Radio-réveil avec affichage de la température Modèle : CT350 MODE D'EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Rev.
Ce symbole représentant un éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral, a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le corps de l'appareil pouvant être suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de maintenance (entretien) dans la documentation accompagnant l'appareil.
• Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes. L'appareil est conçu pour fonctionner dans des climats tempérés. • Ne pas placer d'objet produisant de la chaleur (bougie, cendrier, etc.) à proximité de l'appareil. • Placer l'appareil sur une surface plane, rigide et stable. • Ne pas installer l'appareil en position inclinée. Il est conçu pour ne fonctionner qu'à l'horizontale. • Installer l'appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter une surchauffe interne.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Consulter le tableau suivant en cas de problème avec cet appareil. ENTRETIEN ET MAINTENANCE • Débrancher l'appareil avant de le nettoyer. • Retirer les traces de doigts et la poussière avec un chiffon doux légèrement humide. Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de solvants qui pourrait endommager la surface de l'appareil. ATTENTION : Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ni dans aucun autre liquide.
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Volume 10. Adaptateur secteur 2. Recherche des stations 11. Variateur de luminosité de l'affichage LCD 3. Haut-parleur 12. Chargeur USB 4. Affichage LCD 13. Compartiment des piles de sauvegarde 5. Mode veille 14. Antenne FM 6. Réglage de l'horloge / de l'heure de mise en 15. Caisson de graves passif 7. Fonction de répétition d'alarme 16. Capteur de température 8. Bouton d'alarme 1 9.
UTILISATION INSTALLATION • Brancher l'adaptateur secteur dans la prise DC IN de l'appareil. • Brancher l'autre extrémité du cordon dans la prise murale. • L'heure s'affiche 00:00, en mode veille.
toutes les 9 minutes. Le mot SNOOZE (RÉ PÉ TITION) clignote par intermittence jusqu'à ce que l'alarme sonne de nouveau. UTILISATION DE LA RADIO • Appuyer sur STANDBY (VEILLE) pour allumer la radio ; l'affichage LCD indique la fréquence FM. • Tourner la molette de recherche des stations pour régler la fréquence. L'intervalle entre les fréquences est de 0,05 MHz. • Faire tourner la molette VOLUME pour régler le volume sonore. Remarque : positionner l'antenne filaire pour améliorer la réception des signaux FM.
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers. Les apporter à un point de collecte. Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la santé et pour l'environnement. Importé par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu Fabriqué en Chine THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales sous licence pour Bigben Interactive.
Radio Alarm Clock with temperature display Model : CT350 OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE. Rev.
This symbol, representing a lightning bolt inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage in the product’s enclosure that is high enough to present a risk of electrical shock. This symbol, representing an exclamation mark inside an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of operating and maintenance instructions in the documentation accompanying the product.
etc). ATTENTION: Never immerse the appliance in water or in any liquid whatsoever. • Do not place any object containing water (e.g. vases, etc.) on the appliance. • Do not place the appliance in full sunlight, close to heating equipment or any heat source, or in a location subject to excessive dust or mechanical shocks. • Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance is designed for use in moderate climates. • Do not place any object that produces heat (candle, ash tray, etc.
with clear water and consult a doctor. • Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. ATTENTION: Danger of explosion if batteries are not inserted correctly. MAINTENANCE AND CLEANING Consult the following table if there is a problem with the appliance. MAINTENANCE AND CLEANING • Unplug the appliance before cleaning it. • Remove fingerprints and dust with a soft and slightly damp cloth. Do not use abrasive products or solvents that may damage the appliance’s surface.
DESCRIPTION OF THE PRODUCT 1. Volume 10. DC Adaptor Input 2. Tuning 11. LCD Dimmer 3. Speaker 12. USB Charger 4. LCD Display 13. Back Up Batteries Compartment 5. Standby 14. FM Antenna 6. Clock Set / Sleep Time 15. Passive Subwoofer 7. Snooze Sensor 16. Temperature Sensor 8. Alarm 1 9.
USE INSTALLATION • Plug the mains adaptor into the DC IN socket. • Insert the mains adaptor plug in the power connector at the back of the device. • The time will be shown at standby mode and TIME at 0.00.
USING THE RADIO • Press STANDBY to switch on the radio and the LCD screen will display the FM frequency. • Turn the TUNING wheel to search for the frequency. The frequency steps are of 0.05 MHz. • Turn the VOLUME wheel to adjust the volume. Note: use and position the wire aerial to improve reception of FM signals. INDOOR THERMOMETER Measuring the indoor temperature: • The device’s built-in probe measures the indoor room temperature. It is permanently displayed at the bottom of the LCD screen.
Don’t throw the electrical and electronical appliances into the usual dustbin. Bring them to a collecting point. Some parts contained in these appliances may be dangerous for health and environment. Imported by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu Made in China THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben Interactive.
Radio despertador con indicador de temperatura Modelo: CT350 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE LO CONSERVE PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO. Rev.
Este símbolo con un rayo en el interior de un triángulo equilátero advierte al usuario de que el voltaje presente en el interior de la carcasa del producto es peligroso, no está aislado y es suficientemente alto como para que exista riesgo de electrocución. Este símbolo con un signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero advierte al usuario de que el equipo incluye documentación con instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.
• No exponga el aparato a temperaturas extremas. El equipo se ha diseñado para utilizarse en climas moderados. • No coloque cerca del aparato ningún objeto que produzca calor (vela, cenicero, etc.). • Ponga el aparato sobre una superficie plana, rígida y estable. • No coloque el aparato en una posición inclinada. Sólo está diseñado para ponerlo en posición horizontal. • Instale el aparato en un lugar con suficiente ventilación para evitar su recalentamiento interno.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Desconecte el equipo antes de limpiarlo. • Limpie las huellas y el polvo con un paño suave y ligeramente húmedo. No utilice disolventes o productos abrasivos que puedan dañar la superficie del equipo. ATENCIÓ N: no sumerja nunca el aparato en agua o en ningún otro líquido. • Si no va a utilizar el equipo durante mucho tiempo, desconéctelo y retire las pilas. CARACTERÍSTICAS TÉ CNICAS Gamas de radiofrecuencia FM: De 87.
DESCRIPCIÓ N DEL PRODUCTO 1. Volumen 10. Entrada del adaptador de corriente 2. Sintonización 11. Dimmer (regulador brillo pantalla) 3. Altavoz 12. Cargador USB 4. Pantalla LCD 13. Compartimento pilas de reserva 5. Standby (modo de espera) 14. Antena de FM 6. Clock Set / Sleep (apagado automático) 15. Subwoofer (altavoz de graves) pasivo 7. Sensor Snooze (repetición de alarma) 16. Sensor de temperatura 8. Alarm 1 9.
USO INSTALACIÓ N • Conecte el adaptador de corriente al conector que hay en la parte trasera del aparato. • Introduzca el enchufe del adaptador en una toma de corriente eléctrica. • En el modo Standby, aparecerá la HORA 0.00.
La palabra SNOOZE parpadeará intermitentemente hasta que la alarma vuelva a sonar. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO • Pulse Standby para encender la radio. En la pantalla LCD aparecerá la frecuencia FM. • Gire el mando de Sintonización para buscar la frecuencia que desee. Los pasos de frecuencia son de 0,05 MHz. • Gire el mando del Volumen para ajustarlo al nivel deseado. Nota: utilice el cable de antena y colóquelo de manera que ayude a mejorar la recepción de la señal de FM.
No tire los aparatos eléctricos o electró nicos a la basura normal. Llévelos a un punto de recogida para este material, ya que algunas piezas de estos aparatos pueden ser dañinos para la salud o el medio ambiente. Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu Fabricado en China THOMSON es una marca registrada de TECHNICOLOR SA o de sus filiales utilizada bajo licencia concedida a Bigben Interactive.
Radiosveglia con sensore temperatura Modello: CT350 ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. Rev.
Il simbolo raffigurante un lampo con la freccia compreso in un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di tensione pericolosa e non protetta all’interno del prodotto, che potrebbe essere di entità tale da costituire un pericolo di scosse elettriche. Il simbolo raffigurante un punto esclamativo compreso in un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente circa la presenza di istruzioni per l’uso e la manutenzione incluse nella documentazione che accompagna il prodotto.
• Non esporre l’apparecchio a temperature eccessivamente elevate. L’apparecchio è progettato per l’utilizzo in aree a clima temperato. • Non collocare oggetti che irradiano calore (candele, portacenere, ecc.) nelle vicinanze dell’apparecchio. • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana, rigida e stabile. • Non posizionare l’apparecchio su piani inclinati. L’apparecchio è progettato per funzionare unicamente in posizione orizzontale.
PULIZIA E MANUTENZIONE Consultare la tabella seguente nel caso di problemi o malfunzionamenti dell’apparecchio. PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di procedere alla sua pulizia. • Utilizzare un panno morbido e leggermente inumidito per rimuovere polvere e impronte digitali. Non usare prodotti abrasivi o solventi che potrebbero danneggiare la superficie dell’apparecchio. ATTENZIONE: non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Volume 9. Sveglia 2 2. Sintonizzazione 10. Ingresso alimentatore CC 3. Altoparlante 11. Regolatore di luminosità display LCD 4. Display LCD 12. Caricatore USB 5. Tasto stand-by 13. Vano batterie tampone 6. Impostazione ora / spegnimento automatico 14. Antenna FM 7. Sensore funzione snooze (ritardo sveglia) 15. Subwoofer passivo 8. Sveglia 1 16.
UTILIZZO DEL PRODOTTO OPERAZIONI PRELIMINARI • Inserire la spina dell’alimentatore di rete in una presa di corrente CC. • Inserire lo spinotto dell’alimentatore di rete nell’apposito ingresso presente sul lato posteriore dell’apparecchio. • Sul display verrà visualizzata la dicitura relativa alla modalità stand-by e l’orario “0.00”.
UTILIZZO DELLA RADIO • Premere il tasto STAND-BY per attivare la radio: sul display LCD verrà visualizzata la frequenza FM sintonizzata. • Ruotare la manopola di sintonizzazione (TUNING) per ricercare la frequenza desiderata. La frequenza è sintonizzabile in passi da 0,05 MHz. • Ruotare la manopola VOLUME per regolare il livello del volume di ascolto. Nota: utilizzare e orientare l’antenna con cavo per migliorare la ricezione dei segnali FM.
Non gettare gli apparecchi elettrici ed elettronici tra i rifiuti indifferenziati. Depositare gli apparecchi presso un apposito punto di raccolta. Alcuni componenti contenuti in questi apparecchi possono essere pericolosi per la salute e per l’ambiente. Importato da BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.
Rádio despertador com mostrador de temperatura Modelo: CT350 INSTRUÇÕ ES DE FUNCIONAMENTO LEIA ESTE MANUAL DE UTILIZADOR COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDADE E GUARDE ESTE FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA. Rev.
Este símbolo, que representa um relâmpago com seta dentro de um triângulo equilateral, tem como objetivo alertar o utilizador para a presença de tensão perigosa não isolada na caixa do produto que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico Este símbolo, que representa um ponto de exclamação dentro de um triângulo equilateral, tem como objetivo alertar o utilizador para a existência de instruções importantes de funcionamento e manutenção na literatura junto enviada com o pr
• Não exponha o aparelho a temperaturas extremas. O aparelho foi concebido para ser utilizado em climas amenos. • Não coloque um objeto gerador de calor perto do aparelho (como, por exemplo, velas, cinzeiro, etc.). • Coloque o aparelho numa superfície plana, rígida e estável. • Não instale o aparelho numa posição inclinada. Foi concebido para trabalhar apenas na posição horizontal. • Instale o aparelho num local com ventilação suficiente para evitar sobreaquecimento interno.
MANUTENÇ Ã O E LIMPEZA • Desligue o aparelho da ficha antes de o limpar. • Limpe com um pano suave e ligeiramente húmido as dedadas e o pó. Não utilize produtos abrasivos nem solventes que possam danificar a superfície do aparelho. ATENÇ Ã O: Não submerja o aparelho em água ou em quaisquer outros líquidos. • Desligue o aparelho da tomada se não for utilizado durante um período longo e remova as pilhas.
DESCRIÇ Ã O DO PRODUTO 1. Volume 10. Entrada do adaptador CC 2. Sintonização 11. Regulador de intensidade do LCD 3. Altifalante 12. Carregador USB 4. Ecrã LCD 13. Compartimento de pilhas de back-up 5. Standby 14. Antena FM 6. Acertar relógio / Suspensão 15. Subwoofer passivo 7. Sensor Snooze 16. Sensor da temperatura 8. Alarme 1 9.
INSTALAÇ Ã O • Conecte o adaptador de eletricidade à entrada CC IN. • Introduza a ficha do adaptador de eletricidade à ligação de alimentação na parte traseira do dispositivo. • A hora é apresentada no modo standby com o formato 0.00.
UTILIZAR O RÁ DIO • Prima STANDBY para ligar o rádio e o ecrã LCD apresenta a frequência FM. • Ajuste a roda SINTONIZAR para pesquisar a frequência. Os passos de frequência são de 0.05 MHz. • Rode a roda do VOLUME para ajustar o volume. Nota: utilize e posicione a antena para melhorar os sinais FM. TERMÓ METRO INTERIOR Medir a temperatura interior: • A sonda integrada do dispositivo mede a temperatura interior da sala. É apresentado permanentemente no fundo do ecrã LCD.
Não deite fora os aparelhos elétricos e eletró nicos no caixote de lixo normal. Entregue-os no ponto de recolha. Algumas partes deste aparelho podem ser perigosas para a saú de e para o ambiente. Importado pela BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - França www.bigben.eu Fabricado na China THOMSON é uma marca registada da TECHNICOLOR SA ou das suas filiais sob licença da Bigben Interactive.
Uhrenradio mit Temperaturanzeige Modell: CT350 BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF. Rev.
Dieses Symbol (ein Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck) weist den Benutzer auf das Vorhandensein von nicht isolierter, gefährlicher Spannung im Gehäuse des Produktes hin. Diese Spannung ist von derartiger Stärke, dass sie eine Stromstoß gefahr für Personen darstellen kann. Dieses Symbol (ein Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck) weist den Benutzer auf das Vorhandensein von Betriebs- und Wartungsanweisungen in der Gerätedokumentation hin.
• Setzen Sie keine Gegenstände, die Hitze produzieren (Kerze, Aschenbecher etc.) in die Nähe des Gerätes. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, die fest und stabil ist. • Stellen Sie das Gerät nicht schräg auf. Das Gerät ist so konstruiert, dass es nur in einer horizontalen Position funktioniert. • Betreiben Sie das Gerät an einer Stelle mit ausreichender Belüftung, um eine Ü berhitzung zu vermeiden. Vermeiden Sie enge Stellen, wie z. B. Bücherregale, Schränke etc.
WARTUNG UND PFLEGE Bitte beachten Sie die folgende Tabelle im Falle eines Problems mit dem Gerät. WARTUNG UND PFLEGE • Vor Reinigung immer Netzstecker ziehen. • Entfernen Sie Fingerabdrücke und Staub mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel, die die Oberfläche des Gerätes beschädigen könnten. ACHTUNG: Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
BESCHREIBUNG DES GERÄ TES 1. Lautstärke 2. Senderwahl (Tuning) 3. Lautsprecher 4. LCD-Anzeige 5. STANDBY-Taste 6. Uhrzeiteinstellung / Einschlafzeit 7. SNOOZE-Sensor 8. Alarm 1 9. Alarm 2 10. Netzteilbuchse 11. LCD-Hintergrundbeleuchtung 12. USB-Lademöglichkeit 13. Batteriefach für die Backup-Batterien 14. FM-Antenne 15. Passiver Subwoofer 16.
INBETRIEBNAHME • Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. • Verbinden Sie den Netzteilstecker mit der Netzteilbuchse auf der Rückseite des Gerätes. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus und die Uhrzeit (TIME) wird mit 0.00 angezeigt. EINSTELLUNG VON DATUM UND UHRZEIT • Betätigen Sie im Standby-Modus die CLOCK SET -Taste 2 Sekunden lang, um in den Uhreinstellungsmodus zu gelangen. • Die Stundenanzeige wird aufblinken. • Drehen Sie am TUNING-Rad, um die Stunden einzustellen.
WECKSIGNAL WIEDERHOLEN (SNOOZE) • Berühren Sie das Gerät mit der Hand oder fahren Sie mit der Hand über das Gerät, um mit dem SNOOZE-Sensor das Wecksignal auszuschalten. Das Wecksignal wird alle 9 Minuten ertönen. Das Wort SNOOZE wird so lange auf dem Display aufblinken, bis das Alarmsignal erneut ertönt. RADIOEMPFANG • Betätigen Sie die STANDBY-Taste, um das Radio einzuschalten. Das LCD-Display zeigt daraufhin die FM-Frequenz an. • Drehen Sie am TUNING-Rad, um die Frequenz einzustellen.
Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmü ll. Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle. Einige Komponenten in diesen Geräten kö nnen gesundheits- und umweltschädlich sein. Importiert von BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankreich www.bigben.eu Made in China THOMSON ist eine Marke von TECHNICOLOR SA bzw.
Radioalarmklok met temperatuurweergave Model: CT350 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE. Rev.
Dit symbool met een bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanning in de productbehuizing, die hoog genoeg kan zijn om elektrische schokken teweeg te brengen. Dit symbool met een uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van bedienings- en onderhoudsinstructies in de documentatie die bij het apparaat wordt geleverd.
die blootstaan aan buitensporig veel stof of mechanische schokken. • Stel de apparatuur niet bloot aan extreme temperaturen. De apparatuur is bedoeld voor gebruik in een gematigd klimaat. • Plaats geen warmteproducerende voorwerpen (kaarsen, asbakken, enzovoort) in de buurt van de apparatuur. • Plaats de apparatuur op een vlak, stevig en stabiel oppervlak. • Zet de apparatuur niet schuin neer. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in een horizontale positie.
ONDERHOUD EN REINIGING Raadpleeg de volgende tabel als er een probleem met het apparaat is. ONDERHOUD EN REINIGING • Haal vóór het reinigen de stekker uit het stopcontact. • Verwijder vingerafdrukken en stof met een zacht en ietwat vochtig doekje. Gebruik geen schurende producten of oplosmiddelen die het oppervlak van de apparatuur kunnen beschadigen. LET OP: Dompel de apparatuur nooit onder in water of andere vloeistoffen.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1. Volume 10. Ingang gelijkstroomadapter 2. 11. LCD-dimmer Tuning 3. Luidspreker 12. USB-lader 4. LCD-scherm 13. Compartiment back-upbatterijen 5. Standby 14. FM-antenne 6. Clock Set/Sleep Time 15. Passieve subwoofer 7. Sluimersensor 16. Temperatuursensor 8. Alarm 1 9.
GEBRUIK INSTALLATIE • Steek de stekker van de netadapter in het stopcontact. • Sluit de netadapter aan op de netaansluiting aan de achterzijde van het apparaat. • De tijd wordt weergegeven in standby-modus en TIME staat op 0.00.
GEBRUIK VAN DE RADIO • Druk op STANDBY om de radio in te schakelen. Het LCD-scherm geeft de FM-frequentie weer. • Draai aan het TUNING-wiel om de frequentie te zoeken. Wijzig de frequentie in stappen van 0,05 Mhz. • Draai het VOLUME-wiel om het volume in te stellen. Opmerking: Gebruik en positioneer de draadantenne om de ontvangst van FM-signalen te verbeteren. BINNENTHERMOMETER De binnentemperatuur meten: • De ingebouwde sonde van het apparaat meet de binnentemperatuur.
Gooi elektrische en elektronische apparaten niet in een normale vuilnisbak. Breng ze naar een verzamelpunt. Sommige onderdelen in deze apparatuur kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Geïmporteerd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk www.bigben.eu Made in China THOMSON is een handelsmerk van TECHNICOLOR SA of gelieerde bedrijven dat onder licentie wordt gebruikt voor Bigben Interactive.