Universal remote control Télécommande universelle Universal Fernbedienung Operating Instruction Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manufactured and commercialised by HAMA under THOMSON Trademark license Hama GmbH & Co KG 86651 Monheim/Bayern GERMANY ROC2411 00131897 Compatible with more than 1000 brands
1 3 4 5 6 8 7 9 10 11 13 Operating Instructions .......................................................... 01 Mode d‘emploi ....................................................................... 05 Bedienungsanleitung ............................................................. 09 Instrucciones de uso ............................................................. 17 Istruzioni per l‘uso ................................................................. 13 Manual de instruções ....................
With this method, the remote control scrolls through the full code list by sending an IR signal to the set to be controlled remotely. Proceed as follows: 1. Check that your equipment is on. If not, switch it on manually. 2. Hold down the SETUP key until the indicator lamp blinks and then remains lit (the indicator light remains on for a few seconds to give you the time to proceed with the following steps. The indicator lamp flashes to signal that this time is almost up, and then goes off). 3.
Placing all devices on standby Press the G key twice in less than one second, keeping B it held down the second time. All the devices go on standby one after the other (the devices which were already on Standby may turn on). The MACRO key in coordination with one of the keys 1, 2, or 3, allows the programming and memorisation of up to 3 command sequences (the automatic and successive pressing of several keys of your choice).
Méthode D – Recherche automatique d’un code Dans le cadre de cette méthode, la télécommande déroule la liste complète des codes en envoyant un signal IR à l’appareil à télécommander. Procédez ainsi : 1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander. 2. Maintenez appuyée la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant clignote puis reste allumé (le voyant restera allumé quelques secondes pour vous laissez le temps de procéder AMP étapes suivantes.
Autres fonctions Mise en veille de tous les appareils Appuyez 2 fois en moins d’une seconde, sur la touche B G en la maintenant appuyée la deuxième fois. Tous les appareils s’éteignent les uns après les autres (Attention: les appareils déjà en veille risquent de s'allumer). La touche MACRO associée avec une des touches 1, 2, ou 3, permet de programmer et de mémoriser jusqu’à 3 séquences de commandes (appuis successifs sur plusieurs touches de votre choix).
Methode D – Automatische Codesuche Bei dieser Methode sendet die Fernbedienung die komplette Codeliste über Infrarotsignale an das Gerät, das fernbedient werden soll. Zur automatischen Codesuche gehen Sie wie folgt vor: 1. Vergewissern Sie sich, daß das Gerät eingeschaltet ist oder betätigen Sie den Einschalter am Gerät. 2. Halten Sie die Taste SETUP gedrückt, bis die Anzeigelampe blinkt und anschließend ununterbrochen leuchtet.
D Stand-by aller Geräte Drücken Sie innerhalb von weniger als einer Sekunde die Taste B G zweimal, wobei Sie die Taste beim zweiten Mal gedrückt halten. Alle Geräte schalten nacheinander auf Standby. (Geräte, die schon auf Standby geschaltet waren, werden dadurch möglicherweise eingeschaltet.) Die einer der Tasten 1, 2 oder 3 zugeordnete Taste MACRO gestattet es, bis zu drei Schaltfolgen zu programmieren und zu speichern (aufeinander folgendes Drücken auf mehrere Tasten Ihrer Wahl).
Método D - Búsqueda automática de un código Durante el desarrollo de este método, el mando desplegará la lista completa de códigos enviando una señal por infrarrojos al aparato que se desea controlar. Realice el siguiente procedimiento: 1. Compruebe que el equipo esté encendido. En caso contrario, enciéndalo manualmente. 2. Mantenga pulsada la tecla SETUP hasta que la lámpara indicadora roja parpadee y, seguidamente, luzca constantemente.
E Puesta en vigilia de todos los aparatos Pulse la tecla G dos veces en menos de un segundo,B manteniendo pulsada la tecla la segunda vez. Todos los aparatos conmutan consecutivamente a standby. (Los aparatos que ya estaban en standby se encenderán posiblemente). La tecla MACRO, asociada a una de las teclas 1, 2 o 3, permite programar y memorizar hasta 3 secuencias de instrucciones (pulsación sucesiva de varias teclas seleccionadas por usted).
I Prima di cominciare la programmazione, cercate il codice dell’apparecchio che desiderate comandare. Fate riferimento alla lista acclusa a questo libretto d’istruzioni, pagina II dei codici. 1. Mettete in funzione l’apparecchio che desiderate comandare. 2. Tenere premuto il tasto SETUP, finché la spia luminosa non lampeggia, quindi resta accesa a luce fissa. (Resta accesa per alcuni secondi per darvi il tempo di prepararvi ai passaggi successivi.
Altri funzioni Messa in veglia di tutti gli apparecchi Premere due volte in meno di un secondo il tasto B G e tenerlo premuto la seconda volta.. Tutti gli altri apparecchi entrano uno dopo l’altro in stand-by. (Gli apparecchi che erano già in stand-by potrebbero venire accesi.) Il tasto MACRO, associato ad uno dei tasti 1, 2 o 3, permette di programmare e di memorizzare fino a 3 sequenze di comandi (pressione successiva di più tasti a propria scelta).
Método D - Pesquisa automática de um código Antes de começar a programação, procure o código do aparelho que quer comandar. Consulte a lista anexada neste manual, página II dos códigos. 1. Ligue o aparelho que quer comandar. 2. Mantenha o botão SETUP premido, até que a luz indicadora vermelha pisque e, depois, fique acesa ininterruptamente. (Acende-se durante alguns segundos para lhe dar tempo para os passos seguintes. Pouco antes de decorrido o tempo, pisca novamente e apaga-se depois.) 3.
P Colocação de todos os aparelhos em modo standby Dentro de menos de um segundo, prima o botão G duas vezes, mantenho o botão premido ao B premir a segunda vez. Todos os aparelhos passam consecutivamente para Standby. (Os aparelhos que já estavam em Standby poderão ser assim ligados.) A tecla MACRO associada a uma das teclas 1, 2, ou 3, permite programar e memorizar até 3 sequências de comandos (por pressões sucessivas de várias teclas da sua escolha).
Способ «Г». Автоматический поиск кода. Во время этой операции пульт сканирует весь список кодов, посылая ИК-сигнал на управляемое оборудование. Порядок работы: 1. Включите управляемый прибор. 2. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока не замигает, а затем не начнет непрерывно гореть красная лампа. (Лампа горит несколько секунд, чтобы дать время для перехода к следующей команде. Если команда не введена, лампа сначала начнет мигать, а затем погаснет). 3. Отпустите кнопку SETUP. 4.
Другие функции Переключение всех устройств в ждущий режим Дважды в течение одной секунды нажмите кнопку G, Bее. Все при этом после второго нажатия удерживайте приборы последовательно перейдут в ждущий режим. (Приборы, которые уже находились в ждущем режиме, возможно, включаться). Êíîïêà MACRO ñîîòâåòñòâóåò îäíîé èç êíîïîê 1, 2, èëè 3, è ïîçâîëÿåò çàïðîãðàììèðîâàòü è ñîõðàíèòü â ïàìÿòè äî òðåõ ïîñëåäîâàòåëüíîñòåé êîìàíä (ïîñëåäîâàòåëüíûìè íàæàòèÿìè íà ðàçíûå êíîïêè ïî âàøåìó âûáîðó).
Methode D - Automatisch zoeken naar een code In het kader van deze methode loopt de afstandsbediening de complete lijst van de codes na en stuurt daarbij een IR-signaal naar het op afstand te bedienen apparaat. Voer daarvoor het volgende uit: 1. Controleer of uw apparaat is ingeschakeld. Schakel het handmatig in als dit niet zo is. 2. Houd de toets SETUP ingedrukt tot de rode indicatie knippert en vervolgens ononderbroken brandt.
Alle apparaten in stand-by zetten Druk binnen een seconde de toets G twee keer in, B waarbij u de toets bij de tweede keer ingedrukt houdt. Alle toestellen worden één voor één op stand-by gezet. (Toestellen die al op stand-by staan, worden daardoor eventueel ingeschakeld.) Met de MACRO-toets in combinatie met één van de toetsen 1, 2, of 3 kunt u max. 3 reeksen commando’s programmeren en memoriseren (door achter elkaar op meerdere toetsen van uw keuze te drukken).
Metoda D – automatyczne wyszukiwanie kodu Przed rozpoczęciem programowania musisz znaleźć kod urządzenia, które chcesz obsługiwać pilotem. Skorzystaj z II strony listy kodów, dostarczonej z niniejszą instrukcją. 1. Włącz urządzenie, które chcesz obsługiwać pilotem. 2. Przytrzymać klawisz SETUP, aż zapali się kontrolka i będzie świecić światłem ciągłym. (Będzie świecić przez parę sek., będzie w ten czas określać czas trwania następnych kroków. Krótko przed upływem czasu będzie mrugać i zgaśnie. 3.
Inne funkcje Przełączanie wszystkich urządzeń w tryb czuwania Przycisnąć krócej niż jedną sek. klawisz G 2 razy, przetrzymując klawisz przy drugim przyciśnięciu. B Wszystkie urządzenia przejdą wówczas w tryb czuwania. (Urządzenia, które były w trybie czywania, prawdopodobnie włączą się.) Przycisk MACRO odpowiadający dla jednego z przycisków 1, 2, lub 3, pozwala programować i zapamiętać do 3 sekwencji poleceń (kolejne naciśnięcia na kilka wybranych przycisków).
Metoda D – automatické vyhledávání kódu Při této metodě projde dálkové ovládání celý soupis kódů a infračervené signály k ovládanému přijímači. Postupujte následujícím způsobem: 1. Zkontrolujte, zda je zařízení zapnuté. Pokud ne, zapněte jej ručně. 2. Podržte stisknuté tlačítko SETUP, dokud se nerozsvítí červená kontrolka, následně přerušovaně bliká. 3. Uvolněte tlačítko SETUP. 4. Stiskněte tlačítko odpovídající typu zařízení (např. TV). 5. Stiskněte tlačítko P+ nebo G nebo B (pouze u DVD).
Egyéb funkciók Az összes készülék készenlétbe állítása Nyomja meg egy másodpercnél rövidebben kétszer, a gombot és másodjára tartsa benyomva. B Ekkor minden készüléket egymás után „Stand by” üzemmódba kapcsolhat.(Azok a készülékek, amelyeket már „Stand by” üzemmódba kapcsolt korábban, most esetleg bekapcsolódnak).
Μέθοδος Δ – Αυτόματη αναζήτηση κωδικού Σε αυτή τη μέθοδο το τηλεχειριστήριο περνά από όλη τη λίστα κωδικών στέλνοντας ένα σήμα υπέρυθρων στη συσκευή προς τηλεχειρισμό. Κάντε τα εξής: 1. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αναμμένη. Εάν όχι, ενεργοποιήστε την χειροκίνητα. 2. Κρατήστε το πλήκτρο SETUP πατημένο, μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία ένδειξης κι έπειτα να ανάβει αδιάκοπα. (Θα ανάψει μερικά δευτερόλεπτα, για να σας δώσει χρόνο για τα ακόλουθα βήματα.
Άλλες λειτουργίες Τοποθέτηση όλων των συσκευών στην αναμονή (standby) Πατήστε μέσα σε λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο το πλήκτρο G δύο φορές, κρατώντας το πλήκτρο τη B δεύτερη φορά πατημένο. Όλες οι συσκευές θα αλλάξουν διαδοχικά σε Standby. (Οι συσκευές, που ήταν ήδη σε Standby, θα ενεργοποιηθούν κατά πάσα πιθανότητα.
Metoda D – automatické vyhledávání kódu Před začátkem programování musíte vyhledat kód ovládaného přijímače. Prohlédněte si soupis přiložený k těmto pokynům, stranu II s kódy. 1. Zapněte přijímač, který chcete ovládat. 2. Podržte stisknuté tlačítko SETUP, dokud se nerozsvítí červená kontrolka, následně přerušovaně bliká. 3. Stiskněte tlačítko odpovídající přístroji, který chcete ovládat: TV: televizní přijímač, DVD: přehrávač DVD, SAT: satelitní přijímač, kabelová TV, DVBT, ADSL. 4.
Další funkce Přepnutí všech zařízení do pohotovostního režimu Během jedné sekundy stiskněte dvakrát tlačítko G, přičemž podruhé držte tlačítko stisknuté. Všechna B zařízení se jedno po druhém přepnou do režimu Standby. (zařízení, která se již v režimu Standby nacházela se mohou zapnout) Przycisk MACRO odpowiadający dla jednego z przycisków 1, 2, lub 3, pozwala programować i zapamiętać do 3 sekwencji poleceń (kolejne naciśnięcia na kilka wybranych przycisków).
Metóda D – automatické vyhľadanie kódu Pri tejto metóde vyšle diaľkové ovládanie cez infračervené signály kompletný zoznam kódov na zariadenie, ktoré sa má diaľkovo ovládať. Na automatické vyhľadanie kódu postupujte nasledovne: 1. Presvedčte sa, či je zariadenie zapnuté, alebo ho zapnite pomocou vypínača na zariadení. 2. Stlačte tlačidlo SETUP a podržte ho stlačené, kým sa nerozbliká červená kontrolka a blikanie sa nezmení na nepretržité svietenie.
Pohotovostný režim (stand-by) všetkých zariadení Stlačte v priebehu menej ako jednej sekundy 2x tlačidlo G, pričom tlačidlo pri druhom stlačení podržte stlačené. Všetky zariadenia sa po sebe prepnú do režimu standby. (Zariadenia, ktoré už boli prepnuté do pohotovostného režimu, sa potom eventuálne zapnú). Tlačidlo MACRO priradené niektorému z tlačidiel 1, 2 alebo 3 umožňuje naprogramovať a uložiť až tri spínacie sledy (po sebe nasledujúce stlačenie viacerých tlačidiel podľa vašej voľby).
D yöntemi - Otomatik kod arama Bu yöntemde uzaktan kumanda kod listesinin tamamını kızıl ötesi sinyaller üzerinden uzaktan kumanda edilecek olan cihaza gönderir. Otomatik olarak kod aramak için: 1. Cihazın açık olduğundan emin olun, veya cihazdaki açma düğmesine basın. 2. Kırmızı kontrol lambası yanıp sönene ve daha sonra da sürekli olarak yanana kadar SETUP tuşunu basılı olarak tutun. (Bu lamba size aşağıdaki adımları yapabilmeniz için zaman kazandırmak amacıyla birkaç saniye süre ile yanar.
Tüm cihazlar stand-by konumunda Bir saniyeden daha kısa bir süre içerisinde G tuşuna iki kez basın, ikinci kez bastığınıza basılı olarak tutun. Tüm cihazlar arka arkaya stand-by moduna geçer. (O anda stand-by moduna bulunan cihazlar bu işlemle yeniden açılabilir.) 1, 2 veya 3 tuşlarından birine atanmış olan MACRO tuşu ile, 3 adete kadar şalt sırası programlanıp kaydedilebilir (seçtiğiniz birden fazla tuşa arka arkaya basılması).
Metod D - Automatisk sökning av en kod Genom denna metod, går fjärrkontrollen den fullständiga listan med koder genom att sända en signal IR till apparaten som ska styras av fjärrkontrollen. Fortsätt så här: 1. Kontrollera att din utrustning är påslagen. Om inte slå på manuellt. 2. Håll knappen SETUP intryckt tills den röda indikeringslampan blinkar och sedan lyser med fast sken. (Den lyser några sekunder för att ge dig tid att utföra följande steg.
Alla apparater i viloläge Tryck två gånger på knappen G innan en sekund gått B och håll knappen intryckt efter andra gången. Alla apparater ställer om till standby efter varandra. (Detta kan göra att apparater som redan stod på standby kan komma att startas.) Med knappen MACRO och de tillhörande knapparna 1, 2, och 3, kan man programmera upp till 3 olika kommandosekvenser (aktivering i viss följd av bestämda knappar).
Menetelmä D - Automaattinen koodihaku Ota esille ohjattavan laitteen koodi ennen ohjelmoinnin aloittamista. Katso tämän ohjevihkon liitteenä olevasta luettelosta, koodit sivu II. 1. Käynnistä laite, jota aiot ohjata. 2. Pidä SETUP-näppäintä pohjassa, kunnes punainen merkkivalo vilkkuu ja lopulta palaa jatkuvasti. (Se palaa muutaman sekunnin ajan, jotta saat aikaa seuraavien vaiheiden suorittamiseen. Juuri ennen ajan päättymistä se vilkkuu jälleen ja sen jälkeen sammuu.) 3.
Muita toimintoja Kaikkien laitteiden sammutus Paina alle sekunnin kuluessa näppäintä GBkahdesti, ja pidä toisella kerralla näppäintä pohjassa. Kaikki laitteet siirtyvät peräkkäin valmiustilaan. (Jos laitteet ovat valmiiksi valmiustilassa, ne luonnollisesti käynnistyvät.) Näppäimiin 1, 2 tai 3 yhdistetty MACRO-näppäin sallii jopa kolmen komentosarjan ohjelmoinnin ja tallentamisen (haluttujen näppäimien peräkkäisiä painalluksia).
Metoda D – Căutare automată a codului Prin această motodă telecomanda emite întreaga listă a codurilor prin semnal infraroşu la aparatul care urmează să fie comandat de la distanţă Pentru căutarea automată a codului proceda i în felul următor: 1. Asiguraţi-vă că aparatul este pornit sau acţionaţi butonul de pornire. 2. Apăsaţi tasta SETUP până când indicatorul roşu luminează intermitent şi în final luminează continuu. (luminează timp de câteva secunde pentru a vă oferi timp să treceţi la paşii următori.
Alte funcţii Programarea unei serii de comenzi (MACRO) Standby la toate aparatele În interval mai mic de o secundă apăsaţi de două ori tasta G, a doua apăsare fiind continuă. Toate aparatele trec pe standby. (Aparatele care erau deja în standby, posibil să pornească să funcţioneze). Una dintre tastele 1, 2 sau 3 subordonate tastei MACRO vă permite să programaţi şi să memoraţi până la trei serii de comenzi (se apasă succesiv mai multe taste la alegerea dumneavoastră).