r_ROC4507.
ENGLISH...................................2 FRANçais................................8 Deutsch.............................. 14 italiano.............................. 20 español................................ 26 nederlands...................... 32 PУCCКИЙ............................
r_ROC4507.
r_ROC4507.
GB This universal remote control (4 in 1) is compatible with most television sets, DVD players, video cassette recorders, amplifiers and Home Cinema systems, as well as with most digital decoders such as satellite or cable receivers, ADSL decoders, etc. These digital decoders are grouped together under the name STB (Set Top Box). This remote control was factory-programmed in order to allow you to use it immediately with most devices with Thomson group brand names.
Used to manually search for a code in any code library for a family of devices whose code or commercial brand may not be included in the separate list or is filed in another fashion. 1. Turn on the device that you wish to control. 2. Press the key that corresponds to the type of device to be controlled: TV: TV set, DVD: DVD player/recorder, STB: satellite, cable, ADSL, AMP: amplifier 3. Point the remote control at the device to be controlled and try to turn it off using the � key.
GB Programming the combo (combined) codes: for certain combos (TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.), you will have to press two keys in different modes in order to control the two devices the make up the combo. For example, if you have a TV/DVD Combo, you may have to set a code using the TV key for the TV set AND a separate code (using another mode key) to control the DVD player. 1.
Using the SETUP keys (hold down for 7 seconds), and navigation keys 5,6,4,3, OK, go to the TIMER SETUP display in order to access the stand-by settings for the TV set and 4 other timers that send sequences of at most 4 keys. Then navigate using keys 5,6,4,3, OK. Automatic sleep setup for the TV set Used to program the sleep setup for a TV set using the TV Sleep Timer mode (“Zzz”). 1. Turn on the device in TV Mode. 2.
GB Erasing functions learned for all modes Erases all the keys copied (overall erasing is recommended for the first learning) 1. Using the SETUP keys (hold down for 7 seconds), and navigation keys 5,6,4,3, OK, display CODE SETUP then navigate up to LEARN SETUP (press OK) then navigate up to CLEAR ALL LEARN MODES. 2. Press OK once to display CONFIRM OK TO CLEAR. 3. Press OK once. 4. The display briefly indicates PLEASE WAIT before leaving this mode.
How to delete the Home Cinema function 1. Using the SETUP keys (hold down for 7 seconds), and navigation keys 5,6,4,3, OK, display CODE SETUP then navigate to HOME CINEMA SETUP (press OK) then HOME CINEMA RESET. 2. Press OK once to display CONFIRM OK TO RESET. 3. Press OK once. 4. The display briefly indicates PLEASE WAIT then SUCCESS before returning to CODE SETUP.
F Cette télécommande universelle (4 en 1) est compatible avec la plupart des téléviseurs, lecteurs DVD, magnétoscopes, les amplificateurs et les Home Cinéma ainsi que la plupart des boîtiers numériques tels que les récepteurs satellite ou câble, les décodeurs ADSL, ... Ces boîtiers numériques sont regroupés sous l'appellation STB (Set Top Box). La télécommande a été programmée en usine pour vous permettre de l’utiliser immédiatement avec la plupart des appareils des marques du groupe Thomson.
6. Saisissez un des codes à 4 chiffres proposés par la liste livrée séparément. 7. L’afficheur indique un instant OPERATION REUSSIE avant de quitter le mode de programmation. Essai de la télécommande avant programmantion 1. Mettez en marche l’appareil que vous souhaitez commander. 2. Appuyez sur la touche correspondant au type d’appareil à commander : TV : téléviseur, DVD : lecteur / enregistreur DVD, STB : satellite, câble, ADSL, AMP : amplificateur 3.
F Note 1 : A chaque appui sur la touche (�), la télécommande envoit un signal vers l’appareil. Ce signal correspond à un code de la bibliothèque des codes en mémoire dans la télécommande. Si vous dépassez le code requis, utilisez les touches PROG - pour reculer (ou avancer avec PROG +) dans la bibliothèque de codes. 1.
6. L’indication CHOIX de la touche 1 apparaît. Appuyez une fois sur la touche correspondant à la commande souhaitée (ex 1). 7. L'indication Choix de la touche 2 apparaît. Appuyez une fois sur la touche souhaitée (ex : 3) ou sur OK si vous ne voulez transmettre qu'une commande et allez au point 10 ci-dessous. 8. L'indication CHOIX DE LA TOUCHE 3 apparaît. Appuyez sur la touche souhaitée (ex : 8). 9. L’afficheur indique un instant OPERATION REUSSIE avant de revenir à REGLAGE DES CODES. 10.
F 6. Pendant que PATIENTEZ SVP est affiché, maintenez appuyée la touche de la télécommande d’origine jusqu'à ce que OPERATION REUSSIE ou ECHEC apparaisse sur l’afficheur avant de relâcher la touche de la télécommande d’origine (généralement après 2 à 3 secondes). 7. L’indication OK – ENCORE ou SORTIR s'affiche. Pour copier une autre touche, appuyez une fois sur OK puis recommencez à partir de l’étape 5 ou appuyez une fois sur EXIT pour quitter ce mode. 8.
Fonction Home Cinéma La fonction Home Cinema permet de commander 5 appareils à partir d’une seule touche de mode : la touche HOME CINEMA. Les 5 appareils correspondent à 5 touches de modes (TV, DVD, AMP …) auxquelles seront associées des touches de fonctions prédéfinies. Les réglages décrits ci-après permettent de choisir les appareils qui seront associés aux touches de fonctions prédéfinies dont voici la liste : a. Les 2 touches de programme PROG +/-. b.
Diese Universalfernbedienung (4 in 1) ist mit den meisten Fernsehgeräten, DVD-Playern, Videorecordern, Verstärkern und Home Cinema-Systemen sowie mit den meisten digitalen Geräten wie Satelliten- und Kabelempfängern oder ADSL-Decodern kompatibel. Diese digitalen Geräte werden unter der Bezeichnung STB (Set Top Box) zusammen gefasst. Die Fernbedienung wurde im Werk so programmiert, so dass sie sofort mit den meisten Geräten der Marken der Thomson-Gruppe verwendet werden kann.
6. Geben Sie einen der 4-stelligen Codes aus der separat gelieferten Liste ein. 7. Im Anzeigefeld wird kurz OPERATION GEGLUECKT angezeigt und der Programmiermodus dann beendet. Test der Fernbedienung vor dem Programmieren 1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie bedienen möchten. 2. Betätigen Sie die Taste, die dem Typ des zu bedienenden Geräts entspricht: TV: Fernsehgerät DVD: DVD Player / Recorder STB: Satellit, Kabel, ADSL AMP : Verstärker 3.
Lautstärke einstellen und Ton abschalten in jedem Modus Hinweis 1: Bei jedem Druck auf die Taste (�) sendet die Fernbedienung ein Signal zum Gerät. Dieses Signal entspricht einem Code der Code-Bibliothek im Speicher der Fernbedienung. Sind Sie weiter gegangen als zum erforderlichen Code, können Sie mit den Tasten PROG - in der Code-Bibliothek zurückgehen (oder vorgehen mit PROG +). Für eine Zuordnung der Tasten Volume, Stummschaltung ( ) für jeden gewünschten Modus. 1.
Einstellung der Sprache der LCD-Anzeige Zur Auswahl einer der 7 Sprachen, die Ihre Fernbedienung anbietet. 1. Wählen Sie mit den Tasten SETUP (7 Sekunden lang gedrückt halten) und den Navigationstasten5,6,4,3, OK, wird nacheinander CODE EINSTELLEN und SYSTEM EINSTELLEN (bestätigen Sie mit OK) und gehen Sie weiter bis SPRACHE EINSTELLEN. 2. Drücken Sie einmal auf OK. 3. Wählen Sie mit den Tasten 5,6 und OK die Sprache, wenn SPRACHE? angezeigt wird. 4.
D Empfehlungen vor dem Beginn: • Legen Sie die beiden Fernbedienungen einander gegenüber, so dass die LED-IR-Dioden beider Fernbedienungen korrekt ausgerichtet sind. Passen Sie evtl. die Höhe der Fernbedienungen so an, dass die LED-Dioden korrekt ausgerichtet sind. Überprüfen Sie, dass der Abstand zwischen den beiden Fernbedienungen ca. 25 mm beträgt. Verändern Sie den Abstand zwischen den beiden Fernbedienungen während des gesamten Lernvorgangs aller für diesen Modus notwendigen Tasten nicht.
Wie wird ein Makro gelöscht? 1. Wählen Sie mit den Tasten SETUP (7 Sekunden lang gedrückt halten) und den Navigationstasten 5,6,4,3, OK nacheinander die Anzeigen CODE EINSTELLEN und MAKROS DEFINIEREN (bestätigen Sie mit OK) und dann MAKRO LÖSCHEN (bestätigen Sie mit OK) und MAKRO-NR. ENTFERNEN. 2. Betätigen Sie einmal die Taste 1, 2 ou 3 des zu löschenden Makros, um DURCH OK LOESCHEN? anzuzeigen 3. Drücken Sie einmal auf OK. 4.
Questo telecomando universale (4 in 1) è compatibile con la maggior parte dei televisori, lettori DVD, videoregistratori, amplificatori, e Home Video, oltre che con la maggior parte dei dispositivi digitali come i ricevitori via satellite o via cavo, i decoder ADSL, ecc. Questi dispositivi digitali sono raggruppati sotto la denominazione STB (Set Top Box).
6. Inserite uno dei codici a 4 cifre proposti nella lista fornita a parte. 7. Il display indica per un istante OPERAZ. ESEGUITA prima di uscire dalla modalità di programmazione. Prova del telecomando prima della programmazione 1. Accendete l’apparecchio che desiderate comandare. 2. Premete il tasto corrispondente al tipo di apparecchio da comandare: TV : televisore, DVD: lettore / registratore DVD, STB: satellite, cavo, ADSL, AMP : amplificatore 3.
Nota 1: Ad ogni pressione del tasto (�), il telecomando invia 1. Usando i tasti SETUP (pressione di 7 secondi), e i tasti di navigazione 5,6,4,3, OK, visualizzate REGOLAZ. CODICI poi REGOLAZ. OPZIONI (premete OK) poi REGOLAZ. VOL. MUTE (premete OK) navigate fino a GESTIRE VOL. CON MODAL. (premete OK) poi SCELTA PERIFER.? 2. Premete una volta il tasto della modalità desiderata (TV, DVD, …). 3. Il display indica per un istante ASPETTARE PREGO poi OPERAZ. ESEGUITA prima di uscire da questa regolazione.
Annullamento delle vostre regolazioni Per riconfigurare il telecomando secondo le impostazioni di fabbrica cancellando tutte le regolazioni e memorizzazioni di codici e di tasti. 1. Usando i tasti SETUP (pressione di 7 secondi), e i tasti di navigazione 5,6,4,3, OK, visualizzate REGOLAZ. CODICI poi REGOLAZ. OPZIONI (premete OK) e navigate fino a CANCELLA OPZIONI 2. Premete OK 3. Premete OK quando compare il messaggio CANCELLA CON OK?. 4.
I 6. Mentre il messaggio ASPETTARE PREGO è visualizzato, mantenete premuto il tasto del telecomando di origine fino a quando OPERAZ. ESEGUITA o ERRORE compare sul display prima di rilasciare il tasto del telecomando di origine (generalmente dopo 2-3 secondi). 7. Compare l’indicazione OK – ANCORA o ESCI. Per copiare un altro tasto, premete una volta OK poi ricominciate partendo dalla fase 5, oppure premete una volta EXIT per uscire da questa modalità. 8.
Funzione Home Cinema La funzione Home Cinema permette di comandare 5 apparecchi attraverso un unico tasto di modalità: il tasto HOME CINEMA. I 5 apparecchi corrispondono a 5 tasti di modalità (TV, DVD, AMP ...) ai quali saranno associati dei tasti di funzioni predefinite. Le regolazioni descritte di seguito permettono di selezionare gli apparecchi che saranno associati ai tasti di funzioni predefinite di cui segue l’elenco: a. I 2 tasti di programma PROG +/-. b.
Este mando universal (4 en 1) es compatible con la mayoría de televisores, lectores DVD, vídeos, amplificadores y Home Cinema, así como con la mayoría de aparatos digitales tales como receptores por satélite o por cable, decodificadores ADSL, etc. Estos aparatos digitales se reagrupan bajo la denominación STB (Set Top Box). El mando a distancia está programado de fábrica para que pueda utilizarlo inmediatamente con la mayoría de aparatos del grupo Thomson.
Método C- Programación por búsqueda del código Cómo probar el mando a distancia antes de su programación 1. Ponga en marcha el aparato que desee controlar. 2. Pulse la tecla correspondiente al tipo de aparato a controlar: TV : televisor, DVD: reproductor / grabador DVD, STB: satélite, cable, ADSL, AMP : amplificador 3. Dirija el mando a distancia hacia el aparato a controlar e intente apagarlo con la tecla �.
Nota: antes de utilizar esta regulación, verifique que el modo elegido dispone de sus propias funciones de volumen / silencio, en el código o por aprendizaje; si no, las teclas de volumen / silencio no funcionarán. Nota 2 : la indicación BUSCAR sigue en pantalla durante este modo. E Programación de los códigos de los combos (combinados): en ciertos combos (TV/VCR, TV/DVD, DVD/VCR, etc.), se le indicará que pulse dos teclas de modo distintas para controlar los dos aparatos que reune el combo.
Cómo suprimir sus ajustes Para reconfigurar el mando a distancia a las regulaciones de fábrica suprimiendo todas las regulaciones y los códigos y las teclas memorizados. 1. Con la tecla SETUP (pulsación de 7 segundos), y las teclas de navegación 5,6,4,3, OK, mostrando seguidamente REGULACIÓN DE LOS CÓDIGOS y después REGULACIÓN OPCIONES (pulse en OK) y navegue hasta SUPRIMIR OPCIONES. 2. Pulse una vez en OK. 3. Pulse una vez en OK cuando aparezca ¿SUPRIMIR CON OK? 4.
E ¿Cómo copiar (aprender) las teclas? 1. Con la tecla SETUP (pulsación de 7 segundos), y de las teclas de navegación 5,6,4,3, OK, busque REGULACIÓN DE LOS CÓDIGOS después navegue hasta APRENDIZAJE (pulse en OK) después APRENDER UN MODO (pulse en OK) después en ¿QUÉ MODO APRENDER? 2. Pulse una vez en OK. 3. Pulsar una sola vez la tecla del modo deseado (TV, DVD, etc.) para visualizar TECLA DE ALMACENAMIENTO. 4.
Para ciertas órdenes, deberá poder añadir tiempos de espera en una secuencia de maco (por ejemplo, permitir el precalentamiento del televisor). Estas pausan deben añadirse utilizando la tecla PAUSA, seguida de un número de segundos, de 1 a 9 segundos. La primera tecla memorizada de una secuencia Macro debe ser una tecla de modo (TV, etc.) Las teclas Setup, Home Cinema y Macro no pueden incluirse en una Macro. Pulse Setup para salir Definir las Macro.
Deze universele afstandsbediening (4 in 1) is met de meeste televisies, dvd-spelers, videorecorders, versterkers en home cinema-systemen maar ook met de meeste digitale ontvangers, zoals satelliet- of kabelontvangers, adsl-decoders... te gebruiken Deze digitale ontvangers groeperen we onder de naam STB (Set Top Box). De afstandsbediening werd in de fabriek geprogrammeerd zodat u haar onmiddellijk kunt gebruiken voor de bediening van de meeste apparaten van de merken van de groep Thomson.
Hiermee kan een code manueel worden opgezocht in heel de codebibliotheek, voor een reeks toestellen waarvoor de code of de merknaam niet in de afzonderlijke lijst staat of anders werd geklasseerd. 1. Schakel het toestel dat u wenst te bedienen in. 2. Druk op de toets SETUP tot CODE INSTELLEN op het scherm verschijnt (7 seconden). 3. Druk één keer op OK om de volgende vermelding te tonen: LYST ALLE CODES. 4.
Opmerking 1: Telkens wanneer u op de toets (�) drukt, 1. Met de toetsen SETUP (7 seconden ingedrukt houden) en de navigatietoetsen 5,6,4,3, OK gaat u achtereenvolgens naar het scherm CODES INSTELLEN en OPTIES INSTELLEN (druk op OK) en INSTELLEN VOL MUTE (druk op OK) navigeer tot de functie INSTELLEN 1 ENKEL VOL (druk op OK) en vervolgens op APPARAAT KIEZEN. 2. Druk een keer op de gewenste modustoets (TV, DVD, …). 3.
Annulering van uw instellingen Om de afstandsbediening opnieuw te configureren volgens de fabrieksinstellingen door alle instellingen en gememoriseerde codes en toetsen te wissen. 1. Met de toetsen SETUP (7 seconden ingedrukt houden) en de navigatietoetsen 5,6,4,3, en OK gaat u achtereenvolgens naar het scherm CODES INSTELLEN en OPTIES INSTELLEN (druk op OK) en navigeert u naar RESET SYSTEEM. 2. Druk één keer op OK. 3. Druk één keer op OK wanneer op het scherm OK = AKKOORD verschijnt. 4.
NL 3. D ruk een keer op de gewenste modustoets (TV, DVD, ...) om TOEWIJZEN TOETS op het scherm weer te geven. 4. Druk één keer op de toets van uw ROC 4507 waar u de code van de originele afstandsbediening wenst te bewaren. 5. Op het scherm verschijnt AANLEREN GEDULD. 6. Houd zolang AANLEREN GEDULD op het scherm staat, houdt u de toets van de originele afstandsbediening ingedrukt tot op het scherm KLAAR of NIET GELUKT verschijnt.
Homecinema-functie Met de Homecinema-functie kunnen 5 toestellen met slechts één modetoets worden bediend: de HOMECINEMA-toets. De 5 toestellen komen overeen met 5 modetoetsen (TV, DVD, AMP…) waaraan de toetsen met vooraf ingestelde functies worden gekoppeld. Met de onderstaand beschreven instellingen kunt u de toestellen kiezen die aan de vooraf ingestelde functies gekoppeld zullen worden. Dit is de lijst: a. De 2 programmatoetsen PROG +/-. b. De 3 volumetoetsen VOL +/- en mute . c.
ЭтотуниверсальныйПДУ(4в1)совместимсбольшинствомтелевизоров,DVD-плееров,видеомагнитофонов, усилителей и Домашнего кинотеатра, а также с большинством цифровых аппаратов типа приемников спутникового или кабельного телевидения, ADSL-декодеров и т.д. Все эти цифровые аппараты относятся к группе STB (Приставок). ПДУ запрограммирован на заводе для немедленного использования с большинством аппаратов марки группы Томсон. Поэтому советуем попробовать его перед перепрограммированием по одной из нижеописанных методик.
Метод С – Программирование поиском кода Тест ПДУ перед программированием Он позволяет искать код вручную по всей библиотеке кодов для семейства аппаратов, код и торговая марка которых могут не фигурировать в отдельном списке или обозначаться иначе. 1. Включите аппарат, которым вы хотите управлять. 2. Нажмите и удерживайте кнопку SETUP, пока надпись УСТ. КОД не появится на дисплее (7 секунд). 3. Однократно нажмите кнопку OK для вывода на дисплей надписи ПРОСМОТР СПИСКА КОДОВ. 4.
Примечание 1: При каждом нажатии кнопки (�) ПДУ посылает аппарату сигнал. Этот сигнал соответствует коду из библиотеки кодов, находящейся в памяти ПДУ. Если вы проскочили требуемый код, вернитесь назад с помощью кнопки PROG - (или пройдите вперед кнопкой PROG +) по библиотеке кодов. 1. При помощи кнопки SETUP (нажатие на 7 секунд) и кнопок перемещения 5,6,4,3, OK последовательно выведите на дисплей надписи УСТ.КОД, затем НАСТРОЙКИ (нажмите OK), затем КОНТРОЛЬ ГРОМКОСТИ. (нажмите OK) и перейдите к ГРОМК.
3. Кнопками5,6 и OK выберите язык при выведении надписи ЯЗЫК. 4. На дисплее на секунду появится надпись ГОТОВО, затем снова УСТ.КОД. 4. Кнопками 5,6, OK выберите желаемое время включения (часы, затем минуты). Нажмите OK 5. Появится надпись ВЫБОР УСТ-ВА. Кнопками режима выберите управляемый аппарат (TV, DVD). 6. Появится надпись ВЫБР.КНОПКУ 1?. Однократно нажмите кнопку, соответствующую требуемой команде (напр. 1).: 7. Появится надпись ВЫБР.КНОПКУ 2?.
Если проблема не исчезла, убедитесь, запомнена ли команда от кнопки оригинального пульта; передает ли она вообще сигнал? реагирует ли на ее нажатие управляемый аппарат? Попробуйте скопировать эту кнопку в другом режиме. Если обучение прошло успешно, возможно, данный тип кода отличается от остальных, и скопировать его в предыдущем режиме нельзя. 3. Однократно нажмите кнопку нужного режима (TV, DVD, …) для вывода надписи ВЫБОР ОПЦИИ. 4.
Примечание: если под номером нажатой цифровой кнопки не записано ни одного макроса, кратковременно появится надпись “НЕВЕР.МАКРОС Х“, и ПДУ вернется в обычный режим. Примечания, касающиеся макросов: Время между каждой автоматически исполняемой командой при воспроизведении макроса составляет 0,5 секунд. Примечания к функции Домашний кинотеатр: кнопки режимов Setup и Macro позволяют выйти из режима Домашний кинотеатр. В режиме Домашний кинотеатр обучение или исполнение макросов невозможны.
Respect the environment and the law! Respectez l’environnement et la loi ! Schützen Sie die Umwelt und halten Sie die geltenden Entsorgungsbestimmungen ein! Rispettate l’ambiente e la legge! ¡Respete el medio ambiente y la ley! Бережно относитесь к окружающей среде и соблюдайте законы! ENGLISH - Do not mix different types of batteries or new español - No mezcle diferentes tipos de pilas, nuevas FRANçais - Ne mélangez pas différents types de piles ou nederlands - Mix geen verschillende batterijen of an
r_ROC4507.indd 6 ROC4507 Model and serial number Modèle et numéro de série Model und Seriennummer Modello e numero di serie Modelo y número de serie Model en serienummer Модель и Серийный номер THOMSON Sales Europe 46, quai A. Le Gallo 92648 Boulogne Cedex FRANCE 322 019 464 RCS NANTERRE http://www.thomsonlink.com 07013MR1 © Copyright THOMSON 2007 Dealer's address Adresse du détaillant Adresse des Fachhändlers Indirizzo del rivenditore Dirección del distribuidor Adres van de verkoper Ф.И.О.