Compatible: PlayStation®3 / PC User Manual TECHNICAL FEATURES 1 2 digital gearshift levers (UP and DOWN) 2 LED 3 Action buttons 4 D-Pad 5 “SE” and “ST” buttons: - for Select and Start - for programming 6 “Home” button for PlayStation®3 7 USB selector (“PC” / “PS3”) 1/10
8 Pedal cable 9 RJ45 connector for pedal set 10 Table clamp 11 Clamp screw 12 USB connector PlayStation®3) 13 Pedal set (for PC and INSTALLING THE WHEEL Fixing the wheel in place 1. Place the wheel on a table or other flat surface. 2. Place the clamp screw (11) in the table clamp (10) and then screw the clamping unit into the hole on the underside of the wheel until firmly fixed in place. Do not turn the screw too tightly, as you risk damaging the clamping unit and/or the table.
PLAYSTATION®3 INSTALLATION ON PLAYSTATION®3 1. Set the wheel’s USB selector (7) to the “PS3” position. 2. Connect the USB connector (13) to a USB port on your console. 3. Turn on your console. 4. Launch the game. You are now ready to play! USING THE “HOME” BUTTON (6) Your wheel’s “Home” button allows you to exit games and access your PlayStation®3 system’s menus. IMPORTANT NOTES ON PLAYSTATION®3 - The wheel’s USB selector (7) must always be set to the “PS3” position before connecting your wheel.
) Click OK (in the lower right part of your screen). 6) Return to the main menu to access the track of your choice. You are now ready to play! Note: The steering wheel on your "Ferrari® GT Experience" racing wheel features 2 sensitivity modes (normal or high). To achieve optimal precision in "Gran Turismo® 5 PS3™", we recommend that you enable "high sensitivity" mode. PC Installation on PC The CD-ROM included with this product allows you to install the “Vibration Feedback” drivers. 1.
ADVANCED FUNCTIONS ADJUSTING THE WHEEL’S SENSITIVITY Your wheel’s steering has 2 sensitivity modes: - Normal sensitivity (the default mode) - High sensitivity (must be set) Setting “High Sensitivity” mode: Action LED color Simultaneously press and release: FLASHES the D-Pad (4) + the 2 UP and DOWN levers (1) SLOWLY Your wheel’s steering is now more sensitive.
Steps 1 Erasing your programming Action Press and hold for 2 seconds: SE + ST (5) Your programming has now been erased.
To return to “Separate Pedals” mode (the default mode) Action Simultaneously press and release: the 2 pedals (14) + the “Home” button (6) On PlayStation®3 LED color RED Your pedals have now returned to the default mode: “Separate” CONFIGURING THE PEDALS ON PC Your wheel’s accelerator and brake controls are in “separate” (3 axes) mode by default, meaning that the pedals function on independent axes. 3 axes mode allows you to considerably improve the precision of your driving.
TROUBLESHOOTING AND WARNINGS • My wheel doesn’t function correctly or appears to be improperly calibrated: - Switch off your computer or your console, completely disconnect your wheel including all cables, then reconnect the wheel and restart your game. - If the problem persists on PC, download the “Thrustmaster Calibration Tool” manual calibration software available at the following address: http://ts.thrustmaster.
TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem.
Additional warranty provisions In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external housing. Any applicable implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are hereby limited to two (2) years from the date of purchase and are subject to the conditions set forth in this limited warranty. In no event shall Guillemot Corporation S.A.
Compatible : PlayStation®3 / PC Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 2 leviers numériques de changement de vitesse Up et Down 2 Voyant lumineux 3 Boutons d’action 4 D-Pad 5 Boutons « SE » et « ST » : - pour Select et Start - pour Programmer 6 Bouton « Home » pour PlayStation®3 7 Sélecteur USB « PC » ou « PS3 » 1/10
8 Câble du pédalier 9 Connecteur RJ45 pour le pédalier 10 Système de fixation à la table 11 Vis de fixation 12 Connecteur USB (pour PC et Playstion®3) 13 Pédalier INSTALLATION DU VOLANT Fixer le volant 1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane. 2. Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (10), puis vissez l’ensemble dans l’emplacement prévu, sous le volant, jusqu’à ce que ce dernier soit parfaitement stable.
PLAYSTATION®3 INSTALLATION SUR « PLAYSTATION®3 » 1. Mettez le sélecteur USB du volant (7) en position « PS3 ». 2. Branchez le connecteur USB (12) sur un port USB de la console. 3. Allumez votre console. 4. Lancez le jeu. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! UTILISATION DU BOUTON « HOME » (6) Le bouton « Home » de votre volant vous permettra de quitter vos jeux et d’accéder aux menus de votre système PlayStation®3.
5) Cliquez sur OK (en bas à droite de votre écran). 6) Revenez au menu principal pour accéder à la course de votre choix. Vous êtes maintenant prêt à jouer ! Remarque : La direction de votre volant « Ferrari® GT Experience » possède 2 modes de sensibilité (normale ou haute). Pour atteindre une précision optimale dans « Gran Turismo® 5 PS3™ », il vous est recommandé d’activer la « sensibilité haute ».
FONCTIONS AVANCEES REGLAGE DE LA SENSIBILITE DU VOLANT La direction de votre volant possède 2 modes de sensibilité : - Sensibilité Normale (mode par défaut) - Sensibilité Haute (nécessite un paramétrage) • Paramétrage en mode « Sensibilité Haute » : Couleur du voyant lumineux Appuyez simultanément et relâchez : CLIGNOTE le D-Pad (4) + les 2 leviers UP et DOWN (1) LENTEMENT La direction de votre volant est désormais plus sensible.
• Effacer votre programmation Etape 1 Action Pressez et maintenez appuyé pendant 2 secondes : SE + ST (5) Votre programmation est désormais effacée.
• Paramétrage pour retourner en mode « Pédalier Séparé » (mode par défaut) Couleur du Action voyant lumineux Appuyez simultanément et relâchez : les 2 pédales (13) + le bouton Home (6) Sur PlayStation®3 ROUGE Votre pédalier est revenu en mode par défaut : « Séparé ». CONFIGURATION DU PEDALIER SUR « PC » Par défaut, les commandes d’accélérateur et de freins de votre volant fonctionnent en mode « séparés » (3 axes), ce qui signifie que les pédales fonctionnent sur des axes indépendants.
DEPANNAGE ET AVERTISSEMENT • Mon volant ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré : - Eteignez votre ordinateur ou votre console, déconnectez entièrement votre volant et tout les câbles, rebranchez et relancez votre jeu. - Sur PC si le problème persiste, télécharger le logiciel de calibration manuel « Thrustmaster Calibration Tool » disponible à cette adresse : http://ts.thrustmaster.com.
SUPPORT TECHNIQUE Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème.
Stipulations additionnelles à la garantie Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A.
Für: PlayStation®3 / PC Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES 1 2 digitale Schalthebel (HOCH und RUNTER) 2 LED 3 Actionbuttons 4 D-Pad 5 “SE” und “ST” Buttons: - für Select (Auswahl) und Start - zum programmieren 6 “Home” Button für PlayStation®3 7 USB Wahlschalter (“PC” / “PS3”) 1/10
8 Pedalkabel 9 RJ45 Buchse für Pedalset 10 Tischklammer 11 Klammerschraube 12 USB-Stecker (für PC und PlayStation®3) 13 Pedalset INSTALLATION DES LENKERS Befestigen des Lenkers an seinem Platz 1. Plazieren Sie den Lenker auf einem Tisch oder einer flachen Unterlage. 2. Drehen Sie die Klammerschraube (11) in die Tischklammer (10) und drehen dann die Klammereinheit in das Loch unterhalb des Lenkers, bis diese fest sitzt. Drehen Sie die Schraube nicht zu fest an oder überdrehen diese, Sie riskieren evtl.
PLAYSTATION®3 INSTALLATION AUF DER PLAYSTATION®3 1. Stellen Sie den USB Wahlschalter (7) des Lenkers auf die “PS3” Position. 2. Stecken Sie den USB Stecker (12) in einen USB Port an Ihrer Console. 3. Schalten Sie Ihre Console ein. 4. Starten Sie das Spiel. Sie können nun spielen! BENUTZEN DES “HOME” BUTTON (6) Der “Home” Button gestatten Ihnen eine Beendigung des Spiels und den Zugriff auf die Systemmenüs Ihrer PlayStation®3.
• Left & Right View auf D-Pad Left & Right 5) OK klicken (Bildschirm rechts unten). 6) Gehen Sie zum Hauptmenü zurück, um den Track Ihrer Wahl aufzurufen. Sie sind nun spielbereit! Bitte beachten: Das Lenkrad Ihres "Ferrari® GT Experience" Rennlenkers verfügt über 2 Empfindlichkeitsmodi (normal oder hoch). Um optimale Präzision in "Gran Turismo® 5 PS3™" zu erreichen, empfehlen wir die Aktivierung des Modus "hohe Empfindlichkeit".
ERWEITERTE FUNKTIONEN JUSTIERUNG DER LENKEREMPFINDLICHKEIT Die Lenkersteuerung beinhaltet zwei Empfindlichkeitsmodi: - Normale Empfindlichkeit (voreingestellter Modus) - Hohe Empfindlichkeit (muß eingestellt werden) • Einstellen des “Hochempfindlichkeits”-Modus: Aktion LED Gleichzeitig drücken und wieder loslassen: Blinkt das D-Pad (4) + die 2 HOCH- und RUNTER-Schalter (1) Die Steuerung ist nun empfindlicher.
• Löschen Ihrer Programmierung Schritt Aktion Für zwei Sekunden drücken und halten: 1 SE + ST (5) Ihre Programmierung ist nun gelöscht. LED Geht an und wieder aus KONFIGURIEREN DER PEDALE AUF PLAYSTATION®3 Auf PlayStation®3 sind das Gas- und die Bremskontrolle im „separaten“ Modus voreingestellt, d. h., die Pedale funktionieren auf voneinander unabhängigen Achsen: “Gas” = “R2” Trigger & “Bremse” = “L2” Trigger Für unterschiedliche Kontrolltypen (z. B.
• Rückkehr zum “Separaten Pedal-” Modus (Voreinstellung) Aktion Gleichzeitig drücken und dann loslassen: Die beiden Pedale (13) + den “Home” Button (6) Auf PlayStation®3 LED Farbe ROT Ihre Pedale sind nun wieder im Voreinstellungsmodus: “Separat” KONFIGURIEREN DER PEDALE AUF DEM PC Die Gas- und Bremskontrollen des Lenkers sind voreingestellt im „separaten“ Modus (3 Achsen), d. h., die Pedale funktionieren auf voneinander unabhängigen Achsen.
FEHLERBESEITIGUNG UND WARNUNGEN • Mein Lenker funktioniert nicht richtig oder scheint ungenau kalibriert zu sein: - Schalten Sie Ihren PC oder Ihre Console aus, entfernen den Lenker vollständig indem Sie alle Kabel abziehen. Schließen Sie dann alle Kabel wieder an, starten die Console/den PC und starten dann das Spiel erneut. - Sollte das Problem auf einem PC weiter bestehen, laden Sie “Thrustmaster Calibration Tool”, die manuelle Kalibrierungssoftware von http://ts.thrustmaster.com herunter.
TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Instrumente zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
Diese Garantie tritt unter folgenden Umständen nicht in Kraft: (1) Falls am Produkt etwas verändert wurde oder es geöffnet wurde, ein Schaden durch unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, einen Unfall, Verschleiß oder irgendeinen anderen Grund verursacht wurde, der nicht im Zusammenhang mit einem Materialdefekt oder Herstellungsmangel aufgetreten ist. (2) Im Falle der Nichtbeachtung der durch den technischen Support erteilten Anweisungen.
voor: pc / PlayStation®3 Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN 1 Twee digitale schakelflippers (UP en DOWN) 2 LED 3 Actieknoppen 4 D-pad 5 SE- en ST-knoppen: - voor SELECT en START - voor programmeren 6 HOME-knop voor PlayStation®3 7 USB-schakelaar (PC of PS3) 1/10
8 Kabel voor pedalen 9 RJ45-connector voor pedaalset 10 Tafelklem 11 Klemschroef 12 USB-connector (voor PC en PlayStation®3) 13 Pedaalset HET STUUR INSTALLEREN Het stuur vastzetten 1. Zet het stuur op een tafel of een ander vlak oppervlak. 2. Stop de klemschroef (11) in de klem (10) en schroef de klembeugel goed vast in het gat aan de onderzijde van het racestuur. Draai de schroef niet al te vast aan, want dat zou de klem en/of de tafel kunnen beschadigen. De pedaalset aansluiten 1.
PLAYSTATION®3 INSTALLATIE OP DE PLAYSTATION®3 1. Zet de USB-schakelaar (7) van het stuur in de stand PS3. 2. Sluit de USB-kabelconnector (12) aan op de USB-poort van uw console. 3. Zet de console aan. 4. Start de game. Nu kan er gespeeld worden! DE HOME-KNOP (6) GEBRUIKEN Met de HOME-knop van het stuur kunt u een game verlaten en naar de menu's gaan van uw PlayStation®3-systeem.
6) Ga terug naar het hoofdmenu en ga daar naar de gewenste racetrack. Nu kan er gespeeld worden! Opmerking: Het racestuur op de "Ferrari® GT Experience" kent twee gevoeligheidsinstellingen (normaal of hoog). Voor de grootste precisie in "Gran Turismo® 5 PS3™", adviseren we de instelling "hoge gevoeligheid" te gebruiken. PC Installatie op de pc Met behulp van de meegeleverde cd-rom kunt u de drivers installeren die nodig zijn voor Vibration Feedback. 1.
GEAVANCEERDE FUNCTIES DE GEVOELIGHEID VAN HET STUUR AANPASSEN De gevoeligheid van dit stuur kent twee instellingen: - Normale gevoeligheid (standaardinstelling) - Hoge gevoeligheid (moet worden ingesteld) • Instelling voor "Hoge gevoeligheid": Actie LED Gelijktijdig indrukken en loslaten van: KNIPPERT de D-pad (4) + de UP- en DOWN-schakelflippers (1) LANGZAAM Het stuur reageert nu gevoeliger.
Stappen 1 • Uw programmering wissen Actie Twee seconden ingedrukt houden: SE + ST (5) Uw programmering is nu gewist. LED GAAT UIT EN DAARNA WEER AAN DE PEDALEN CONFIGUREREN OP DE PLAYSTATION®3 Op PlayStation®3 werken de bediening voor gas geven en remmen van het stuur standaard onafhankelijk van elkaar.
• Terug naar de modus “Afzonderlijke pedalen” (de standaardinstelling) Actie LED-kleur Gelijktijdig indrukken en loslaten van: de twee pedalen (13) + de HOME-knop (6) Op PlayStation®3 ROOD De pedalen staan nu weer in de standaardmodus: “Afzonderlijk” DE PEDALEN CONFIGUREREN OP DE PC Standaard is de bediening voor gas geven en voor remmen ingesteld op de afzonderlijke (3-assige) modus.
PROBLEMEN OPLOSSEN EN WAARSCHUWINGEN • Het stuur werkt niet goed of lijkt niet goed gekalibreerd te zijn - Zet uw computer of console uit, koppel uw stuur helemaal los, sluit het stuur en de kabels opnieuw aan en start de game opnieuw op. - Als het kalibreren problemen blijft geven op de pc, voer dan de kalibratie handmatig uit met behulp van de “Thrustmaster Calibration”-software, te downloaden van onze website: http://ts.thrustmaster.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING Mocht u problemen ondervinden met dit product, ga dan naar http://ts.thrustmaster.com en klik op Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation S.A. PlayStation® is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation. Alle andere handelsmerken en merknamen worden hierbij erkend en zijn eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend.
Per : PlayStation®3 / PC Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1 2 leve del cambio digitali (SU e GIU’) 2 LED 3 Pulsanti azioni 4 D-Pad 5 Pulsanti “SE” e “ST” : - per Select e Start - per la programmazione 6 Pulsante “Home” per PlayStation®3 7 Selettore USB (“PC” / “PS3”) 1/10
8 Cavo pedaliera 9 Connettore RJ45 per pedaliera 10 Morsa da tavolo 11 Vite della morsa 12 Connettore USB (per PC e PlayStation®3) 13 Pedaliera INSTALLAZIONE DEL VOLANTE Fissaggio del volante 1. Colloca il volante su un tavolo o su una superficie piana. 2. Inserisci la vite della morsa (11) nell’apposito foro (10), avvita l’intera morsa nell’apposito foro posto nella parte inferiore del volante, finché la morsa non risulti stabilmente inserita.
PLAYSTATION®3 INSTALLAZIONE PER PLAYSTATION®3 1. Sposta il selettore USB del volante (7) in posizione “PS3”. 2. Collega il connettore USB (12) ad una porta USB della tua console. 3. Accendi la tua console. 4. Avvia il gioco. Ora sei pronto per giocare! USO DEL PULSANTE “HOME” (6) Tramite il pulsante “Home” del tuo volante potrai uscire dai giochi ed accedere direttamente ai menu della tua PlayStation®3.
5) Clicca su OK (nell’angolo in basso a destra del tuo schermo). 6) Ritorna al menu principale per accedere al tracciato di tua scelta. Ora sei pronto per giocare! Nota: lo sterzo del tuo volante "Ferrari® GT Experience" è caratterizzato da 2 modalità di sensibilità (normale o alta). Per ottenere una precisione ottimale in "Gran Turismo® 5 PS3™", ti consigliamo di attivare la modalità ad "alta sensibilità".
FUNZIONI AVANZATE REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITA’ DEL VOLANTE Lo sterzo del tuo volante ha 2 modalità di sensibilità: - Sensibilità normale (è la modalità predefinita) - Sensibilità alta (deve essere attivata) • Per attivare la modalità “Sensibilità alta”: Azione LED Tieni premuto e rilascia simultaneamente: LAMPEGGIA il D-Pad (4) + le 2 leve SU e GIU’ (1) LENTAMENTE Lo sterzo del tuo volante è ora più sensibile.
• Cancellare la tua programmazione Passi Azione Tieni premuti per 2 secondi: 1 SE + ST (5) La tua programmazione è stata cancellata.
• Per ritornare alla modalità “Pedali separati” (modalità predefinita) Azione Colore del LED Premi contemporaneamente: i 2 pedali (13) + il pulsante “Home” (6) Su PlayStation®3 ROSSO I tuoi pedali operano di nuovo nella modalità predefinita: “Separata” CONFIGURAZIONE DEI PEDALI SU PC L’acceleratore ed il freno del tuo volante lavorano, per default, in modalità “separata” (3 assi), in che significa che i pedali operano su assi di movimento indipendenti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E AVVISI • Il mio volante non funziona o non sembra essere calibrato correttamente: - Spegni il tuo computer o la tua console, scollega completamente il tuo volante (cavi compresi), quindi ricollega il tuo volante e riavvia il gioco. - Qualora, su PC, il problema dovesse persistere, scarica il software per la calibrazione manuale “Thrustmaster Calibration Tool”, disponibile all’indirizzo: http://ts.thrustmaster.
ASSISTENZA TECNICA Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Technical Support. Da qui, potrai accedere a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più Frequenti (FAQ), le più recenti versioni di driver e software) che potrebbero esserti utili per risolvere il tuo problema.
COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato di proprietà di Guillemot Corporation S.A. PlayStation® è un marchio registrato di proprietà di Sony Computer Entertainment Inc. Windows è un marchio registrato di proprietà di Microsoft Corporation. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali vengono qui citati previa autorizzazione ed appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni escluse.
Para utilizar con PlayStation®3 / PC Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 palancas digitales de cambio de marchas (ARRIBA y ABAJO) 2 LED 3 Botones de acción 4 D-Pad 5 Botones “SE” y “ST”: - para Select y Start - para programación 6 Botón “Home” para PlayStation®3 7 Selector de USB (“PC” / “PS3”) 1/10
8 Cable de los pedales 9 Conector RJ45 para los pedales 10 Anclaje a la mesa 11 Tornillo de anclaje 12 Conector USB (para PC y PlayStation®3) 13 Juego de pedales INSTALACIÓN DEL VOLANTE Fijación del volante en su sitio 1. Coloca el volante en una mesa u otra superficie plana. 2. Coloca el tornillo de sujeción (11) en el anclaje a la mesa (10) y atornilla la unidad de anclaje en el agujero en la cara inferior del volante hasta que quede fijado firmemente en su sitio.
PLAYSTATION®3 INSTALACIÓN EN PLAYSTATION®3 1. Pon el selector de USB (7) del volante en la posición “PS3”. 2. Enchufa el conector USB (12) a un puerto USB de la consola. 3. Enciende la consola. 4. Ejecuta el juego. ¡Ya estás listo para jugar! UTILIZACIÓN DEL BOTÓN “HOME” (6) El botón “Home” del volante te permite salir de los juegos y acceder a los menús del sistema de PlayStation®3.
5) Haz clic en OK (en la parte inferior derecha de la pantalla). 6) Vuelve al menú principal para acceder al circuito que desees. ¡Ya estás preparado para jugar! Nota: La dirección del volante de carreras "Ferrari® GT Experience" incorpora 2 modos de sensibilidad (normal o alta). Para lograr la precisión óptima en "Gran Turismo® 5 PS3™", te recomendamos que actives el modo de "alta sensibilidad".
FUNCIONES AVANZADAS AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DEL VOLANTE La dirección del volante tiene 2 modos de sensibilidad: - Sensibilidad normal (el modo predeterminado) - Sensibilidad alta (debe seleccionarse) • Configuración del modo “Sensibilidad alta”: Acción Color del LED Pulsa y suelta simultáneamente: PARPADEA el D-Pad (4) + las 2 palancas ARRIBA y ABAJO (1) LENTAMENTE La dirección del volante ahora es más sensible.
Pasos 1 • Borrado de la programación Acción Pulsa y mantén durante 2 segundos: SE + ST (5) La programación ya se ha borrado.
• Para volver al modo “Pedales separados” (el modo predeterminado) Acción Color del LED Pulsa y suelta simultáneamente: los 2 pedales (13) + el botón “Home” (6) En PlayStation®3 ROJO Los pedales ya han vuelto al modo predeterminado: “Separado” CONFIGURACIÓN DE LOS PEDALES EN PC Los controles del acelerador y del freno del volante están en modo “separado” (3 ejes) de forma predeterminada, lo que significa que los pedales funcionan en ejes independientes.
ADVERTENCIAS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Mi volante no funciona correctamente o parece estar calibrado de forma inadecuada: - Apaga el ordenador o la consola, desconecta totalmente el volante incluyendo todos los cables, y luego vuelve a conectar el volante y reinicia el juego. - Si el problema persiste en PC, descárgate el software de calibración manual “Thrustmaster Calibration Tool” disponible en la dirección siguiente: http://ts.thrustmaster.
SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema.
COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® es una marca registrada de Sony Computer Entertainment Inc. Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation. Todas las demás marcas registradas y nombres comerciales se reconocen por los presentes y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas.
Compatível: PlayStation®3 / PC Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 alavancas digitais de mudança de velocidades (UP e DOWN) 2 LED 3 Botões de acções 4 D-Pad 5 Botões “SE” e “ST”: - para Select e Start - para programação 6 Botão “Home” para a PlayStation®3 7 Selector USB (“PC” / “PS3”) 1/10
8 Cabo dos pedais 9 Conector RJ45 para o conjunto de pedais 10 Grampo de fixação à mesa 11 Parafuso do grampo 12 Conector USB (para PC e PlayStation®3) 13 Conjunto de pedais INSTALAR O VOLANTE Fixar o volante 1. Coloque o volante numa mesa ou noutra superfície plana. 2. Coloque o parafuso do grampo (11) no grampo de fixação à mesa (10) e em seguida enrosque a unidade de fixação no orifício situado na base do volante até estar firmemente seguro.
PLAYSTATION®3 INSTALAÇÃO NA PLAYSTATION®3 1. Regule o selector USB do volante (7) para a posição “PS3”. 2. Ligue o conector USB (12) a uma porta USB na consola. 3. Ligue a consola. 4. Execute o jogo. Está pronto para começar a jogar! UTILIZAR O BOTÃO “HOME” (6) O botão “Home” do volante permite-lhe sair dos jogos e aceder aos menus do sistema da PlayStation®3. NOTAS IMPORTANTES PARA A PLAYSTATION®3 - Deve regular sempre o selector USB do volante (7) para a posição “PS3” antes de ligar o volante.
5) Clique em OK (na metade inferior direita do ecrã). 6) Regresse ao menu principal para escolher uma pista. Está pronto para jogar! Nota: O volante “Ferrari® GT Experience” possui dois modos de sensibilidade (normal ou alta). Para conseguir uma precisão óptima em “Gran Turismo® 5 PS3™”, recomendamos que active o modo de “alta sensibilidade”. PC INSTALAÇÃO NO PC O CD-ROM incluído com este produto permite-lhe instalar os controladores “Vibration Feedback”. 1.
FUNÇÕES AVANÇADAS AJUSTAR A SENSIBILIDADE DO VOLANTE O volante possui 2 modos de sensibilidade: - Sensibilidade normal (modo predefinido) - Alta sensibilidade (tem de ser definido) • Definir o modo “Alta sensibilidade”: Acção Cor do LED Prima e solte em simultâneo: PISCA o D-Pad (4) + as 2 alavancas UP e DOWN (1) LENTAMENTE O volante está agora mais sensível.
Passos 1 • Apagar a programação Acção Prima sem soltar durante 2 segundos: SE + ST (5) A programação foi apagada.
• Para regressar ao modo “Pedais separados” (modo predefinido) Acção Cor do LED Prima e solte em simultâneo: os 2 pedais (13) + o botão “Home” (6) Na PlayStation®3 VERMELHO Os pedais regressaram ao modo predefinido: “Separados” CONFIGURAR OS PEDAIS NO PC Os controlos do acelerador e travão do volante estão em modo “Separados” (3 eixos) por predefinição, o que significa que os pedais funcionam em eixos independentes. O modo de 3 eixos permite-lhe melhorar consideravelmente a precisão da condução.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E AVISOS • O meu volante não funciona correctamente ou parece estar mal calibrado: - Desligue o computador ou a consola, desligue completamente o volante, incluindo todos os cabos, e em seguida volte a ligar o volante e reinicie o jogo. - Se o problema se mantiver no PC, transfira o software de calibragem manual “Thrustmaster Calibration Tool”, disponível no seguinte endereço: http://ts.thrustmaster.
SUPORTE TÉCNICO Se surgir algum problema com o seu produto, vá até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui pode aceder a vários utilitários, como as perguntas mais frequentes (FAQ) ou as versões mais recentes dos controladores e do software, capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema.
DIREITOS DE AUTOR © 2012 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® é uma marca registada da Sony Computer Entertainment, Inc. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas. Os conteúdos, desenhos e especificações estão sujeitos a alteração sem aviso prévio e podem variar de país para país.
Для работы на: PlayStation®3 / PC Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 2 цифровых рычага переключения передач (UP и DOWN (ВВЕРХ и ВНИЗ)) 2 Светодиод 3 Командные кнопки 4 Манипулятор D-Pad 5 Кнопки “SE” (ВЫБОР) и “ST” (ПУСК): - Для Выбора и Пуска - для программирования 6 Кнопка “HOME” для PlayStation®3 7 USB селектор (“PC” / “PS3”) 1/10
8 Кабель педали 9 Разъем RJ45 для педалей 10 Зажим 11 Зажимной винт 12 USB-разъем (для PC и PlayStation®3) 13 Педали УСТАНОВКА РУЛЯ Крепление руля 1. Установите руль на стол или другую плоскую поверхность. 2. Установите зажимной винт (11) в зажим (10), затем ввинтите зажимное устройство в отверстие, расположенное в нижней части руля. Затягивайте зажим до тех пор, пока руль не будет надежно закреплен. Не затягивайте винт слишком туго во избежание повреждения зажимного устройства и (или) стола.
PLAYSTATION®3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К PLAYSTATION®3 1. 2. 3. 4. Установите USB селектор руля (7) в положение PS3. Подключите USB-разъем (12) к USB-порту на консоли. Включите консоль. Запустите игру. Теперь можно начинать игру! КНОПКА HOME (6) С помощью кнопки “Home” руля можно выйти из игры и войти в меню системы PlayStation®3. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО РАБОТЕ С PLAYSTATION®3 - USB селектор руля (7) всегда должен быть установлен в положение “PS3” перед подключением руля.
5) Щелкните OK (в правой нижней части экрана). 6) Вернитесь в главное меню и выберите трассу. Теперь можно начинать игру! Примечание: Руль "Ferrari® GT Experience" имеет 2 уровня чувствительности (нормальная и высокая). Для получения наибольшей точности управления в "Gran Turismo® 5 PS3™", мы рекомендуем включить режим "high sensitivity" (высокая). ПК Установка на ПК CD-диск, поставляемый с изделием, позволяет установить драйверы “Vibration Feedback”. 1. Установите USB селектор руля (7) в положение “PC”.
ФУНКЦИИ ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ НАСТРОЙКА ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ РУЛЯ Рулевое управление имеет 2 режима чувствительности: - нормальная чувствительность (по умолчанию) - высокая чувствительность (настраивается) • Настройка режима “Высокой чувствительности”: Действие Цвет светодиода Одновременно нажмите и отпустите: МЕДЛЕННО рычаги D-Pad (4) + 2 UP(ВВЕРХ) и DOWN (ВНИЗ) (1) МИГАЕТ Управление теперь более чувствительное.
Этапы 1 • Удаление программирования Действие Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд: SE + ST (5) Пользовательская программа удалена.
• Чтобы вернуться в режим “Отдельные педали” (по умолчанию) Действие Одновременно нажмите и отпустите: 2 педали (13) + кнопку “Home” (6) На PlayStation®3 Цвет светодиода КРАСНЫЙ Педали переключились в режим по умолчанию: “Отдельно” НАСТРОЙКА ПЕДАЛЕЙ НА ПК Органы управления ускорением и тормозом руля находятся в “отдельном” (3 оси) режиме по умолчанию, то есть педали работают на независимых осях: Режим 3 осей позволяет значительно улучшить точность вождения.
ПОИСК, УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Руль работает неправильно или не откалиброван: - Отключите компьютер или консоль, полностью отсоедините руль, включая все кабеля, снова подсоедините его и запустите игру. - Если эта проблема на ПК остается, загрузите программное обеспечение для ручной калибровки “Thrustmaster Calibration Tool” с веб-сайта: http://ts.thrustmaster.com - Чтобы избежать проблем с калибровкой, никогда не передвигайте руль или педали при подключении руля.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА При возникновении проблем, связанных с использованием контроллера, зайдите на веб-сайт http://ts.thrustmaster.com и перейдите по ссылке Technical Support (техническая поддержка). На этой странице есть доступ к различным утилитам (часто задаваемые вопросы (FAQ), самые новые версии драйверов и программного обеспечения) – это может помочь решению проблемы.
АВТОРСКИЕ ПРАВА © 2012 Guillemot Corporation S.A. Все права защтщены. Thrustmaster® является зарегистрированным товарным знаком Guillemot Corporation S.A. PlayStation® является зарегистрированным товарным знаком Sony Computer Entertainment, Inc. Windows® является зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation в США и других странах. Pentium® является зарегистрированным товарным знаком Intel Corporation.
Συμβατό με: PlayStation®3 / PC Εγχειρίδιο χρήσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 2 ψηφιακοί μοχλοί ταχυτήτων (ΠΑΝΩ και ΚΑΤΩ) 2 Ένδειξη LED 3 Κουμπιά δράσης 4 Σταυρός κατευθύνσεων 5 Κουμπιά «SE» και «ST»: - για Επιλογή και Έναρξη - για προγραμματισμό 6 Κουμπί «Home» για PlayStation®3 7 Επιλογέας USB («PC» / «PS3») 1/10
8 Καλώδιο πεντάλ 9 Υποδοχή RJ45 για σετ πεντάλ 10 Σφιγκτήρας για τραπέζι 11 Βίδα σύσφιξης 12 Υποδοχή USB (για PC και PlayStation®3) 13 Σετ πεντάλ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΙΜΟΝΙΟΥ Στερέωση τιμονιού στη σωστή θέση 1. Τοποθετήστε το τιμόνι σε τραπέζι ή άλλη επίπεδη επιφάνεια. 2. Τοποθετήστε τη βίδα σύσφιξης (11) στον σφιγκτήρα στο τραπέζι (10) και στη συνέχεια, βιδώστε τη μονάδα σύσφιξης στην οπή που βρίσκεται κάτω από το τιμόνι μέχρι να στερεωθεί απόλυτα στη θέση του.
PLAYSTATION®3 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ PLAYSTATION®3 1. Ρυθμίστε τον επιλογέα USB του δέκτη σας στη θέση «PS3». 2. Συνδέστε την υποδοχή USB (13) σε μια θύρα USB στην κονσόλα σας. 3. Ενεργοποιήστε την κονσόλα σας. 4. Ξεκινήστε το παιχνίδι. Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι! ΧΡΗΣΗ ΚΟΥΜΠΙΟΥ «HOME» (6) Το κουμπί «HOME» στο τιμόνι σας σάς επιτρέπει να βγαίνετε από τα παιχνίδια και να αποκτάτε στα μενού του συστήματος του PlayStation®3.
5) Κάντε κλικ στο OK (στο κάτω δεξιά μέρος της οθόνης σας). 6) Επιστρέψτε στο κύριο μενού για να αποκτήσετε πρόσβαση στην πίστα της επιλογής σας. Τώρα είστε έτοιμοι για παιχνίδι! Σημείωση: Το τιμόνι της τιμονιέρας «Ferrari® GT Experience» διαθέτει 2 λειτουργίες ευαισθησίας (κανονική ή υψηλή). Για να αποκτήσετε τη βέλτιστη ακρίβεια στο «Gran Turismo® 5 PS3™», σας συνιστούμε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία «υψηλή ευαισθησία».
ΣΥΝΘΕΤΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑΣ ΤΟΥ ΤΙΜΟΝΙΟΥ H τιμονιέρα σας διαθέτει 2 λειτουργίες ευαισθησίας: - Κανονική ευαισθησία (προεπιλεγμένη λειτουργία) - Υψηλή ευαισθησία (πρέπει να ρυθμιστεί) Ρύθμιση λειτουργίας «Υψηλή ευαισθησία»: Ενέργεια Χρώμα λυχνίας LED Ταυτόχρονα πατήστε και ελευθερώστε: ΑΝΑΒΟΣΒΗΝΕΙ τον σταυρό κατευθύνσεων (4) + τους μοχλούς ταχυτήτων ΑΡΓΑ ΠΑΝΩ και ΚΑΤΩ (1) Τώρα η τιμονιέρα σας βρίσκεται τώρα σε πιο ευαίσθητη λειτουργία (Αυτή η διαδικασία πρέπει να επαναλαμβάνεται με κάθε επαν
Βήματα 1 Σβήσιμο του προγραμματισμού σας Ενέργεια Πατήστε παρατεταμένα για 2 δευτερόλεπτα: SE + ST (5) Τώρα ο προγραμματισμός σας έχει σβηστεί.
Για επιστροφή σε λειτουργία «Ξεχωριστά πεντάλ» (η προεπιλεγμένη λειτουργία) Χρώμα λυχνίας Ενέργεια LED Ταυτόχρονα πατήστε και ελευθερώστε: τα 2 πεντάλ (14) + το κουμπί «Home» (6) Σε PlayStation®3 ΚΟΚΚΙΝΟ Τώρα τα πεντάλ σας έχουν επιστρέψει στην προεπιλεγμένη λειτουργία: «Ξεχωριστά» ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ ΣΕ PC Οι χειρισμοί επιτάχυνσης και πέδησης του τιμονιού σας βρίσκονται στη λειτουργία «Ξεχωριστά» (3 άξονες) από προεπιλογή, που σημαίνει ότι τα πεντάλ λειτουργούν σε ανεξάρτητους άξονες: η λειτουργία των
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Το τιμόνι μου δεν λειτουργεί σωστά ή φαίνεται να έχει βαθμονομηθεί λανθασμένα: - Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή ή την κονσόλα σας, αποσυνδέστε εντελώς το τιμόνι σας μαζί με όλα τα καλώδια, στη συνέχεια, επανασυνδέστε το τιμόνι και επανεκκινήστε το παιχνίδι σας. - Εάν το πρόβλημα επιμένει στο PC, κάντε λήψη του λογισμικού για χειροκίνητη βαθμονόμηση «Thrustmaster Calibration Tool»”που υπάρχει διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση: http://ts.thrustmaster.com.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν σας, μεταβείτε στον ιστότοπο http://ts.thrustmaster.com και κάντε κλικ στην επιλογή Technical Support. Από εκεί μπορείτε να δείτε διάφορες χρήσιμες πληροφορίες (Συχνές ερωτήσεις, τις τελευταίες εκδόσεις οδηγών και λογισμικού) που ενδέχεται να σας βοηθήσουν να λύσετε το πρόβλημα που αντιμετωπίζετε.
πνευματικα δικαιωματα © 2012 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορικό σήμα της Guillemot Corporation S.A. Η ονομασία Ferrari® είναι εμπορικό σήμα της Ferrari Idea S.p.A. Η ονομασία PlayStation® είναι εμπορικό σήμα της Sony Computer Entertainment Inc. Η ονομασία Windows® είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής και/ή σε άλλες χώρες.
Uyumlu olduğu platformlar: PlayStation®3 / PC Kullanım Kılavuzu TEKNİK ÖZELLİKLER 1 2 dijital vites kolu (UP ve DOWN) 2 LED 3 Hareket düğmeleri 4 D-Ped 5 “SE” ve “ST” düğmeleri: - Seçmek ve Başlatmak için - Programlamak için 6 PlayStation®3 için “Home” düğmesi 7 USB seçim düğmesi (“PC” / “PS3”) 1/10
8 Pedal kablosu 9 Pedal seti için RJ45 konektörü 10 Masa mandalı 11 Kenetleme vidası 12 USB konektörü (PC PlayStation®3 için) 13 Pedal seti DİREKSİYONUN TAKILMASI Direksiyonun yerine sabitlenmesi 1. Direksiyonu masaya veya başka düz bir yüzeye yerleştirin. 2. Kenetleme vidasını (11) masa mandalına (10) takın ve kenetleme birimini direksiyonun altındaki deliğe, yerine sıkıca sabitlenene dek vidalayın. Kenetleme birimine ve/veya masaya zarar verme riski olduğundan vidayı çok fazla sıkmayın.
PLAYSTATION®3 PLAYSTATİON®3'DE KURULUM 1. Direksiyonun USB seçim düğmesini (7) “PS3” pozisyonuna alın. 2. USB konektörünü (13) konsol üzerindeki USB bağlantı noktasına bağlayın. 3. Konsolu açın. 4. Oyunu başlatın. Artık oynamaya hazırsınız! “HOME” DÜĞMESİNİN (6) KULLANILMASI Direksiyonunuzun “Home” düğmesi, oyunlardan çıkmanızı ve PlayStation®3 sisteminizin menülerine erişmenizi sağlar.
5) OK’e (ekranınızın sağ alt kısmında) tıklayın. 6) İstediğiniz piste ulaşmak için ana menüye dönün. Artık oynamaya hazırsınız! Not: "Ferrari® GT Experience" yarış direksiyonu üzerindeki direksiyon 2 hassasiyet moduna (normal ve yüksek) sahiptir. "Gran Turismo® 5 PS3™"de optimum hassasiyet elde etmek için "yüksek hassasiyet" modunu etkinleştirmeniz önerilir. PC PC'de Kurulum Bu ürünle birlikte verilen CD-ROM, “Vibration Feedback” (Titreşim Geri Beslemesi) sürücülerini yüklemenize imkan verir. 1.
GELİŞMİŞ FONKSİYONLAR DİREKSİYON HASSASİYETİNİN AYARLANMASI Direksiyonunuz 2 hassasiyet modu içerir: - Normal hassasiyet (varsayılan mod) - Yüksek hassasiyet (ayarlanması gerekir) • “Yüksek Hassasiyet” moduna ayarlama: İşlem LED rengi Şunlara aynı anda basın ve bırakın: YAVAŞ YANIP D-Ped (4) + 2 UP ve DOWN kolu (1) SÖNER Direksiyonunuz artık daha hassastır.
Adım 1 Programlamanızın silinmesi İşlem Basın ve 2 saniye basılı tutun: SE + ST (5) Programlamanız artık silinmiştir.
• “Ayrık Pedallar” moduna dönmek için (varsayılan mod) İşlem Şunlara aynı anda basın ve bırakın: 2 pedal (14) + “Home” düğmesi (6) PlayStation®3'de LED rengi KIRMIZI Pedallarınız artık varsayılan moda: “Ayrık” dönmüştür PC'DE PEDALLARIN AYARLANMASI Direksiyonunuzun gaz ve fren kontrolleri varsayılan olarak “ayrık” (3 eksenli) moddadır, yani pedallar bağımsız eksenlerde çalışır. 3 eksenli mod, sürüş hassasiyetinizi kayda değer ölçüde geliştirmenizi sağlar.
SORUN GİDERME VE UYARILAR • Direksiyonum düzgün çalışmıyor ya da uygun kalibre edilmemiş gözüküyor: - Bilgisayarınızı veya konsolunuzu kapatın, tüm kablolar dahil direksiyonunuzu tamamen ayırın, ardından direksiyonu tekrar bağlayarak oyununuzu yeniden başlatın. - PC'de sorun devam ederse şu adresten “Thrustmaster Calibration Tool” manuel kalibrasyon yazılımını indirin: http://ts.thrustmaster.
TEKNİK DESTEK Ürününüzle ilgili bir sorunla karşılaşırsanız, lütfen http://ts.thrustmaster.com adresini ziyaret edin ve Technical Support’u tıklayın. Sayfadan, sorununuzu çözmenize yardımcı olacak çeşitli kaynaklara (Sıkça Sorulan Sorular (SSS), sürücü ve yazılımların son sürümleri) erişebilirsiniz.
TELİF HAKKI © 2012 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A’nın tescilli markasıdır. Ferrari® Ferrari Idea S.p.A’nın tescilli markasıdır. PlayStation® Sony Computer Entertainment Inc’in tescilli markasıdır. Windows® ABD ve/veya diğer ülkelerde, Microsoft Corporation’ın tescilli ticari markasıdır. Diğer tüm ticari markalar ve marka adları burada tanınmıştır ve kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. Resimler bağlayıcı değildir.
Kompatybilna z: PlayStation® 3 / PC Podręcznik użytkownika CECHY TECHNICZNE 1 2 cyfrowe manetki do zmiany biegów (GÓRA i DÓŁ) 2 Dioda LED 3 Przyciski funkcyjne 4 D-Pad 5 Przyciski „SE” i „ST”: - SE – wybór, ST – start - do programowania 6 Przycisk „Home” dla PlayStation® 3 7 Selektor USB („PC” / „PS3”) 1/10
8 Kabel od pedałów 9 Złącze RJ45 do zestawu pedałów 10 Zaczep mocujący do stołu 11 Śruba zaczepu 12 Złącze USB (do PC i PlayStation®3) 13 Zestaw pedałów INSTALACJA KIEROWNICY Mocowanie kierownicy 1. Połóż kierownicę na stole lub innej płaskiej powierzchni. 2. Umieść śrubę zaczepu (11) w zaczepie mocującym (10), po czym wkręć zaczep w otwór w podstawie kierownicy, aż będzie ona stabilna. Nie dokręcaj śruby za mocno, gdyż może to uszkodzić zacisk i/lub stół. Podłączenie zestawu pedałów 1.
PLAYSTATION® 3 INSTALACJA NA PLAYSTATION® 3 1. Ustaw selektor USB (7) w pozycji „PS3”. 2. Podłącz złącze USB (13) do portu USB na konsoli. 3. Włącz konsolę. 4. Uruchom grę. Możesz zacząć grać! KORZYSTANIE Z PRZYCISKU „HOME” (6) Przycisk „Home” na kierownicy pozwala na wychodzenie z gier i dostęp do menu systemu PlayStation®3. WAŻNE UWAGI DLA PLAYSTATION® 3 - Przed podłączeniem kierownicy, selektor USB (7) musi zawsze być ustawiony w pozycji „PS3”.
5) Kliknij OK (w prawym dolnym rogu ekranu). 6) Wróć do menu głównego, aby przejść na wybrany tor. Teraz możesz zacząć grać! Uwaga: Kierownica Ferrari® GT Experience jest wyposażona w dwa tryby czułości (normalnej i dużej). W celu osiągnięcia optymalnej precyzji w grze Gran Turismo® 5 PS3™ zalecamy włączenie trybu dużej czułości. PC Instalacja na PC Płyta dołączona do tego produktu pozwala na zainstalowanie sterowników do „Vibration Feedback”. 1. Ustaw selektor USB (7) w pozycji „PC”. 2.
FUNKCJE ZAAWANSOWANE REGULACJA CZUŁOŚCI KIEROWNICY Kierownica posiada 2 tryby czułości: - Czułość normalna (tryb domyślny) - Czułość wysoka (należy ją ustawić) • Ustawianie trybu „wysokiej czułości”: Działanie Kolor diody LED Równocześnie naciśnij i puść: WOLNO MIGA D-Pad (4) + 2 dźwignie GÓRA i DÓŁ (1) Kierownica jest teraz czulsza. (Procedurę tę trzeba powtarzać przy każdym ponownym uruchomieniu lub odłączeniu kierownicy.
Kroki 1 Usuwanie programowania Działanie Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy: SE + ST (5) Twoje programowanie zostało usunięte. Kolor diody LED GAŚNIE I PONOWNIE SIĘ ZAPALA KONFIGURACJA PEDAŁÓW NA I PLAYSTATION® 3 Na tych konsolach kontrolki przyspieszenia i hamowania kierownicy są domyślnie ustawione w „oddzielnym” trybie, co oznacza, że pedały działają na niezależnych osiach: „Przyspieszenie” = spust „R2”, a „Hamulec” = spust „L2” Dla innego typu kontroli (np.
• By powrócić do trybu „pedałów oddzielnych” (trybu domyślnego) Działanie Kolor diody LED Równocześnie naciśnij i puść: 2 pedały (14) + przycisk „Home” (6) Na PlayStation® 3 CZERWONY Pedały są teraz ponownie w trybie domyślnym: „oddzielnym”. KONFIGURACJA PEDAŁÓW NA PC Kontrolki przyspieszenia i hamowania kierownicy są domyślnie ustawione w „oddzielnym” trybie (3 osi), co oznacza, że pedały działają na niezależnych osiach. Tryb 3 osi pozwala na zdecydowaną poprawę precyzji jazdy.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I OSTRZEŻENIA • Moja kierownica nie działa właściwie lub wydaje się, że jest źle skalibrowana: - Wyłącz komputer lub konsolę, całkowicie odłącz kierownicę i wszystkie kable, a następnie podłącz kierownicę z powrotem i ponownie uruchom grę. - Jeśli problem nie znika, pobierz oprogramowanie do kalibracji manualnej „Thrustmaster Calibration Tool” ze strony: http://ts.thrustmaster.com - Podczas podłączania kierownicy nie ruszaj nią ani pedałami, by uniknąć problemów z kalibracją.
WSPARCIE TECHNICZNE Jeśli będziesz mieć problem z zakupionym produktem, wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com i wybierz swój język. Znajdziesz tam niej wiele funkcjonalnych narzędzi (FAQ, najnowsze wersje sterowników i oprogramowania), które mogą pomóc w rozwiązaniu problemu.
PRAWA AUTORSKIE © 2012 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Guillemot Corporation S.A. Ferrari® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Ferrari Idea S.p.A. Microsoft® Windows® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. PlayStation® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Sony Computer Entertainment Inc.
ﻣﺗﻭﺍﻓﻕ ﻣﻊ / PlayStation®3:ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ 5ﺯﺭﺍ " "SEﻭ":"ST 1 -ﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﺒﺮﻣﺠﺔ 6ﺯﺭ "ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ" ﻷﻟﻌﺎﺏ PlayStation®3 -7ﺯﺭ ﺗﺤﺪﻳﺪ USB )"ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ" ("PS3" / 2 3 4 1/12 ﺫﺭﺍﻋﺎﻥ ﺭﻗﻤﻴﺎﻥ ﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ )ﺃﻋﻠﻰ ﻭﺃﺳﻔﻞ( ﻣﺆﺷﺮ ﺿﻮﺋﻲ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ
8ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ RJ45 9ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ 10ﻗﺎﻣﻂ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ 11ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﻣﻂ 12ﻣﻮﺻﻞ ) USBﻟﻠﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭ(PlayStation®3 13ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ٍ ﺁﺧﺮ. 1.ﺿﻊ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ 2.ﺿﻊ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻘﺎﻣﻂ ) (11ﻓﻲ ﻗﺎﻣﻂ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ ) (10ﺛﻢ ﻟﻒ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ .ﻻ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺷﺪﻳﺪ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ.
PLAYSTATION®3 ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ PLAYSTATION®3 1.ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﺯﺭ ﺗﺤﺪﻳﺪ (7) USBﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ "."PS3 2.ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻮﺻﻞ (13) USBﺑﻤﻨﻔﺬ USBﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ 3.ﺷﻐﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ. 4.ﺍﺑﺪﺃ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ. ﺃﻧﺖ ﺍﻵﻥ ﺟﺎﻫﺰ ﻟﻠﻌﺐ! ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺯﺭ "ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ" )(6 ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺯﺭ ) Homeﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ( ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ ﺑﺎﻟﺨﺮﻭﺝ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﻭﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻗﻮﺍﺋﻢ ﻧﻈﺎﻡ .PlayStation®3 ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ PLAYSTATION®3 ﻳﻠﺰﻡ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺯﺭ ﺗﺤﺪﻳﺪ USBﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ ) (7ﺩﻭ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ " "PS3ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ.
(5 (6 ﺍﻧﻘﺭ ﻋﻠﻰ ) OKﻣﻭﺍﻓﻕ( )ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻷﻳﻣﻥ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ(. ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻟﻠﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﺳﺎﺭ ﺗﺧﺗﺎﺭﻩ. ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﻠﻌﺏ ﺍﻵﻥ! ﻣﻼﺣﻅﺔ :ﺗﺗﺿﻣﻥ ﻋﺟﻠﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﺩﺓ ﻓﻲ " "Ferrari® GT Experienceﺍﺛﻧﻳﻥ ﻣﻥ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﻳﺔ )ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ( .ﻟﺗﺣﻘﻳﻕ ﺍﻟﺩﻗﺔ ﺍﻷﻣﺛﻝ ﻓﻲ "™ ،"Gran Turismo® 5 PS3ﻧﻭﺻﻲ ﺑﺗﻣﻛﻳﻥ ﻭﺿﻊ "ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﻳﺔ ﺍﻟﻌﺎﻟﻳﺔ" ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻳﺴﻤﺢ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ "."Vibration Feedback ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﺍﻣﺞ 1.
ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ، ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ 6.ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ :gamepad • ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ :ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺎﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻭﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻭﺍﻟﻤﺤﺎﻭﺭ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ ﻭﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﻭﻣﺸﺎﻫﺪﺓ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻋﻤﻠﻬﺎ. • ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻘﻮﻯ :ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺎﺧﺘﺒﺎﺭ 8ﻣﺆﺛﺮﺍﺕ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯ ﻭﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﻤﺆﺛﺮﺍﺕ ﻭﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻻﻫﺘﺰﺍﺯ. Properties )ﺧﺼﺎﺋﺺ( ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﺃﻧﺖ ﺍﻵﻥ ﺟﺎﻫﺰ ﻟﻠﻌﺐ! ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻳﻠﺯﻡ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺯﺭ ﺗﺣﺩﻳﺩ USBﺑﺎﻟﻌﺟﻠﺔ ) (7ﺩﻭﻣًﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ " "PS3ﻗﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ. ﺗﺗﻡ ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻭﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ﻭﺑﺻﻭﺭﺓ ﺫﺍﺗﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﻭﺻﻝ .
• ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﺿﻊ "ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ" )ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ(: ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺍﻹﺟﺮﺍء ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﺛﻢ ﺍﻟﺘﺤﺮﻳﺮ: ﻻ ﻳﻮﻣﺾ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ) + (4ﺍﻟﺬﺭﺍﻋﺎﻥ ﻷﻋﻠﻰ ﻭﻷﺳﻔﻞ )(1 ﻋﺎﺩ ﻣﻘﻮﺩ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺍﻵﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ )ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ(. ﺑﺮﻣﺠﺔ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ -ﻳﻤﻜﻦ ﺑﺮﻣﺠﺔ ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﻟﻠﺒﺮﻣﺠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ: ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻴﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ. ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺘﻴﻦ.
ﻣﺴﺢ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺍﻟﺨﻄ ﻭﺍﺕ ﺍﻹﺟﺮﺍء 1 ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻟﻤﺪﺓ ﺛﺎﻧﻴﺘﻴﻦ ﻋﻠﻰ: .(5) ST + SE ﺗﻢ ﻣﺴﺢ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺍﻵﻥ.
ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ) Separate Pedalsﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ( • )ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ(: ﻟﻮﻥ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺍﻹﺟﺮﺍء ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻭﺍﺣﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻭﺗﺤﺮﻳﺮﻫﻢ: ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺘﺎﻥ ) + (14ﺯﺭ "ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ" )(6 ﻋﻠﻰ PlayStation®3 ﺃﺣﻤﺮ ﻋﺎﺩﺕ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻵﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ" :ﻣﻨﻔﺼﻞ". ﺗﻜﻮﻳﻦ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ًﺎ ﻣﻤﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﺃﻥ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ "ﻣﻨﻔﺼﻞ" ) 3ﻣﺤﺎﻭﺭ( ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻴ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺎﻭﺭ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ.
• ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻤﺤﺎﻭﺭ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ "ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ" )ﻻ ﻳﺘﻢ ﺣﻔﻆ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ .
ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻋﺒﺮﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ. ًﺎ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺒﺮﻣﺠﺔ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ ﻟﺤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻳﻀﻣﻦ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ. • ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺃﻭ PS3ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻟﺪﻱ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺻﺤﻴﺤﺔ: ﻗﻡ ﺑﺎﻟﺧﺭﻭﺝ ﻣﻥ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ،ﻭﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ،ﻭﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺯﺭ ﺗﺣﺩﻳﺩ USBﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑـ " (7) "PC/PS3ﻓﻲﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ،ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻛﻝ ﺷﻲء ﻭﺣﺎﻭﻝ ﻣﻥ ﺟﺩﻳﺩ.
ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻭﺗﻠﻣﻳﺣﺎﺕ * ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻲ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ،ﺃﻭ ﻳﺑﺩﻭ ﺃﻧﻪ ﻗﺩ ﺗﻣﺕ ﻣﻌﺎﻳﺭﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﻧﺣﻭ ﺧﺎﻁﺊ: ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ ﻭﺍﻓﺻﻝ ﺫﺭﺍﻉ ﺗﺑﺩﻳﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺔ ﺛﻡ ﺃﻋﺩ ﺗﻭﺻﻳﻠﻪ ﻭﺃﻋﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝﺍﻟﻠﻌﺑﺔ. ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ،ﺃﺳﻔﻝ "ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ/ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ" ،ﺣﺩﺩ ﺍﻟﺗﻛﻭﻳﻥ ﺍﻷﻛﺛﺭ ﻣﻼءﻣﺔ ﺃﻭ ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺩﺍﺩﻩ. ﺭﺍﺟﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ.
ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ © 2012 Guillemot Corporation S.A.ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ .ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ® Thrustmasterﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ .Guillemot Corporation S.A.ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ® Ferrariﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ Ferrari .S.p.A.ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ® PlayStationﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ .Sony Computer Entertainment, Inc. ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ® Windowsﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ Microsoft Corporationﻓﻲ ﺍﻟﻭﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﻭ/ﺃﻭ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﺍﻥ ﺃﺧﺭﻯ .ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻷﺳﻣﺎء ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻣﻣﻠﻭﻛﺔ ﻷﺻﺣﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻣﻌﻧﻳﻳﻥ .
© 2012 Guillemot Corporation S.A., rue du Chêne Héleuc, 56910 Carentoir, France (414 196 758 R.C.S.