 CONSIGNES DE SECURITE Conserver cette notice et en aviser les utilisateurs potentiels. Ce symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse non isolée dans le présenter un risque de choc électrique.
RADIO CD PORTABLE RCD150 CONSIGNES DE SECURITE "WFSUJTTFNFOU EnVUJMJTBUJPO FU EnJOTUBMMBUJPO ATTENTION : Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique. Par conséquent ne pas utiliser l’appareil à proximité d’un point Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid à un lentille située à l’intérieur du compartiment à disque. Laisser reposer l’appareil pendant environ 30 minutes minimum avant de le mettre sous tension.
RADIO CD PORTABLE RCD150 REMARQUES SUR LES DISQUES CONSIGNES DE SECURITE *OGPSNBUJPOT DPODFSOBOU MFT QJMFT OPO GPVSOJFT .BOJQVMBUJPO Ne pas toucher la face enregistrée des disques. laisser des traces de doigts sur la surface. Toute secteur. coller d’étiquette ou de ruban adhésif sur le disque. de polarité. circuit. Ne pas mélanger des piles neuves et des piles usagées. neuves identiques entre elles. standard (carbone-zinc) et des batteries rechargeables (nickel-cadmium).
RADIO CD PORTABLE RCD150 ALIMENTATION Cet appareil peut fonctionner sur piles ou sur secteur. "MJNFOUBUJPO TFDUFVS Connecter le câble d’alimentation à la prise AC à l’arrière de secteur murale. n’alimentent plus l’appareil. Il est préférable de retirer les piles si l’appareil est alimenté par le "MJNFOUBUJPO QBS QJMFT Enlever la trappe du compartiment à pile situé à l’arrière de l’appareil en pressant sur les languettes de celle-ci. Insérer 8 piles de type LR14 (C) de 1.
RADIO CD PORTABLE RCD150 DESCRIPTION DES COMMANDES 8 6 3 19 2 1 1 4 15 2 Compartiment à piles 3 Poignée 4 Compartiment à CD 5 TUNING : Permet de sélectionner le mode de fréquence radio. 6 CD/MP3/FM/MW/LINE IN 7 Encoche d’ouverture du compartiment à CD 8 VOLUME 5 10 9 10 : Permet d’accèder à la piste précédente - CD. : Permet d’accèder à la piste suivante - CD. 11 PLAY MODE les pistes ou d’une lecture aléatoire en appuyant simultanément.
RADIO CD PORTABLE RCD150 UTILISATION UTILISATION DE LA RADIO Mettre en marche l’appareil (19) et le sélecteur (6) sur FM ou MW. Répéter les 2 étapes précédentes pour programmer d’autres pistes. Remarque : Lorsque la capacité mémoire des titres à la programmation est terminée. UTILISATION DU LECTEUR CD Mettre en marche l’appareil (19) et le sélecteur (6) sur CD/MP3. protection de la lentille situé dans le compartiment à CD (4). haut en utilisant l’encoche (7).
RADIO CD PORTABLE RCD150 SPECIFICATIONS TECHNIQUES DEPANNAGE ET ENTRETIEN %ÄQBOOBHF Consulter le tableau suivant en cas de problème avec l’appareil. fournies) Consommation : 15W Gamme de fréquence MW : 540 - 1600 kHz 1SPCMÃNFT 4PMVUJPO disque se trouve sur le haut. -F $% OF QFVU QBT ÅUSF MV Changer les piles de l’appareil ou brancher le câble d’alimentation de l’appareil.
PORTABLE CD RADIO RCD150 SAFETY REGULATIONS Carefully read the instructions in this manual regarding recommendations for use and safety. Keep this document available and advise any potential users.
PORTABLE CD RADIO RCD150 SAFETY REGULATIONS /PUJDF PG VTF BOE JOTUBMMBUJPO CAUTION : Do not expose the appliance to rain or moisture to sink...). the appliance. excessive dust or mechanical shocks. Do not expose to extreme temperatures. This appliance is for use in a temperate environment. Do not move the appliance while in operation to avoid the risk of damaging or altering the disk.
PORTABLE CD RADIO RCD150 NOTES ON THE DISKS SAFETY RECOMMENDATIONS *OGPSNBUJPO DPODFSOJOH UIF CBUUFSJFT OPU TVQQMJFE equipped with the batteries supplied to this effect while not connected to the power supply. Only batteries of the recommended type should be used. The batteries must be placed in their correct direction of polarity. The battery terminals must not be placed in short-circuit. Do not combine new batteries with used batteries.
PORTABLE CD RADIO RCD150 POWER SUPPLY This appliance can operate on batteries or on mains power supply. .BJOT QPXFS TVQQMZ Verify that the appliance is switched off. Connect the power cable to the AC socket on the back and then plug the other end to the wall socket. not feed the appliance. It is preferable to remove the batteries if the cable is connected to the power supply in order to avoid their being damaged.
PORTABLE CD RADIO RCD150 DESCRIPTION OF THE COMMANDS 8 6 3 19 2 1 4 15 1 Telescopic antenna to be used in Radio mode. 2 Battery compartment 3 Handled 4 CD compartment 5 TUNING : Allows selecting radio frequency mode. 6 CD/MP3/FM/MW/LINE IN 7 CD compartment opening selector 8 VOLUME : Allows setting the volume as convenient. 9 : Allows accessing the preceding CD track. 5 10 10 11 PLAY MODE tracks in a random order by simultaneously pressing...
PORTABLE CD RADIO RCD150 USAGE USING THE RADIO Note: Once the memory capacity for the titles to be programmed Switching on the appliance (19) and the selector (6) on FM or MW programming has been completed. USING THE CD PLAYER Switching on the appliance (19) and the selector (6) on CD/ MP3. (14) in order to start playing the tracks. The Press button tracks are played in the programmed order. Press button (13) once to stop playing without deleting the program.
PORTABLE CD RADIO RCD150 TECHNICAL SPECIFICATIONS REPAIR AND MAINTENANCE Repair Consult the following table if there is a problem with the appliance. 1SPCMFNT 4PMVUJPO Power supply 230V ~ 50Hz or 8 LR14 (C) 1.5V batteries (not supplied) Power consumption: 15W FM frequency range: 88 - 108.0 MHz MW frequency range: 540 - 1600 kHz $PNQBUJCMF EJTLT Verify that the printed side of the disk is face up. 5IF $% DBOOPU CF played Change the batteries or plug the power cable in.
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bitte lesen Sie sämtliche Anweisungen dieser Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie die Vorschriften zu Nutzung und Sicherheit. Bewahren Sie diese Anweisung auf und übergeben Sie sie potentiellen Nutzern. Dieses Gerät ist ausschließlich für eine Verwendung im Haushalt bestimmt. Eine gewerbliche oder zweckentfremdete. Nutzung des Gerätes schließt die Haftung des Herstellers aus.
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN )JOXFJTF [VS #FOVU[VOH VOE [VN "VGTUFMMFO Nicht die Lüftungsschlitze des Gerätes verdecken. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage wie z. ACHTUNG : Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Stromschlags zu vermeiden. Demzufolge darf das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder verdecken könnte. Halten Sie das CD-Gerät von Geräten mit starken Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B.
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 HINWEISE ZU DEN CDs SICHERHEITSVORSCHRIFTEN #MJU[FJOTDIMBH )BOEIBCVOH Berühren Sie nicht die Unterseite der CDs. Fingerabdrücke auf den Flächen zu hinterlassen. Gewitterschäden zu schützen oder wenn es für längere Zeit nicht verwendet wird. Dadurch kann das Gerät nicht durch Blitzeinschlag und eventuelle Überspannung beschädigt werden.
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 STROMVERSORGUNG Dieses Gerät kann mit Batterien oder mit Netzstrom betrieben werden. 4USPNWFSTPSHVOH Stecken Sie das Netzkabel in die Wechselstrombuchse AC auf der Geräterückseite. Schließen Sie dann das andere Ende des Kabels an die Wandsteckdose an. Stromzufuhr von den Batterien automatisch unterbrochen. 4USPNWFSTPSHVOH NJUUFMT #BUUFSJFO um das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes zu öffnen unter Berücksichtigung der angegebenen Polarität ein.
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 8 6 3 19 2 1 4 15 1 Teleskopantenne für den Radio-Betrieb. 2 Batteriefach 3 Tragegriff 4 CD-Fach 5 TUNING : Radiofrequenzwahlschalter. 6 CD/MP3/FM/MW/LINE IN 7 Einkerbung zum Öffnen des CD-Fachs 8 VOLUME : Zum Einstellen der gewünschten Lautstärke.
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 BETRIEB RADIO-BETRIEB Gerät einschalten (19) und Senderwahl (6) auf FM oder MW stellen. weitere Titel zu programmieren. Anmerkung: Beim Erreichen der maximalen Speicherkapazität CD-GERÄT-BETRIEB keine weiteren Titel mehr programmiert werden können: Die Programmierung ist beendet. Gerät einschalten (19) und Taste (6) auf $% .1 TUFMMFO. Anmerkung: Nehmen Sie vor dem ersten Gebrauch den Karton zum Schutz der Linse aus dem CD-Fach heraus (4).
TRAGBARES CD-RADIOGERÄT RCD150 TECHNISCHE DATEN STÖRUNGSBESEITIGUNG UND PFLEGE 4UÑSVOHTCFTFJUJHVOH 3FJOJHVOH Ziehen Sie die nachstehende Tabelle im Fall von Gerätestörungen zu Rate. 1SPCMFNF "CIJMGF Ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie die Batterien wird. Stromversorgung: 230 V ~ 50 Hz oder 8 Batterien LR14 (C) Stromverbrauch: 15W MW-Frequenzbereich: 540 - 1600 kHz der CD nach oben zeigt.
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przeczytać uważnie wszystkie wskazówki niniejszej instrukcji, przestrzegając zaleceń dot. użytkowania i bezpieczeństwa. Zachować niniejszą instrukcję i poinformować o niej ewentualnych użytkowników Aparat ten jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, wszelkie zastosowanie profesjonalne, niewłaściwe lub niezgodne z instrukcją obsługi, nie pociąga za sobą odpowiedzialności producenta.
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA : Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu czy wilgoci, celem uniknięcia ryzyka pożaru lub porażenia prądem. Dlatego też nie należy używać urządzenia w pobliżu miejsc z wodą lub w wilgotnym pomieszczeniu (w łazience, na basenie, koło umywalki...). Nie stawiać żadnego przedmiotu wypełnionego wodą (np.: wazonów…) na urządzeniu.
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Aby móc odpowiednio działać, urządzenie powinno być wyposażone w przewidziane do tego celu baterie, jeśli nie jest podłączone do sieci. Należy używać jedynie zalecanego typu baterii. Baterie powinny być włożone do schowka z uwzględnieniem ich biegunowości. Nie należy powodować zwarcia zacisków baterii. Nie mieszać nowych baterii z zużytymi. Wymienić wszystkie baterie w tym samym czasie na nowe i do siebie podobne.
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 ZASILANIE To urządzenie może działać na baterie lub dzięki podłączeniu do sieci. Zasilanie sieciowe Sprawdzić czy urządzenie jest wyłączone. Podłączyć przewód zasilania do gniazdka z tyłu urządzenia a następnie podłączyć drugi koniec kabla do gniazdka sieci elektrycznej. Uwaga: Jeśli przewód zasilania jest podłączony, urządzenie przestaje być zasilane przez baterie.
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 OPIS DZIAŁANIA PRZYCISKÓW 8 6 3 19 2 1 4 15 1 Antena teleskopowa do użycia przy trybie Radio. 2 Schowek na baterie 3 Uchwyt 4 Zasobnik na CD 5 TUNING : Wybór trybu zakresu radia 6 CD/MP3/FM/MW/LINE IN : Wybór trybu CD, Radio lub urządzenie zewnętrzne 7 Wycięcie służące do otwierania zasobnika na CD 8 GŁOŚNOŚĆ : Pozwala na dostosowanie głośności wedle życzenia. 5 10 9 10 : Umożliwia powrót do poprzedniego utworu - CD.
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 UŻYTKOWANIE KORZYSTANIE Z RADIA Włączyć urządzenie (19) oraz selektor (6) na FM lub MW Uwaga: Gdy pojemność pamięci tytułów do zaprogramowania jest wyczerpana, ekran wyświetla «---». Oznacza to, że programowanie jest zakończone. KORZYSTANIE Z ODTWARZACZA CD Włączyć urządzenie (19) oraz selektor (6) na CD/MP3. Uwaga: Przed pierwszym użyciem, usunąć tekturowe zabezpieczenie soczewki znajdujące się w zasobniku na CD (4).
PRZENOŚNY RADIOODTWARZACZ CD RCD150 DANE TECHNICZNE NAPRAWA I KONSERWACJA Naprawa W przypadku problemu z urządzeniem zapoznać się z następującą tabelą. Problemy Rozwiązanie Sprawdzić czy strona etykiety dysku znajduje się na górze. Nie można odtworzyć płyty CD Wymienić baterie urządzenia lub podłączyć kabel zasilania urządzenia. Sprawdzić czy płyta CD jest odpowiednio włożona, nie jest brudna ani uszkodzona.
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 INDICACIONES DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones y comuníqueselas a los usuarios potenciales. Este aparato está concebido para uso doméstico. El fabricante no se responsabiliza de todo uso profesional no adecuado o no conforme con el modo de empleo. pilas usadas con las basuras domésticas. Depositarlas en el centro de selección de la localidad o en un colector previsto a este efecto. choque eléctrico. puede causar daños auditivos en el usuario.
RADIO CD PORTÁTIL RCD 150 INDICACIONES DE SEGURIDAD "EWFSUFODJB EF VTP F JOTUBMBDJÎO ATENCIÓN : No exponga el aparato a la lluvia o a la humedad para evitar riesgos de incendio o de electrocución. disco. Si transporta directamente el aparato de un lugar frío a un en la lente situada en el interior del compartimento para el etc.) sobre el aparato. donde haya excesivo polvo o choques mecánicos. No exponga a temperaturas extremas.
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 OBSERVACIONES SOBRE LOS DISCOS INDICACIONES DE SEGURIDAD Para que funcione correctamente cuando no está conectado para este efecto. Sólo debe utilizar el tipo de pilas recomendado. Las pilas deben colocarse respetando el sentido de polaridad. Los bornes de las pilas no deben entrar en cortocircuito. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas. iguales entre sí. .BOJQVMBDJÎO No toque la cara grabada de los discos.
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 ALIMENTACIÓN Este aparato puede funcionar con pilas o conectado a la red. "MJNFOUBDJÎO EF SFE Compruebe que el aparato esté apagado. Conecte el cable de alimentación a la toma AC en la parte a una toma de alimentación mural. de utilizar las pilas automaticamente. Es preferible sacar las pilas cuando el aparato está alimentado por cable para evitar que goteen.
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 8 6 3 19 2 1 4 15 1 La antena telescópica para desplegar en modo radio. 2 Compartimento de pilas 3 Asa 4 Compartimento para CD 5 TUNING : Permite seleccionar las frecuencias de radio 6 CD/MP3/FM/MW/LINE IN 7 Muesca de apertura del compartimento de CD 8 VOLUMEN 5 10 9 10 PLAY MODE lectura aleatoria del CD si se pulsa de manera simultánea.
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 MODO DE EMPLEO USO DE LA RADIO Nota: Cuando la capacidad de memorización de títulos a Encienda el aparato (19) y sintonice el selector (6) en FM o MW. USO DEL REPRODUCTOR DE CD Encienda el aparato (19) y ponga el selector (6) en $% .1 . protector de la lente situado en el compartimento del CD (4). la muesca (7). (14) para comenzar la lectura. Las pistas se Pulse la tecla leen en el orden programado.
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO 3FQBSBDJÎO Consulte la tabla siguiente si tiene problemas con el aparato. 1SPCMFNBT 4PMVDJÎO Compruebe que la cara impresa del disco se encuentre hacia arriba. /P TF QVFEF MFFS FM CD incluidas) Consumo: 15W Gama de frecuencia MW: 540 - 1600 kHz %JTDPT DPNQBUJCMFT Cambie las pilas del aparato o conecte el cable de alimentación del aparato. Compruebe si el CD está bien instalado y que no está sucio o dañado.
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Guardar esta instrução e partilhar com os utilizadores potenciais.
RADIO CD PORTÁTIL RCD150 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA $POTFMIPT EF VUJMJ[B¾P F JOTUBMB¾P CUIDADO : Nunca expor o aparelho à chuva ou humidade para Não deslocar o aparelho durante a utilização sob pena de retirar o disco. Se o aparelho for deslocado directamente de um local de condensação sobre a lente situada no interior do compartimento do disco. Deixar repousar o aparelho pelo menos 30 minutos no mínimo antes de voltar a ligá-lo.
RÁDIO CD PORTÁTIL RCD150 OBSERVAÇÃO SOBRE OS DISCOS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA *OGPSNBÂÐFT TPCSF BT QJMIBT O¾P JODMVÈEBT .BOJQVMB¾P corrente eléctrica. Somente as pilhas de tipo recomendado devem ser utilizadas. As pilhas devem ser colocadas de forma a respeitar o sentido de polaridade. Os terminais das pilhas não podem ser colocados em curtocircuito. Não misturar pilhas novas com pilhas usadas. Substituir todas as pilhas ao mesmo tempo por pilhas novas funcionamento.
RÁDIO CD PORTÁTIL RCD150 ALIMENTAÇÃO Este aparelho pode funcionar com pilhas ou ligado à rede eléctrica. "MJNFOUB¾P SFEF FMÄDUSJDB "MJNFOUB¾P DPN QJMIBT Retirar a tampa do compartimento das pilhas situado atrás do aparelho pressionando-a. respeitando a polaridade indicada. Voltar a colocar a tampa do compartimento das pilhas. ligar a outra extremidade na tomada de parede. alimentar o aparelho. Recomenda-se retirar as pilhas se o aparelho estiver ligado à pilhas.
RÁDIO CD PORTÁTIL RCD150 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS 8 6 3 19 2 1 4 15 1 Antena telescópica para esticar em modo Rádio. 2 Compartimento das pilhas 3 Pega 4 Compartimento do CD 5 TUNING 6 CD/MP3/FM/MW/LINE IN 7 Ranhura de abertura do compartimento do CD. 8 VOLUME 5 10 9 10 : Permite aceder à faixa precedente - CD. : Permite aceder à faixa seguinte – CD. 11 PLAY MODE todas as faixas ou de uma leitura aleatória ao carregar simultaneamente.
RÁDIO CD PORTÁTIL RCD150 UTILIZAÇÃO UTILIZAÇÃO DO RÁDIO que a programação está concluída. Ligar o aparelho (19) e o selector (6) sobre FM ou MW. UTILIZAÇÃO DO LEITOR CD Ligar o aparelho (19) e o selector (6) sobre CD/MP3. protecção da lente situada no compartimento do CD (4). Para (14) para iniciar a leitura As faixas são Carregar na tecla lidas na ordem programada. Carregar na tecla (13) uma vez para parar a leitura sem apagar a programação. O indicador da programação «PROG»mantém-se.
RÁDIO CD PORTÁTIL RCD150 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS REPARAÇÃO E MANUTENÇÃO Reparação Consultar o quadro seguinte no caso de surgir algum problema com o aparelho. 1SPCMFNBT 4PMVÂÐFT incluídas) Consumos: 15W %JTDPT DPNQBUÈWFJT está virada para cima. 0 $% O¾P QPEF TFS lido Trocar as pilhas do aparelho ou ligar o cabo de alimentação do aparelho.
RADIO CD PORTATILE RCD150 CONSEGNE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutte le istruzioni del presente libretto rispettando le consegne d’utilizzo e di sicurezza. Conservare il presente libretto e farlo leggere ai potenziali utilizzatori. Il simbolo indicante un lampo in un triangolo equilatero è destinato ad avvertire l’utente della presenza di una tensione pericolosa non isolata nella scatola del rischio di shock elettrico.
RADIO CD PORTATILE RCD150 CONSEGNE DI SICUREZZA "WWFSUFO[B EnVUJMJ[[P F EnJOTUBMMB[JPOF ATTENZIONE : Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità per evitare ogni rischio d’incendio o di shock elettrico. Di conseguenza non utilizzare l’apparecchio in prossimità di un Non posare oggetti pesanti sull’apparecchio. Non spostare l’apparecchio durante il suo utilizzo: rischio di rimuovere il disco.
RADIO CD PORTATILE RCD150 OSSERVAZIONI SUI DISCHI CONSEGNE DI SICUREZZA sovratensione. *OGPSNB[JPOJ SJHVBSEBOUJ MF QJMF OPO GPSOJUF .BOJQPMB[JPOF Non toccare il lato registrato dei dischi. Tenere i dischi per i bordi per non lasciare tracce 2 2 2 dotato delle apposite pile quando la presa è staccata. Utilizzare solo le pile del tipo raccomandato. Le pile vanno inserite rispettando il senso di polarità. I morsetti delle pile non vanno messi in corto circuito.
RADIO CD PORTATILE RCD150 ALIMENTAZIONE "MJNFOUB[JPOF TV SFUF Collegare il cavo d’alimentazione alla presa AC nel retro ad una presa di rete murale. "MJNFOUB[JPOF DPO QJMF 2 Rimuovere lo sportello del vano delle pile posto sul retro dell’apparecchio premendo le apposite linguette. 2 Inserire 8 pile di tipo LR14 (C) da 1.5V (non fornite) rispettando la polarità indicata. 2 Richiudere lo sportello del vano delle pile.
RADIO CD PORTATILE RCD150 DESCRIZIONE DEI COMANDI 8 6 3 19 2 1 1 4 15 2 Vano delle pile 3 Impugnatura 4 Scomparto per i CD 5 TUNING : Permette di selezionare il modo di frequenza radio. 6 CD/MP3/FM/MW/LINE IN 7 Tacca d’apertura dello scomparto per i CD 8 VOLUME : Permette di adattare il volume a piacimento. 5 10 9 10 PLAY MODE piste o di una lettura aleatoria premendo simultaneamente.
RADIO CD PORTATILE RCD150 UTILIZZO UTILIZZO DELLA RADIO Osservazione: Quando la capacità memoria dei titoli da Accendere l’apparecchio (19) e il selettore (6) su FM o MW. UTILIZZO DEL LETTORE CD Accendere l’apparecchio (19) e il selettore (6) su CD/MP3. della lente posta nello scomparto per i CD (4). Per aprire (14) per iniziare la lettura. Le piste sono Premere il tasto lette nell’ordine programmato. Premere il tasto (13) una volta per interrompere la lettura senza cancellare il programma.
RADIO CD PORTATILE RCD150 SPECIFICHE TECNICHE MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 3JQBSB[JPOF Consultare la seguente tabella in caso di problema con l’apparecchio. 1SPCMFNJ 4PMV[JPOF disco si trovi verso l’alto. /PO Ã QPTTJCJMF MFHHFSF JM $% Sostituire le pile dell’apparecchio oppure collegare il cavo d’alimentazione dell’apparecchio. danneggiato. *M $% TBMUB EVSBOUF MB MFUUVSB dell’apparecchio e rimuovere le pile dal loro vano.
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες αυτού του φυλλαδίου, τηρώντας τις συστάσεις χρήσης και ασφάλειας. Κρατήστε τις οδηγίες χρήσης και ενημερώστε τους πιθανούς χρήστες για την ύπαρξή τους. Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Κάθε επαγγελματική χρήση που δεν είναι κατάλληλη και δεν συμμορφώνεται με τις οδηγίες χρήσης δεν αποτελεί ευθύνη του κατασκευαστή.
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση για τη χρήση και την εγκατάσταση ΠΡΟΣΟΧΗ : Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Συνεπώς, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό ή σε χώρους όπου υπάρχει υγρασία (μπάνιο, πισίνα, νεροχύτης...). Μην τοποθετείτε αντικείμενα που περιέχουν υγρά (π.χ. : βάζα...) πάνω στη συσκευή.
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πληροφορίες για τις μπαταρίες (δεν παρέχονται) Σε περίπτωση που η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο πρέπει, προκειμένου να λειτουργήσει σωστά, να είναι εξοπλισμένη με μπαταρίες που προορίζονται για τον σκοπό αυτό. Μόνο οι μπαταρίες του συνιστώμενου τύπου πρέπει να χρησιμοποιούνται. Οι μπαταρίες πρέπει να τοποθετούνται σύμφωνα με τη φορά της πολικότητας.
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Η συσκευή αυτή μπορεί να λειτουργήσει με μπαταρίες και με ηλεκτρικό δίκτυο. Τροφοδοσία από ηλεκτρικό δίκτυο Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται εκτός λειτουργίας. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος (AC) στο πίσω μέρος της συσκευής και στη συνέχεια συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου σε μια πρίζα ρεύματος στον τοίχο. Σημείωση: Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας βρίσκεται στην πρίζα, οι μπαταρίες σταματούν αυτόματα να λειτουργούν.
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΝΤΟΛΩΝ 8 6 3 19 2 1 4 1 Τηλεσκοπική κεραία, που πρέπει να ανοίγετε με τη λειτουργία ραδιοφώνου. 2 Υποδοχή μπαταριών 3 Λαβή 4 Υποδοχή CD 5 TUNING : Επιτρέπει την επιλογή ραδιοφωνικών συχνοτήτων. 6 CD/MP3/FM/MW/LINE IN : Κουμπί επιλογής της λειτουργίας CD, ραδιοφώνου ή περιφερειακού. 7 Εγκοπή για το άνοιγμα της υποδοχής CD 8 VOLUME : Επιτρέπει τη ρύθμιση της έντασης.
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 ΧΡΗΣΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ Ενεργοποίηση της συσκευής (19) και το κουμπί επιλογής (6) στη συχνότητα FM ή MW. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ CD Ενεργοποίηση της συσκευής (19) και το κουμπί επιλογής (6) στο CD/MP3. Παρατήρηση: Πριν την πρώτη χρήση, αφαιρέστε το χαρτόνι προστασίας του φακού που βρίσκεται μέσα στην υποδοχή CD (4). Για να ανοίξετε την υποδοχή CD, ανασηκώστε το καπάκι προς τα επάνω χρησιμοποιώντας την εγκοπή (7).
ΦΟΡΗΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΚΑΙ CD RCD150 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Επισκευή Συμβουλευτείτε τον επόμενο πίνακα σε περίπτωση προβλήματος με τη συσκευή. Πρόβλημα Λύση Βεβαιωθείτε ότι η τυπωμένη πλευρά του δίσκου βρίσκεται προς τα πάνω. Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση του CD Αλλάξτε τις μπαταρίες της συσκευής ή συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας της. Βεβαιωθείτε ότι το CD έχει τοποθετηθεί σωστά, ότι αυτό δεν είναι βρώμικο ή χαλασμένο.