FR Radio Portable – RT300 RADIO PORTABLE NUMÉRIQUE AM / FM / LW MANUEL D'UTILISATION LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS Le symbole d'un éclair avec la pointe d'une flèche dans un triangle indique l'existence d'une tension dangereuse non isolée dans le boîtier du produit pouvant être suffisamment importante pour présenter un risque de choc électrique pour les personnes. Le symbole d’un point d’exclamation dans un triangle indique d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance (réparation) dans la documentation fournie avec l’appareil.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES : N’avalez pas les piles. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une ou plusieurs piles. Si une pile est avalée, elle peut provoquer en moins de 2 heures des blessures brûlures internes et la mort. Maintenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants et des personnes vulnérables. Si le logement des piles ne peut pas être correctement fermé, cessez d’utiliser le produit. Si une pile a été avalée, consultez immédiatement un médecin.
Conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives de l’Union Européenne relatives aux interférences radio. Alimentation par piles : Insérez toujours correctement les piles pour prévenir la détérioration de l'appareil. Retirez toujours les piles de l'appareil avant toute période d'inutilisation prolongée, car l'appareil risque d'être détérioré en cas de fuite des piles. Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais simultanément des piles de types différents.
Description de l’appareil 3 4 1 5 6 7 8 2 9 10 1. 2. 3. 4. 5. POIGNÉE HAUT-PARLEUR Bouton SKIP- (Précédent) Bouton SKIP+ (Suivant) ÉCRAN 11 6. Bouton PRE. - / ALARM 1 7. Bouton PRE. + / ALARM 2 8. Bouton SNOOZE (Répétition d’alarme) 9. Bouton SLEEP (Dormir) 12 13 10. 11. 12. 13. Bouton CLOCK (Horloge) Bouton AMS / MODE Bouton VOLUME Bouton STANDBY / BAND (Veille/Bande) 15 16 14 17 14. PRISE D’ALIMENTATION 16. COUVERCLE DU LOGEMENT DES PILES 15. ANTENNE TÉLESCOPIQUE - FR 4 - 17.
Introduction et mise en service de l'appareil • Sélectionnez un emplacement approprié pour l’appareil, par exemple une surface sèche, plane, antidérapante, sur laquelle il est facile d’utiliser l’appareil. • Vérifiez que l’appareil est suffisamment ventilé. • Enlevez le film protecteur de l’écran s’il est toujours présent. Alimentation • Vérifiez que la tension de l'alimentation électrique est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Régler l’alarme L'appareil doit être en veille pour pouvoir régler l'alarme. 1. Activer le mode de réglage de l’alarme : Appuyez sur le bouton « PRE. - / ALARM 1 » pendant 3 s. Les heures se mettent à clignoter sur l’écran. 2. Appuyez sur « SKIP+ » ou « SKIP- » pour régler les heures. Appuyez sur le bouton « PRE. - / ALARM 1 » pour confirmer. Les minutes se mettent à clignoter. 3. Appuyez sur « SKIP+ » ou « SKIP- » pour régler les minutes. Appuyez sur le bouton « PRE. - / ALARM 1 » pour confirmer.
3. Une fois toutes les stations de radio automatiquement préréglées, appuyez sur le bouton « PRE. - / ALARM 1 » ou « PRE. + / ALARM 2 » pour les sélectionner. Lecture AUX (auxiliaire) Pour utiliser l’entrée AUX-IN, branchez-y un appareil externe via une fiche 3,5 mm. Le signal audio fourni par l’appareil externe est diffusé par les haut-parleurs et vous pouvez régler le volume sur l'appareil externe. Pour d’autres fonctions, consultez la notice d’utilisation de l’appareil audio externe.
Remarques : Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques avec les ordures ménagères classiques. • Apportez-les dans un point de collecte. • Certains composants de ces appareils peuvent être dangereux pour la santé et l’environnement. • Pour économiser l'électricité, l'appareil se met automatiquement en veille après un certain temps d'inutilisation (pas de sortie sonore). Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation.
EN Portable Radio – RT300 PLL AM / FM / LW PORTABLE RADIO OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
WARNINGS AND PRECAUTIONS The lightning bolt with an arrowhead within a triangle indicates the presence of uninsulated dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons The exclamation point within a triangle indicates the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the unit. Important safety instructions • • • • • • • • • • Read these instructions.
WARNING CONCERNING BATTERIES : Don’t swallow batteries. Risk of chemical burning. This product contains one or several batteries. If a battery is swallowed, it can cause within less than 2 hours severe internal damages and death. Keep new and old batteries away from children and vulnerable people. If the compartment of batteries can’t be closed correctly, please don’t use the product any longer. If a battery is swallowed, please go and see a doctor immediately.
Compliance This product complies with the radio interference requirements of the Europe Community. Battery power: Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set. Use batteries of the same type. Never use different types of batteries together.
Overview of the Components 3 4 1 5 6 7 8 2 9 10 1. 2. 3. 4. 5. HANDLE SPEAKER SKIP- button SKIP+ button DISPLAY 6. 7. 8. 9. 10. 11 PRE. - / ALARM 1 button PRE. + / ALARM 2 button SNOOZE button SLEEP button CLOCK button 12 13 11. AMS / MODE button 12. VOLUME CONTROL KNOB 13. STANDBY / BAND button 15 16 14 17 14. AC SOCKET 15. TELESCOPIC ANTENNA 16. BATTERY DOOR 17.
Start-up of the device/introduction • Select a suitable location for the device, such as a dry, flat, non-slip surface on which it is easy to operate the machine. • Ensure that the device is sufficiently ventilated. • Remove the protective film from the display if it is still present. Power Supply • Ensure that the voltage is the same as that indicated on the model identification plate.
Setting Alarm The system must be in standby mode in order to set the alarm. 1. Activate alarm setting mode: Press and hold “PRE. - / ALARM 1” button for 3 seconds. The hour indicator starts blinking on the display. 2. Press “SKIP+” or “SKIP-” to set the hour. Press “PRE. - / ALARM 1” button to confirm. The minute indicator starts blinking. 3. Press “SKIP+” or “SKIP-” to set the minutes. Press “PRE. - / ALARM 1” button to confirm. The alarm mode starts blinking. 4.
AUXILIARY (AUX) playback If you want to play from AUX-IN jack, please connect the external device via 3.5 mm plug jack to the AUX-IN jack. You can hear the sound from the external device through the loud speakers and you may adjust the volume on the external audio device. For further functions please refer to the user manual of the external audio device. NOTE: Adjust the volume of the external device to a comfortable level.
Remarks: Don’t discard the electrical and electronic appliances in the regular waste disposal. • Take them to a collection point. • Some components in these appliances may be hazardous to health and the environment. • In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again. • To download the full statement, please visit our website: EN : https://www.bigben-interactive.co.
ES Radio portátil – RT300 RADIO PORTÁTIL PLL AM / FM / LW INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES El símbolo del rayo terminado en punta de flecha dentro de un triángulo indica la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa del producto, que podría ser de magnitud suficiente para suponer un riesgo de electrocución para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes para el manejo y el mantenimiento (reparación) en la documentación que se adjunta al aparato.
ADVERTENCIA SOBRE LAS PILAS: Las pilas no se deben ingerir. Podría sufrir quemaduras por sustancias químicas. Este producto contiene una o varias pilas. En caso de que una pila sea ingerida, en menos de 2 horas puede provocar lesiones internas graves y la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños y personas vulnerables. En caso de que el compartimento de las pilas no se pueda cerrar correctamente, no vuelva a utilizar el producto.
Cumplimiento Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Alimentación por pilas: Asegúrese de instalar las pilas respetando la polaridad correcta para evitar que se produzcan daños en el aparato. Saque siempre las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante mucho tiempo, ya que, de lo contrario, podrían producirse fugas de ácido que acabarían dañándolo. Utilice siempre pilas de un mismo tipo. Nunca mezcle pilas de diferentes tipos.
Vista general de los componentes 3 4 1 5 6 7 8 2 9 10 1. 2. 3. 4. ASA ALTAVOZ Botón "SKIP-" (pista anterior) Botón "SKIP+" (pista siguiente) 5. PANTALLA 11 12 6. Botón "PRE.- / ALARM 1" (pre.-/alarma 2) 7. Botón "PRE.+ / ALARM 2" (pre.+/alarma 2) 8. Botón "SNOOZE" (posponer alarma) 9. Botón "SLEEP" (temporizador) 13 10. Botón “CLOCK” (reloj) 11. Botón "AMS / MODE" (AMS/modo) 12. MANDO DE CONTROL DEL VOLUMEN 13. Botón "STANDBY / BAND" (en espera/banda) 15 16 14 17 14. CONEXIÓN DE CA 15.
Poner en marcha el aparato/Introducción • Escoja un lugar adecuado para colocar el aparato sobre una superficie seca, plana y antideslizante en la que se lo pueda manejar fácilmente. • Asegúrese de que el aparato tenga suficiente ventilación. • Quite la lámina protectora de la pantalla si todavía está puesta. Alimentación eléctrica • Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica coincida con la que se indica en la placa identificativa del modelo.
Ajuste de la alarma El sistema debe estar en el modo de espera para poder ajustar la alarma. 1. Activar el modo de ajuste de la alarma: mantenga pulsado el botón "PRE.-/ ALARM 1" durante 3 segundos. En la pantalla parpadeará la indicación de las horas. 2. Pulse "SKIP+" o "SKIP-" para ajustar las horas. Pulse el botón "PRE.-/ ALARM 1" para confirmar. El indicador de los minutos empezará a parpadear. 3. Pulse "SKIP+" o "SKIP-" para ajustar los minutos. Pulse el botón "PRE.-/ ALARM 1" para confirmar.
3. Cuando todas las emisoras de radio estén presintonizadas, pulse el botón "PRE.- / ALARM 1" o "PRE.+ / ALARM 2" para seleccionar las emisoras presintonizadas. Reproducción AUXILIAR (AUX) Si desea reproducir desde la conexión "AUX-IN", conecte el dispositivo externo a la conexión "AUX IN" con un conector de 3,5 mm. Podrá escuchar el sonido del dispositivo externo a través de los altavoces y podrá ajustar el volumen en el dispositivo de audio externo.
Nota: No elimine los aparatos eléctricos y electrónicos tirándolos a la basura doméstica. • Llévelos a un punto de recogida. • Algunos de los componentes del aparato podrían suponer un peligro para la salud humana y el medio ambiente. • Cuando no haya salida de sonido en el aparato durante un rato, el producto cambiará automáticamente al modo de espera para ahorrar energía. Se puede volver a encender mediante el botón de ENCENDIDO.
IT Radio portatile – RT300 RADIO PORTATILE PLL AM / FM / LW ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
AVVERTENZE E PRECAUZIONI Il simbolo del fulmine con punta a forma di freccia all'interno di un triangolo equilatero indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all'interno del prodotto di potenza tale da costituire un rischio di folgorazione. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero indica la presenza di istruzioni importanti sul funzionamento o la manutenzione dell'apparecchio nella documentazione fornita insieme al prodotto.
AVVERTENZE RELATIVE ALLE BATTERIE Non ingerire le batterie per evitare il rischio di ustioni chimiche. Questo prodotto contiene una o più batterie. Se viene ingerita, una batteria può causare ustioni interne gravi o letali in appena 2 ore. Conservare le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini e di persone vulnerabili. Se il vano batterie non si chiude saldamente, non usare il prodotto. In caso di ingestione di una batteria, contattare immediatamente un medico.
Conformità Questo prodotto è conforme ai requisiti dell'Unione europea sulle interferenze radio. Alimentazione a batteria Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente per evitare di danneggiare l'apparecchio. Rimuovere le batterie in previsione di un lungo periodo di inutilizzo dell'apparecchio, perché eventuali perdite di elettrolita possono danneggiare l'apparecchio. Utilizzare batterie di tipo identico. Non mischiare batterie di tipo diverso.
Panoramica dei componenti 3 4 1 5 6 7 8 2 9 10 1. 2. 3. 4. 5. IMPUGNATURA ALTOPARLANTE Pulsante SKIPPulsante SKIP+ DISPLAY 6. 7. 8. 9. 10. 11 12 Pulsante PRE. - / AL.1 Pulsante PRE. + / AL.2 Pulsante SNOOZE Pulsante SLEEP Pulsante CLOCK 13 11. Pulsante AMS / MODE 12. MANOPOLA DI CONTROLLO DEL VOLUME 13. Pulsante STANDBY / BAND 15 16 14 17 14. PRESA DI ALIMENTAZIONE 15. ANTENNA TELESCOPICA CA 16. VANO BATTERIE - IT 4 - 17.
Introduzione all'uso • Installare l'unità su una superficie asciutta, piana, antiscivolo e che ne renda facile l'utilizzo. • Assicurarsi che l'unità sia sufficientemente ventilata. • Rimuovere la pellicola protettiva dal display, se presente. Alimentazione elettrica • Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella riportata sulla targa dell'unità.
Impostazione della sveglia Per poter impostare la sveglia, l'unità deve essere in modalità di standby. 1. Attivare la modalità di impostazione della sveglia: tenere premuto il pulsante "PRE - / AL.1” per 3 secondi. Le cifre delle ore lampeggeranno sul display. 2. Premere “SKIP+” o “SKIP-” per impostare le ore. Premere il pulsante "PRE. - / AL.1” per confermare. Le cifre dei minuti inizieranno a lampeggiare. 3. Premere “SKIP+” o “SKIP-” per impostare i minuti. Premere il pulsante "PRE. - / AL.
Funzione AUX (presa AUX-IN) Se si desidera collegare un lettore audio esterno, usare un cavo con connettore 3,5 mm e collegarlo alla presa AUX-IN. L'audio del dispositivo esterno verrà riprodotto dagli altoparlanti; è possibile regolare il volume sul dispositivo audio esterno. Per maggiori dettagli, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo esterno. NOTA: regolare il volume del dispositivo esterno su un livello confortevole.
Note Non gettare gli apparecchi elettrici ed elettronici insieme ai rifiuti ordinari. • Depositare gli apparecchi presso un apposito punto di raccolta. • Alcuni componenti contenuti in questi apparecchi possono essere pericolosi per la salute e per l’ambiente. • Per risparmiare energia, quando l’unità non emette uscita audio per un certo periodo di tempo, l’unità passa automaticamente in modalità stand-by. Può essere riaccesa utilizzando il selettore di alimentazione.
PT Rádio portátil – RT300 RÁDIO PORTÁTIL PLL AM / FM / LW INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISOS E PRECAUÇÕES O trovão com uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o utilizador da presença de “voltagem perigosa” sem isolamento dentro da estrutura do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque elétrico para as pessoas. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o utilizador da presença de instruções importantes de funcionamento e de manutenção na literatura que acompanha a unidade.
AVISO RELATIVO ÀS PILHAS: Não engula as pilhas. Existe o risco de queimaduras químicas. Este produto contém uma ou várias pilhas. Se uma pilha for engolida, pode causar lesões internas severas ou morte em menos de 2 horas. Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças e de pessoas vulneráveis. Se o compartimento das pilhas não puder ser fechado corretamente, deixe de usar o produto. Se uma pilha for engolida, consulte imediatamente um médico.
Conformidade Este produto encontra-se em conformidade com os requisitos das interferências de rádio da União Europeia. Alimentação a pilhas: Certifique-se de que as pilhas são inseridas corretamente, para evitar danos no aparelho. Retire sempre as pilhas quando o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, pois isso causa derrames nas pilhas e acaba por danificar o aparelho. Use pilhas do mesmo tipo. Nunca misture diferentes tipos de pilhas.
Vista geral dos componentes 3 4 1 5 6 7 8 2 9 10 1. 2. 3. 4. 5. PEGA ALTIFALANTE Botão SKIP- (Anterior) Botão SKIP+ (Seguinte) VISOR 11 6. Botão PRE. - / DESPERTADOR 1 7. Botão PRE. + / DESPERTADOR 2 8. Botão do SNOOZE 9. Botão ADORMECER 12 13 10. Botão RELÓGIO 11. Botão AMS / MODO 12. MANÍPULO DE CONTROLO DO VOLUME 13. Botão INATIVO/BANDA 15 16 14 17 14. ENTRADA AC 15. ANTENA TELESCÓPICA 16. TAMPA DO COMPARTIMENTO DAS PILHAS - PT 4 - 17.
Ligar o dispositivo / Introdução • Selecione um local adequado para o dispositivo, como uma superfície seca, plana e anti-derrapante onde seja fácil utilizar a máquina. • Certifique-se de que o dispositivo é suficientemente ventilado. • Retire a película de proteção do visor, caso exista. Alimentação • Certifique-se de que a voltagem é a mesma que a indicada na placa das especificações do modelo.
Acertar o despertador O sistema tem de estar no modo inativo para poder acertar o despertador. 1. Ativar o modo de acerto do despertador: Prima e mantenha premido o botão “PRE. - / DESPERTADOR 1” durante 3 segundos. O indicador das horas começa a piscar no visor. 2. Prima “SKIP+” ou “SKIP-” para acertar as horas. Prima o botão “PRE. - / DESPERTADOR 1” para confirmar. O indicador dos minutos começa a piscar. 3. Prima “SKIP+” ou “SKIP-” para acertar os minutos. Prima o botão “PRE.
3. Assim que todas as estações tenham sido automaticamente predefinidas, prima o botão "PRE. - / DESPERTADOR 1” ou “PRE. + / DESPERTADOR 2” para escolher estações predefinidas. Reprodução AUXILIAR (AUX) Se desejar reproduzir a partir da entrada AUX-IN, ligue o dispositivo externo através da ficha de 3,5 mm na entrada AUX-IN. Poderá ouvir o som do dispositivo externo através dos altifalantes, e pode ajustar o volume no dispositivo de áudio externo.
Nota: Não deite fora os aparelhos elétricos e eletrónicos no caixote de lixo normal. • Entregue-os no ponto de recolha. • Algumas partes deste aparelho podem ser perigosas para a saúde e para o ambiente. • De modo a poupar energia quando a unidade não emitir som durante algum tempo, a unidade entra automaticamente no modo inativo. Pode ligá-la usando novamente o botão da energia. • Para descarregar a declaração completa, visite o nosso website: EN: https://www.bigben-interactive.co.
DE Tragbares Radio – RT300 PLL AM/FM/LW TRAGBARES RADIO BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF.
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Der Blitz mit Pfeilspitze in einem Dreieck weist daraufhin, dass nicht isolierte „gefährliche elektrische Spannung‟ im Inneren dieses Gerätes vorhanden ist, die stark genug ist, einen Stromschlag herbeizuführen. Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise (Reparatur) in der Begleitdokumentation hin. Wichtige Sicherheitshinweise • • • • • • • • • • Anweisungen lesen. Anweisungen aufbewahren. Alle Warnungen beachten.
BATTERIEWARNUNG: Batterien nicht verschlucken. Es besteht die Gefahr chemischer Verätzungen. Dieses Gerät enthält Batterien. Wird eine Batterie verschluckt, kann sie innerhalb von weniger als 2 Stunden starke Schmerzen im Körper verursachen und zum Tode führen. Alte und neue Batterien immer von Kindern und schutzbedürftigen Personen fernhalten. Falls das Batteriefach nicht korrekt geschlossen werden kann, darf das Gerät nicht weiter benutzt werden.
Konformität Dieses Produkt erfüllt die Funkstörungsanforderungen der Europäischen Gemeinschaft. Batteriestrom: Achten Sie darauf, die Batterien korrekt herum einzulegen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien immer, wenn das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. Batterien können auslaufen und folglich Ihr Gerät beschädigen. Benutzen Sie Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen.
Beschreibung der Komponenten 3 4 1 5 6 7 8 2 9 10 1. 2. 3. 4. 5. GRIFF LAUTSPRECHER SKIP- Taste SKIP+ Taste DISPLAY 6. 7. 8. 9. 10. 11 PRE. - / ALARM 1-Taste PRE. + / ALARM 2-Taste SNOOZE-Taste SLEEP-Taste CLOCK-Taste 12 13 11. AMS / MODE-Taste 12. LAUTSTÄRKEREGLER 13. STANDBY / BAND-Taste 15 16 14 17 14. STROMKABELANSCHLUSS 15. TELESKOPANTENNE 16. BATTERIEFACHABDECKUNG 17.
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort für das Gerät, wie zum Beispiel eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der das Gerät problemlos bedient werden kann. • Stellen Sie eine ausreichende Luftzirkulation des Gerätes sicher. • Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display, sofern diese noch vorhanden ist. Stromversorgung • Vergewissern Sie sich, dass die Spannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Modells übereinstimmt.
Einstellen des Weckers Das System muss im Stand-by-Modus sein, damit der Wecker eingestellt werden kann. 1. Aktivieren des Wecker-Einstellmodus: Halten Sie die „PRE. - / ALARM 1“-Taste 3 Sekunden gedrückt. Die Stundenanzeige beginnt auf dem Display zu blinken. 2. Drücken Sie „SKIP+“ oder „SKIP-“, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie die „PRE. - / ALARM 1“-Taste, um zu bestätigen. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. 3. Drücken Sie „SKIP+“ oder „SKIP-“, um die Minuten einzustellen. Drücken Sie die „PRE.
2. Das Display zeigt die Speicherplatznummer an und der Radiosender wird automatisch unter dieser Nummer gespeichert. (Hinweis: Jede Speicherplatznummer steht für einen voreingestellten Sender während des automatischen Speicherprozesses.) 3. Wenn alle Sender automatisch voreingestellt sind, drücken Sie die „PRE. - / ALARM 1“ oder „PRE. + / ALARM 2“-Taste, um einen voreingestellten Sender auszuwählen.
Anmerkung: Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll. • Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle. • Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschädlich sein. • Zum Energiesparen schaltet das Gerät automatisch in Stand-by, wenn für eine gewisse Zeit keine Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden.
NL Draagbare radio – RT300 PLL AM / FM / LW DRAAGBARE RADIO GEBRUIKSAANWIJZING LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE.
WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN vormen. Het bliksemschichtsymbool in een driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning in de behuizing van het product, die sterk genoeg kan zijn om een gevaar voor elektrische schokken bij personen te Het uitroepteken in een driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de literatuur bij het apparaat.
WAARSCHUWINGEN OVER BATTERIJEN Slik geen batterijen in. Risico op chemische brandwonden. Dit product bevat één of meerdere batterijen. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen minder dan 2 uur tot ernstige interne letsels en de dood leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen en kwetsbare personen. Als het batterijvak niet juist kan worden afgesloten, gebruik het product niet langer. Als een batterij werd ingeslikt, raadpleeg onmiddellijk een arts.
Naleving Dit product is in overeenstemming met de voorschriften inzake radiostoring van de Europese Gemeenschap. Batterijvermogen: Zorg dat de batterijen juist worden geïnstalleerd om schade aan het toestel te vermijden. Verwijder altijd de batterijen wanneer u het toestel gedurende een lange periode niet zult gebruiken want dit kan lekkage van de batterijen en eventuele schade aan uw toestel tot gevolg hebben. Gebruik batterijen van hetzelfde type.
Overzicht van de onderdelen 3 4 1 5 6 7 8 2 9 10 1. 2. 3. 4. 5. HANDGREEP LUIDSPREKER SKIP- knop SKIP+ knop SCHERM 6. 7. 8. 9. 10. 11 PRE. -/ ALARM 1 knop PRE. +/ ALARM 2 knop SNOOZE knop SLEEP knop CLOCK knop 12 13 11. AMS / MODE knop 12. VOLUMEREGELAAR 13. STANDBY / BAND knop 15 16 14 17 14. AC-AANSLUITING 15. TELESCOPISCHE ANTENNE 16. BATTERIJKLEP 17.
Ingebruikname/inleiding • Kies een gepaste locatie voor het toestel, zoals een droog, vlak en niet glad oppervlak zodat het toestel eenvoudig kan worden bediend. • Zorg dat het toestel voldoende wordt geventileerd! • Haal de beschermfolie af van het scherm, indien deze nog steeds aanwezig is. Voeding • Zorg dat de netspanning overeenstemt met de spanning aangegeven op het typeplaatje van het model.
Het alarm instellen Het systeem moet in stand-by staan om het alarm te kunnen instellen. 1. De alarm instelmodus activeren: Druk en houd “PRE. - / ALARM 1” knop 3 seconden ingedrukt. De cijfers voor de uurweergave knipperen op het scherm. 2. Druk op “SKIP+” of “SKIP-” om het uur in te stellen. Druk op de “PRE. -/ ALARM 1” knop om te bevestigen. De minutenindicator begint te knipperen. 3. Druk op “SKIP+” of “SKIP-” om de minuten in te stellen. Druk op de “PRE. -/ ALARM 1” knop om te bevestigen.
AUXILIARY (AUX) afspelen Als u muziek vanaf een AUX-IN aansluiting wilt afspelen, sluit een extern apparaat aan met behulp van een audiokabel met een 3,5mm stekker. De muziek van het extern apparaat wordt via de luidsprekers van het toestel afgespeeld. U kunt tevens het volume op het extern audioapparaat regelen. Voor meer informatie over de beschikbare functies, raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het extern audioapparaat. OPMERKING: Zet het volume van het extern apparaat op een redelijk geluidsniveau.
Opmerkingen: Gooi elektrische en elektronische apparaten niet weg met het normale huisvuil. • Breng ze naar een verzamelpunt. • Sommige onderdelen van dit toestel kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu. • Het toestel gaat automatisch in stand-by na een bepaalde periode van inactiviteit om energie te besparen. U kunt het toestel opnieuw inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop. • Om de volledige verklaring te downloaden, ga naar onze website: EN: https://www.bigben-interactive.co.