ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ
User Manual TECHNICAL FEATURES 1 2 3 4 5 6 2 digital gearshift levers Digital gearshift knob Mode LED Digital action buttons Digital D-pad Force button 7 8 9 10 1/12 2 connectors for 3 pedals pedal set Axis 1: Analog steering wheel Axis 4: Progressive left lever Axis 5: Progressive right lever
11 12 13 14 15 Axis 4: Progressive clutch pedal Axis 3: Progressive brake pedal Axis 2: Progressive gas pedal Table clamp USB PC connector 16 17 18 19 Pedal set cable (with switch) 2 RJ45 connectors for pedal set Power adapter connector Power adapter INSTALLING THE WHEEL Fixing the wheel in place 1. Place the wheel on a table or other flat surface. 2.
Connecting the “3 Pedals” pedal set to the wheel 1. Connect cable 1 to connector 1 located at the back of the wheel. 2. Connect cable 2 to connector 2 located behind the gearshift knob. Using the switch The switch, located on the cable of the “3 Pedals” pedal set, allows you at any time (even during the course of a game) to enable (or disable): either the third pedal (C) or the 2 progressive levers located behind the wheel.
PLAYSTATION3 On PlayStation®3, in the general menu, use your official gamepad (not your racing wheel) to navigate and start your games. The wheel will work only when the game is started. INSTALLATION FOR PC System requirements: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP, Vista or 7) equipped with USB port. INSTALLING THE DRIVERS The CD-ROM included with this product allows you to install the Force Feedback drivers. 1. Insert the installation CD-ROM into your CD-ROM drive.
AXIS SELECTION (2, 3 or 5 AXES) • Axis selection via “Software” (page 1 of the “Control Panel”) Click the mode you wish to use and then click OK. • Axis selection via “Hardware” Press the gas and brake pedals and the Force button simultaneously (13) + (12) + (6). Axis selection via hardware must always be carried out outside of the Control Panel! This allows you to select your mode directly in your game’s “Controls” option.
- Option 2 (with pedal set switch set to “3 P”) Axis 1 = X axis = Steering wheel Axis 2 = Y axis = Brake pedal Axis 3 = RZ axis = Gas pedal Axis 4 = Slider 1 axis = Disabled Axis 5 = Slider 0 axis = Clutch pedal The exclusive 5 axis mode allows you to enjoy all of the advanced options offered in most simulation-type racing games.
RE-CENTERING FUNCTION SETTING Wheel re-centering (Auto-center) is disabled by default. Most recent games now offer their own re-centering mode. You are strongly advised to disable wheel re-centering (in most cases), to allow the game to handle it. The Force Feedback will then be of greater quality. When enabled, re-centering mode is especially useful in games that do not feature Force Feedback or which use weak re-centering.
ADJUSTING THE PEDALS: Each of the 3 aluminum pedals can be positioned to your liking in either a “Standard” or “Vertical” setting. This adjustment allows you to adapt your pedal set not only to your style of driving (using “heel-and-toe style” or not), but also to your seating position (“seat” or “cockpit “style). 1. Using a small screwdriver, unscrew the two screws (one short and one long) for the pedal you wish to adjust. 2. Set the pedal into the position of your choice. 3. Replace the 2 screws.
TROUBLESHOOTING - My wheel doesn’t work correctly or appears to be improperly calibrated. Switch off your PC, completely disconnect your wheel, reconnect all the cables (including power adapter and pedal set), switch your PC back on and restart the game. If the calibration problem persists, download the “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 ” manual calibration software available on our website: http://ts.thrustmaster.com - My wheel moves by itself during the game.
TECHNICAL SUPPORT If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem.
WARRANTY INFORMATION Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product will be free from material defects and manufacturing flaws for a period of two (2) years from the original date of purchase. Should the product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the procedure to follow.
COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation S.A. Windows® is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Pentium® is a registered trademark of Intel Corporation. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are property of their respective owners. Illustrations not binding.
Manuel de l’utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 2 3 4 5 6 2 leviers numériques de changement de vitesse Poignée numérique de changement de vitesse Voyant lumineux Mode Boutons d’actions numériques Croix multidirectionnelle numérique Bouton Force 7 8 9 10 1/12 2 Connecteurs pour le pédalier 3 pédales Axe n° 1 : Roue du volant analogique Axe n° 4 : Levier progressif gauche Axe n° 5 : Levier progressif droit
11 12 13 14 15 Axe n° 4 : Pédale d’embrayage progressive Axe n° 3 : Pédale de frein progressive Axe n° 2 : Pédale d’accélération progressive Système de fixation à la table Connecteur USB PC 16 17 18 19 Câble du pédalier (avec bouton switch) 2 Connecteurs RJ45 pour le pédalier Connecteur pour l’adaptateur secteur Adaptateur secteur INSTALLATION DU VOLANT Fixer le volant 1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane. 2.
Relier le pédalier « 3 pédales » au volant 1. Branchez le câble n° 1 sur le connecteur n°1 situé derrière le volant 2. Branchez le câble n° 2 sur le connecteur n°2 situé derrière la poignée de vitesse Utilisation du bouton « Switch » Ce bouton qui est situé sur le câble du pédalier « 3 Pédales », vous permettra d’activer (ou de désactiver) à n’importe quel moment (même en cours de jeu) : soit la 3ème pédale (C) soit les 2 palettes progressives situées derrière le volant.
PLAYSTATION3 Sur PlayStation®3, dans le menu général, utilisez votre manette officielle (et non votre volant) pour naviguer et lancer vos jeux. Le volant ne sera fonctionnel qu’une fois le jeu lancé. INSTALLATION SUR PC Configuration requise : PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP, Vista et 7) équipé d'un port USB. INSTALLATION DES PILOTES Le CD-ROM fourni avec ce produit permet d'installer les pilotes Force Feedback. 1. Insérez le CD-ROM d'installation dans votre lecteur de CD-ROM.
SELECTION DES AXES (2, 3 ou 5 AXES) • Sélection des axes par « Software » (dans la page 1 du « Control Panel ») Cliquez sur le mode désiré puis sur Ok. • Sélection des axes par « Hardware » Appuyez simultanément sur les 2 pédales accélérateur et frein et sur le bouton force (12) + (13) + (6) Le choix par hardware doit toujours être effectué en dehors du control panel ! Il vous permettra de choisir votre mode directement dans les options « Contrôles » de votre jeu.
- Possibilité 2 (lorsque le switch du pédalier est sur « 3 P ») L’axe 1 = Axe X = Roue du volant L’axe 2 = Axe Y = Pédale de frein L’axe 3 = Axe RZ = Pédale d’accélérateur L’axe 4 = Axe Slider 1 = Non actif L’axe 5 = Axe Slider 0 = Pédale d’embrayage Le mode exclusif 5 axes vous permettra de profiter de l’ensemble des options avancées proposées dans la plupart des jeux de course de type simulation.
REGLAGE DE LA FONCTION AUTOCENTRAGE Par défaut, l’autocentrage du volant est désactivé. La plupart des jeux récents proposent leur propre mode d’auto-centrage. Il est donc fortement conseillé (dans la majorité des cas) de désactiver l’auto-centrage du volant, pour laisser le jeu le gérer. Le Force Feedback sera alors de meilleure qualité. Le mode auto-centrage activé sera surtout utile dans les jeux n’utilisant pas de Force Feedback ou utilisant un faible retour au centre.
REGLAGE DES PEDALES : Chacune des 3 pédales aluminium peut être positionnée à votre convenance soit de manière « classique » soit de manière « verticale ». Ce réglage vous permettra non seulement d’adapter votre pédalier à votre style de conduite (type « talon-pointe » ou non) mais également à votre poste de conduite (type « chaise » ou « cockpit »). 1. A l’aide d’un petit tournevis, dévissez les 2 vis (une courte et une longue) de la pédale que vous désirez régler. 2.
DEPANNAGE - Mon volant ne fonctionne pas correctement ou semble mal calibré. Eteignez votre ordinateur, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les câbles (avec l’adaptateur secteur et le pédalier), redémarrez et relancez votre jeu. Si le problème de calibration persiste, télécharger le logiciel de calibration manuel « Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 » disponible à cette adresse : http://ts.thrustmaster.com - Mon volant bouge tout seul dans le jeu.
Support technique Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème.
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre.
COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Pentium® est une marque déposée d’Intel Corporation. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles.
Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES 1 2 3 4 5 6 2 digitale Schalthebel Digitaler Schaltknüppel Mode LED Digitale Actionbuttons Digitales D-pad Force Button 7 8 9 10 1/12 2 Buchsen für das 3 Pedale Pedalset Achse 1: Analoges Steuer Achse 4: Progressiver, linker Hebel Achse 5: Progressiver, rechter Hebel
11 12 13 14 15 Achse 4: Progressives Kupplungspedal Achse 3: Progressives Bremspedal Achse 2: Progressives Gaspedal Tischklemme USB PC Stecker 16 17 18 19 Pedalsetkabel (mit Schalter) 2 RJ45 Buchsen für das Pedalset Netzteilanschluß Netzteil INSTALLATION DES LENKERS Befestigung des Lenkers am Platz 1. Plazieren Sie den Lenker auf dem Tisch oder einer flachen Unterlage. 2.
Verbinden des “3 Pedale” Pedalsets: Ziehen Sie den USB Stecker des Lenkers aus der USB Buchse Ihres Computers. 1. Verbinden Sie Kabel 1 mit der Buchse1 an Ihrer Lenkerrückseite. 2. Verbinden Sie Kabel 2 mit der Buchse 2 zu finden hinter dem Schaltknüppelknopf. Gebrauch des Schalters Der Schalter, zu finden am Kabel des “3 Pedale” Pedalsets, gestattet Ihnen, das dritte Pedal (c), resp.
PLAYSTATION3 Das Hauptmenü der PlayStation®3 kann mit dem offiziellen Gamepad (und nicht Ihr Lenkrad) gesteuert werden, um zu navigieren und Spiele zu starten. Das Lenkrad kann verwendet werden, sobald das Spiel gestartet wurde. INSTALLATION FÜR PC Systemanforderungen: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP, Vista oder 7) mit einem USB Port. Installation der Treiber Mittels der beiliegenden CD-ROM können Sie die Force Feedback Treiber für Ihr Gerät installieren. 1.
ACHSENSELEKTION (2, 3 oder 5 Achsen) • ACHSENSELEKTION via “Software” (Seite 1 des “Control Panel”) Anklicken des gewünschten Modus und mit OK bestätigen. • ACHSENSELEKTION via “Hardware” Gas-, Bremspedale und den Force Button gleichzeitig (13) + (12) + (6).betätigen. Die Achsenselektion via Hardware muß immer ohne das Control Panel durchgeführt werden! Dies gestattet die Auswahl des entsprechenden Modus direkt in den “Control Options” des jeweiligen Spiels.
- Option 2 (Pedalsetschalter auf “3 P”) Achse 1 = X Achse = Lenker Achse 2 = Y Achse = Bremspedal Achse 3 = RZ Achse = Gaspedal Achse 4 = Schieberegler 1 Achse = Deaktiviert Achse 5 = Schieberegler 0 Achse = Kupplungspedal Der exklusive fünfachsige Modus gestattet Ihnen den Genuß aller erweiterten Funktionen in den meisten Rennsimulationen.
REZENTRIERUNGSFUNkTION Die Lenker-Rezentrierung (Autozentrierung) ist werksseitig deaktiviert. Die meisten, neueren Spiele bieten ihren eigenen Rezentrierungsmodus an. Es ist dringend angeraten (in den meisten Fällen) die REZENTRIERUNGSFUNkTION ZU DEAKTIVIEREN und das Spiel diese Funktion durchführen zu lassen. Dadurch sind die Force Feedback Effekte qualitativ wesentlich besser. Eine Aktivierung ist nur dann sinnvoll, wenn ein Spiel kein Force Feedback unterstützt oder die Rezentrierungsfunktion labil ist.
JUSTIEREN DER PEDALE: Jedes der 3 Aluminumpedale kann nach Ihren Vorlieben positioniert werden - “Standard” oder “Vertikal” Einstellung. Diese Justierung erlaubt Ihnen das Pedalset nicht nur an Ihr Fahrverhalten (z. B. „Hacke – Spitze“ Stil) anzupassen, sondern auch an Ihre Sitzposition (normaler Sitz oder „Cockpit“ Stil). Benutzen Sie bitte einen kleinen Schraubenzieher, um die beiden Schrauben (eine kurz, eine lang) für die Pedale zu lösen, die Sie justieren wollen. 1. 2.
PROBLEMLÖSUNGEN - Mein Lenker funktioniert nicht richtig oder ist falsch kalibriert. Schalten Sie den Computer aus. Stöpseln Sie das Lenkrad vom Computer aus. Entfernen Sie alle Anschlüsse (inkl. Netzteil, und Pedalset) am Lenker. Wieder alles einstöpseln und den Computer wieder starten. Starten des Spiels. Sollte das Problem weiterhin bestehen, laden Sie sich bitte die “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03” Software von unserer Website: http://ts.thrustmaster.com herunter.
TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Hilfen zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
GEWÄHRLEISTUNGSINFORMATION Guillemot Corporation S.A. („Guillemot“) bietet dem Kunden ab dem Kaufdatum weltweit eine 2-jährige Garantie auf Materialschäden und Herstellungsmängel. Sollte das Produkt dennoch während dieser zwei Jahre Schäden oder Mängel aufweisen, kontaktieren Sie bitte unverzüglich den technischen Support, der Ihnen die weitere Verfahrensweise mitteilen wird.
COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Alle Rechte vorbehalten. Thrustmaster® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Guillemot Corporation S.A. Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern. Alle anderen Warenzeichen und Markennamen werden hiermit anerkannt und sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. Fotos und Abbildungen nicht bindend.
Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN 1 2 3 4 5 6 2 Digitale schakelflippers Digitale versnellingspook Mode LED Digitale actieknoppen Digitale D-pad Force-knop 7 8 9 10 1/12 2 Connectors voor pedaalset met 3 pedalen As 1: analoog stuur As 4: progressief reagerende linkerflipper As 5: progressief reagerende rechtertrigger
11 12 13 14 15 As 4: progressief reagerend koppelingspedaal As 3: progressief reagerend rempedaal As 2: progressief reagerend gaspedaal Tafelklem USB-connector voor PC 16 17 18 19 Pedaalsetkabel (met schakelaar) 2 Connectors (RJ45) voor pedaalset Connector voor voedingsadapter Voedingsadapter HET STUUR INSTALLEREN Het stuur vastzetten 1. Zet het stuur op een tafel of een ander vlak oppervlak. 2.
De pedaalset met 3 pedalen aansluiten op het stuur 1. Sluit kabel nummer 1 aan op connector nummer 1 op de achterkant van het stuur. 2. Sluit kabel nummer 2 aan op connector nummer 2 achter de versnellingspook. De schakelaar gebruiken Gebruik de schakelaar op de kabel van de pedaalset met 3 pedalen om op elk gewenst moment, zelfs midden in een game: - het derde pedaal ( C) in of uit te schakelen, of de 2 progressieve flippers achterop het stuur in of uit te schakelen.
PLAYSTATION3 Gebruik op de PlayStation®3 in het algemene menu uw officiële gamepad (niet uw racestuur) om te navigeren en uw games te starten. Het stuur werkt alleen als de game is gestart. HET INSTALLEREN OP DE PC Systeemvereisten: pc (Windows 98SE, Me, 2000, XP, Vista of 7) en een USB-poort. DE DRIVERS INSTALLEREN Met behulp van de meegeleverde cd-rom worden de drivers geïnstalleerd die nodig zijn voor Force Feedback. 1. Plaats de installatie-cd in de cd-rom-drive.
HET SELECTEREN VAN DE ASSEN (2, 3 of 5 ASSEN) Selecteren van as via "Software" (pagina 1 van het configuratiescherm) Klik op de gewenste modus en vervolgens op OK. Selecteren van as via "Hardware" Trap het gas- en het rempedaal in en druk tegelijkertijd op de knop Force (12) + (13) + (6). Voor het selecteren van de assen via hardware kan het configuratiescherm niet worden gebruikt. Hiermee wordt de gewenste modus rechtstreeks bij de instellingen voor gamebesturing geselecteerd.
Optie 2 (schakelaar in de stand “3 P”) As 1 = X-as = stuur As 2 = Y-as = rempedaal As 3 = RZ-as = gaspedaal As 4 = schuifregelaar 1-as = uitgeschakeld As 5 = schuifregelaar 0-as = koppelingspedaal Met de exclusieve 5-axis-modus is het extra genieten van alle geavanceerde opties die de meeste racesimulaties bieden. Dit is het eerste stuur waarbij deze nieuwe functies progressief reagerend in plaats van digitaal reagerend zijn in te stellen. Voor fans van racegames is dit een lang gekoesterde wens.
HET ZELFCENTREREN INSTELLEN Zelfcentreren van het stuur (automatisch centreren) is standaard uitgeschakeld. De laatste tijd zijn er steeds meer games die een eigen methode voor zelfcentreren gebruiken. Het is meestal dan ook het beste om de functie voor automatisch centreren uit te schakelen en het aan de game zelf over te laten. Dit levert ook meteen een betere kwaliteit ForceFeedback op.
DE PEDALEN AANPASSEN: De positie van elk van de 3 aluminum pedalen kan naar eigen wens worden ingesteld in de stand “Standaard” of “Verticaal”. Hierdoor kan de pedaalset worden ingesteld op de gewenst rijstijl (“heel-and-toe” of juist niet) en aangepast aan de zitpositie. 1. Draai de twee schroeven (een lange en een korte) van het in te stellen pedaal los. 2. Zet het pedaal in de gewenste stand. 3. Draai de 2 schroeven weer vast.
VERHELPEN VAN STORINGEN - Mijn stuur werkt niet goed of het lijkt dat het stuur niet goed gekalibreerd is. Zet de pc uit, haal alle aansluitingen van het stuur los, sluit alle kabels opnieuw aan (inclusief die van de voedingsadapter en pedaalset), zet de pc weer aan en start de game opnieuw. Als het kalibreren problemen blijft geven, kan de kalibratie ook handmatig worden uitgevoerd met behulp van de “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03”-software, te downloaden van onze website: http://ts.thrustmaster.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING Mocht u problemen ondervinden met dit product, ga dan naar http://ts.thrustmaster.com en klik op Technical Support. U hebt daar toegang tot verschillende onderwerpen die u helpen bij het vinden van oplossingen, zoals de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software. Als het probleem op die manier niet kan worden verholpen, kunt u contact opnemen met de Thrustmaster product technical support service (Technical Support).
INFORMATIE MET BETREKKING TOT DE GARANTIE Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) de koper dat dit Thrustmaster-product gedurende een periode van twee (2) jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten. Indien u in de garantieperiode een defect meent te constateren aan dit product, neem dan onmiddellijk contact op met de Technical Support, die u zal informeren over de te volgen procedure.
COPYRIGHT © Guillemot Corporation S.A. 2012. Alle rechten voorbehouden. Thrustmaster® is een geregistreerd handelsmerk van Guillemot Corporation. Windows® is een geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle overige handelsmerken en merknamen worden hierbij erkend en zijn het eigendom van de respectieve eigenaren. Afbeeldingen zijn niet bindend. Inhoud, ontwerp en specificaties kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd en kunnen per land verschillen.
Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1 2 3 4 5 6 2 leve del cambio digitali Manopola del cambio digitale LED Mode Tasti azione digitali D-Pad digitale Tasto Force 7 8 9 10 1/12 2 connettori per pedaliera 3 pedali Asse 1: volante analogico Asse 4: leva progressiva sinistra Asse 5: leva progressiva destra
11 12 13 14 15 Asse 4: frizione progressiva Asse 3: freno progressivo Asse 2: acceleratore progressivo Morsa per il fissaggio al tavolo Connettore USB per PC 16 17 18 19 Cavo della pedaliera (con interruttore) 2 connettori RJ45 per la pedaliera Connettore dell'alimentatore Alimentatore INSTALLAZIONE DEL VOLANTE Fissare il volante in posizione 1. Appoggia il volante su un tavolo o un’altra superficie piana. 2.
Connessione della pedaliera "3 Pedali" al volante 1. Collega il cavo numero 1 al connettore numero 1 situato nella parte posteriore del volante. 2. Collega il cavo numero 2 al connettore numero 2 situato dietro la manopola del cambio. Uso dell'interruttore L'interruttore situato lungo il cavo della pedaliera "3 Pedali" ti permette di attivare o disattivare in qualsiasi momento (anche nel corso del gioco): il terzo pedale (C) oppure le 2 leve progressive collocate dietro il volante.
PLAYSTATION3 Su PlayStation®3, nel menu generale, usa il tuo gamepad ufficiale (e non il tuo volante) per navigare e per avviare i tuoi giochi. il volante funzionerà soltanto una volta avviatosi il gioco. INSTALLAZIONE PER PC Requisiti di sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP, Vista, 7) dotato di porta USB. INSTALLAZIONE DRIVER Il CD-ROM accluso a questo prodotto ti permette di installare i driver Force Feedback. 1.
SELEZIONE DEGLI ASSI (2, 3 O 5 ASSI) Selezione degli assi via "Software" (pagina 1 del "Pannello di controllo") Seleziona la modalità che desideri usare e poi clicca OK. Selezione degli assi via "Hardware" Premi simultaneamente il pedale del freno e quello dell'acceleratore e il tasto Force (13) + (12) + (6). La selezione via hardware deve sempre essere effettuata fuori dal Pannello di controllo! In questo modo potrai scegliere la modalità desiderata direttamente nelle opzioni "Controlli" del tuo gioco.
- Opzione 2 (con la pedaliera impostata su "3 P") Asse 1 = asse X = volante Asse 2 = asse Y = pedale del freno Asse 3 = asse RZ = pedale dell'acceleratore Asse 4 = asse Slider 1 = disabilitato Asse 5 = asse Slider 0 = pedale della frizione L'esclusiva modalità 5 assi ti permette di sfruttare tutte le opzioni avanzate offerte dalla maggior parte dei giochi di corse.
IMPOSTAZIONI DELLA FUNZIONE DI RICENTRAGGIO Come impostazione predefinita, il ricentraggio del volante (Auto-centraggio) è disabilitato. La maggior parte dei giochi recenti offre una propria modalità di ricentraggio. Nella maggior parte dei casi, è vivamente consigliato disabilitare il ricentraggio e lasciare che sia il gioco a effettuare l'operazione. Gli effetti Force Feedback saranno così di miglior qualità.
REGOLAZIONE DEI PEDALI: Ognuno dei 3 pedali di alluminio può essere posizionato a tuo piacimento con impostazione "Standard" o "Verticale". Queste regolazioni ti permettono di adattare la pedaliera al tuo stile di guida (se usi uno stile "tacco – punta" o no) e alla tua posizione ("seduto" o "allungato"). 1. Usando un piccolo cacciavite, togli le due viti (una corta e una lunga) del pedale che desideri regolare. 2. Fissa il pedale nella posizione che preferisci. 3. Rimetti a posto le 2 viti.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - Il volante non funziona correttamente o sembra non essere propriamente calibrato. Spegni il PC, scollega completamente il volante, ricollega tutti i cavi (compresi alimentatore e pedaliera), riaccendi il PC e riavvia il gioco. Se il problema di calibrazione persiste, effettua il download del software di calibrazione manuale "Strumento di calibrazione Thrustmaster v 1.03" disponibile sul nostro sito web: http://ts.thrustmaster.com - Il volante si muove da solo durante il gioco.
ASSISTENZA TECNICA Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su Assistenza tecnica. Da qui, potrai accedere a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più Frequenti (FAQ), le più recenti versioni di driver e software) che potrebbero esserti utili per risolvere il tuo problema.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni dalla prima data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indicherà la procedura da seguire.
RACCOMANDAZIONI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non dovrebbe essere gettato assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposito punto di raccolta destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed Elettronico. Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla confezione. A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati.
Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 3 4 5 6 2 palancas digitales de cambio de marchas Pomo digital de cambio de marchas LED Mode Botones de acción digitales D-pad digital Botón Force 7 8 9 10 1/12 2 conectores para conjunto de 3 pedales Eje 1: Volante analógico Eje 4: Palanca izquierda progresiva Eje 5: Palanca derecha progresiva
11 12 13 14 15 Eje 4: Pedal de embrague progresivo Eje 3: Pedal de freno progresivo Eje 2: Pedal de gas progresivo Pinza para la mesa Conector USB de PC 16 17 18 19 Cable del conjunto de pedales (con interruptor) 2 conectores RJ45 para el conjunto de pedales Conector del adaptador de corriente Adaptador de corriente INSTALACIÓN DEL VOLANTE Fijación del volante en su posición 1. Coloca el volante en una mesa u otra superficie plana. 2.
Conexión del conjunto de pedales “3 Pedals” al volante 1. Enchufa el cable 1 al conector 1 situado en la parte trasera del volante. 2. Enchufa el cable 2 al conector 2 situado detrás del pomo de cambio de marchas. Utilización del interruptor El interruptor, situado en el cable del conjunto de pedales “3 Pedals”, te permite en cualquier momento (incluso en el transcurso de una partida) habilitar (o deshabilitar): el tercer pedal (C) o las 2 palancas progresivas situadas detrás del volante.
PLAYSTATION3 En PlayStation®3, en el menú general, utiliza el gamepad oficial (no el volante de carreras) para desplazarte y ejecutar los juegos. El volante sólo funcionará cuando se ejecute el juego. INSTALACIÓN EN PC Requisitos del sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP, Vista o 7) equipado con puerto USB. INSTALACIÓN DE CONTROLADORES El CD-ROM suministrado con este producto te permite instalar los controladores Force Feedback. 1. Inserta el CD-ROM de instalación en el lector de CD ROM.
SELECCIÓN DE EJES (2, 3 o 5 EJES) Selección de ejes mediante “Software” (página 1 del “Panel de control”) Haz clic en el modo que quieres utilizar y luego haz clic en Aceptar. Selección de ejes mediante “Hardware” Pulsa los pedales de gas y freno y el botón Force simultáneamente (13) + (12) + (6). ¡La selección de ejes mediante hardware siempre debe realizarse desde fuera del Panel de control! Esto te permite seleccionar tu modo directamente en la opción "Controles" del juego.
Opción 2 (con el interruptor del conjunto de pedales puesto a “3 P”) Eje 1 = eje X = Volante Eje 2 = eje Y = Pedal de freno Eje 3 = eje RZ = Pedal de gas Eje 4 = eje deslizador 1 = Deshabilitado Eje 5 = eje deslizador 0 = Pedal del embrague El modo exclusivo de 5 ejes te permite disfrutar todas las opciones avanzadas ofrecidas por la mayoría de los juegos de carreras de tipo simulación.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE RECENTRADO El recentrado del volante (Autocentrado) está deshabilitado de forma predeterminada. La mayoría de los juegos recientes ahora ofrecen su propio modo de recentrado. Te avisamos que es necesario que deshabilites el recentrado del volante (en la mayoría de los casos), para permitir que el juego lo gestione. El Force Feedback también será de mayor calidad.
AJUSTE DE LOS PEDALES: Cada uno de los 3 pedales de aluminio se puede colocar a tu gusto en una posición “Estándar” o “Vertical”. Este ajuste te permite adaptar el conjunto de pedales no sólo a tu estilo de conducción (utilizando el “estilo del talón y la punta” o no), sino también a tu posición sentado (estilo “asiento” o “cabina”). 1. Utilizando un destornillador pequeño, desatornilla los dos tornillos (uno corto y uno largo) en el pedal que desees ajustar. 2. Pon el pedal en la posición que quieras. 3.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Mi volante no funciona correctamente o parece estar inadecuadamente calibrado. Apaga el PC, desconecta por completo el volante, vuelve a conectar todos los cables (incluyendo el del adaptador de corriente y del conjunto de pedales), vuelve a encender tu PC y reinicia el juego. Si persisten los problemas de calibración, descarga el software de calibración manual “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 ” disponible en nuestra página web: http://ts.thrustmaster.
SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir.
COPYRIGHT © 2012 Guillemot Corporation S.A. Todos los derechos reservados. Thrustmaster® es una marca registrada de Guillemot Corporation S.A. Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Pentium® es una marca comercial registrada de Intel Corporation. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen aquí y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas.
Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 2 alavancas digitais de mudança de velocidades 2 Manípulo digital de mudança de velocidades 3 LED Mode 4 Botões de acção digitais 5 D-pad digital 6 Botão Force 7 8 9 10 1/12 2 conectores para conjunto de 3 pedais Eixo 1: Volante analógico Eixo 4: Alavanca progressiva esquerda Eixo 5: Alavanca progressiva direita
11 12 13 14 15 Eixo 4: Pedal progressivo da embraiagem Eixo 3: Pedal progressivo do travão Eixo 2: Pedal progressivo do acelerador Grampo de fixação à mesa Conector USB de ligação ao PC 16 17 18 19 Cabo do conjunto de pedais (com interruptor) 2 conectores RJ45 para o conjunto de pedais Conector do adaptador de alimentação Adaptador de alimentação INSTALAÇÃO DO VOLANTE Fixar o volante 1. Coloque o volante numa mesa ou noutra superfície plana. 2.
Ligar o conjunto “3 Pedais” ao volante 1. Ligue o cabo 1 ao conector 1 situado na parte posterior do volante. 2. Ligue o cabo 2 ao conector 2 situado por trás do manípulo de mudança de velocidades. Utilizar o interruptor O interruptor, situado no cabo do conjunto “3 Pedais”, permite-lhe activar (ou desactivar) em qualquer altura (inclusive durante um jogo): - o terceiro pedal (C); as duas alavancas progressivas situadas atrás do volante.
PLAYSTATION3 Na PlayStation®3, no menu geral, utilize o seu gamepad oficial (não o volante) para navegar e iniciar os jogos. O volante apenas funcionará depois de o jogo ser iniciado. INSTALAÇÃO PARA PC Requisitos do sistema: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP, Vista ou 7) equipado com uma porta USB. INSTALAÇÃO DOS CONTROLADORES O CD-ROM incluído com este produto permite-lhe instalar os controladores de retorno de força (Force Feedback). 1. Insira o CD-ROM de instalação na respectiva unidade.
SELECÇÃO DOS EIXOS (2, 3 ou 5 EIXOS) Selecção dos eixos via “Software” (página 1 do “Control Panel” (“Painel de controlo”)) Clique no modo que pretende usar e depois em OK. Selecção dos eixos via “Hardware” Carregue simultaneamente nos pedais do acelerador e do travão e no botão Force (13) + (12) + (6). A selecção dos eixos via hardware tem de ser efectuada sempre fora do Control Panel (Painel de controlo)! Isto permite-lhe seleccionar o modo directamente na opção “Controls” do jogo.
Opção 2 (com o interruptor do conjunto de pedais ajustado para “3 P”) Eixo 1 = Eixo X = Volante Eixo 2 = Eixo Y = Pedal do travão Eixo 3 = Eixo RZ = Pedal do acelerador Eixo 4 = Eixo Slider 1 = Desactivado Eixo 5 = Eixo Slider 0 = Pedal da embraiagem O modo 5 Eixos exclusivo permite-lhe tirar partido de todas as opções avançadas oferecidas pela maioria dos jogos de simulação de corridas de automóveis.
DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO DE RECENTRAGEM A recentragem do volante (centragem automática) está desactivada por predefinição. A maioria dos jogos recentes incluem o seu próprio modo de recentragem. Recomendamos vivamente que desactive a recentragem do volante (na maior parte dos casos) para deixá-la a cargo do jogo. Os efeitos de retorno de força terão então maior qualidade.
PROGRAMAÇÃO DA “CAIXA DE VELOCIDADES” (página 1 do “Control Panel” (“Painel de controlo”)) Esta função permite-lhe “separar” (modo predefinido) ou “combinar” as alavancas digitais (1) e o manípulo digital (2) de mudança de velocidades.
AJUSTAR OS PEDAIS: Cada um dos três pedais de alumínio pode ser posicionado ao seu gosto numa configuração “Standard” (“Padrão”) ou “Vertical”. Este ajustamento permite-lhe adaptar não só o conjunto de pedais ao seu estilo de condução (usando ou não o “estilo de calcanhar e dedo do pé”), como também a sua posição sentada (estilo “assento” ou “habitáculo“). 1. Usando uma chave de fendas pequena, desaperte os dois parafusos (um curto e um comprido) do pedal que pretende ajustar. 2.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - O meu volante não funciona correctamente ou parece estar mal calibrado. Encerre o computador, desligue completamente o volante, volte a ligar todos os cabos (incluindo o adaptador de alimentação e o conjunto de pedais), ligue o computador e reinicie o jogo. No caso de problema de calibragem se manter, transfira o software de calibragem manual “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 ” disponível no nosso sítio Web: http://ts.thrustmaster.com.
SUPORTE TÉCNICO Se surgir algum problema com o seu produto, vá até http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui pode aceder a vários utilitários, como as perguntas mais frequentes (FAQ) ou as versões mais recentes dos controladores e do software, capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se o problema se mantiver, contacte o serviço de suporte técnico dos produtos Thrustmaster (“Technical Support”): GARANTIA A Guillemot Corporation S.A.
DIREITOS DE AUTOR © 2012 Guillemot Corporation S.A. Todos os direitos reservados. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Windows® é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Pentium® é uma marca registada da Intel Corporation. Todas as outras marcas comerciais e nomes de marcas são por este meio reconhecidas e pertencem aos respectivos proprietários. As ilustrações não são vinculativas.
Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 2 3 4 5 6 2 цифровых рычага переключения передач Цифровая рукоятка переключения передач Светодиод РЕЖИМ Цифровые командные кнопки Цифровой манипулятор D-pad Кнопка Force (Обратная связь) 7 8 9 10 1/12 2 разъема для набора из трех педалей Ось 1: Аналоговый руль Ось 4: Левый пропорциональный рычаг Ось 5: Правый пропорциональный рычаг
11 12 13 14 15 Ось 4: Педаль пропорционального сцепления Ось 3: Педаль пропорционального тормоза Ось 2: Педаль пропорционального ускорения Зажим Разъем USB для ПК 16 17 18 19 Кабель педалей (с переключателем) Разъемы 2 RJ45 для набора педалей Разъем адаптера источника питания Адаптер источника питания УСТАНОВКА РУЛЯ Закрепление руля на месте 1. Установите руль на стол или другую плоскую поверхность. 2.
Подсоединение набора из трех педалей к рулю: 1. Подсоедините кабель номер 1 к разъему номер 1, расположенному в задней части руля. 2. Подсоедините кабель номер 2 к разъему номер 2, расположенному позади рукоятки переключения передач. Использование переключателя Переключатель, расположенный на кабеле набора из трех педалей, позволяет в любое время (даже во время игры) включать (или выключать): третью педаль (С) или 2 пропорциональных рычага, расположенных позади руля.
PLAYSTATION3 На консоли PlayStation®3 для навигации по основному меню пользуйтесь официальным игровым пультом (а не гоночным рулем). Рулевая система работает только после запуска игры. УСТАНОВКА НА ПК Требования к системе: ПК (с установленной операционной системой Windows 98 SE, Me, 2000, XP, Vista или 7), оборудованный портом USB. УСТАНОВКА ДРАЙВЕРОВ CD-диск, поставляемый с изделием, позволяет установить драйверы Force Feedback. 1. Вставьте установочный CD-диск в привод CD-дисков.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА РУЛЯ И ПЕДАЛЕЙ Руль калибруется автоматически сразу же после подключения адаптера источника питания к разъему USB (в процессе калибровки руль вращается самостоятельно). Педали калибруются автоматически после нескольких нажатий. Есть также возможность осуществить ручную калибровку, загрузив программное обеспечение "Thrustmaster Calibration Tool v 1.03" с веб-сайта : http://ts.thrustmaster.
Режим 5 ОСЕЙ (светодиод зеленый) В этом режиме расположенные на руле органы управления ускорением и тормозом функционируют "раздельно", подобно 2 пропорциональным рычагам и педали сцепления, которые независимы: Вариант 1 (переключатель набора педалей установлен в позицию "2 L") - Ось 1 = ось X = Руль - Ось 2 = ось Y = Левая педаль - Ось 3 = ось RZ = Правая педаль - Ось 4 = ось бегунка 1 = Правый пропорциональный рычаг - Ось 5 = ось бегунка 0 = Левый пропорциональный рычаг Вариант 2 (переключатель набора пед
НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ ПОВТОРНОГО ЦЕНТРИРОВАНИЯ Функция повторного центрирования руля (Auto-center) выключена по умолчанию. Большинство новейших игр поддерживают режим повторного центрирования. Мы настоятельно рекомендуем отключить функцию повторного центрирования (в большинстве случаев) для обеспечения хорошего управления рулем во время игры. Повысится также качество функции Force Feedback.
РЕГУЛИРОВКА ПЕДАЛЕЙ: Каждую из трех алюминиевых педалей можно установить в "стандартное" (Standard) или "вертикальное" (Vertical) положение по желанию пользователя. Эта регулировка позволяет приспособить педали не только к манере вождения пользователя (в "стиле с пятки на носок" или без него), но также к сидячему положению пользователя (в стиле "сиденье" или "кабина пилота"). 1. При помощи маленькой отвертки снимите два винта (короткий и длинный) педали, которую требуется отрегулировать. 2.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ - Руль работает неправильно или не откалиброван. Отключите компьютер, полностью отсоедините руль, снова подсоедините все кабели (в том числе адаптер источника питания и набор педалей), снова включите компьютер и запустите игру. Если это не помогло, загрузите программное обеспечение для ручной калибровки "Thrustmaster Calibration Tool v 1.03" с веб-сайта: http://ts.thrustmaster.com - Во время игры руль вращается самостоятельно. Это нормально.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА Чтобы воспользоваться услугами технической поддержки по электронной почте, сначала зарегистрируйтесь на сайте (http://ts.thrustmaster.com). Предоставленные вами сведения помогут нашим специалистам быстрее разрешить вашу проблему. Щелкните ссылку Registration на левой стороне страницы «Technical Support» и выполните указания на экране. Если вы уже зарегистрированы, введите имя пользователя и пароль в поля Username и Password и щелкните Login (Войти).
ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ Во всех странах, корпорация Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) дает гарантию на изделия Thrustmaster в том, что эти изделия не имеют дефектов материалов или производства на (2) года от даты покупки. При обнаружении дефекта в течении гарантийного срока немедленно свяжитесь со службой технической поддержки, которая разъяснит последовательность действий. Если дефект подтвердится, изделие необходимо вернуть по месту приобретения (или другое, указанное службой технической поддержки).
АВТОРСКОЕ ПРАВО © 2012 Guillemot Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. Microsoft® Windows® является зарегистрированной торговой маркой Microsoft Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или других странах. Все прочие торговые марки и фирменные названия приведенные в данном документе, являются собственностью соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему виду/функциям конкретного изделия.
Εγχειρίδιο χρήσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 2 ψηφιακοί μοχλοί αλλαγής ταχυτήτων 2 Ψηφιακό περιστροφικό κουμπί αλλαγής ταχυτήτων 3 Λειτουργία λυχνίας LED 4 Ψηφιακά κουμπιά δράσης 5 Ψηφιακός σταυρός κατευθύνσεων 6 Κουμπί Force 7 8 9 2 υποδοχές για 3 πεντάλ από σετ πεντάλ Άξονας 1: Αναλογικό τιμόνι Άξονας 4: Αριστερός μοχλός προοδευτικής λειτουργίας 10 Άξονας 5: Δεξιός μοχλός προοδευτικής λειτουργίας 1/12
11 Άξονας 4: Πεντάλ συμπλέκτη προοδευτικής λειτουργίας 12 Άξονας 3: Πεντάλ φρένου προοδευτικής λειτουργίας 13 Άξονας 2: Πεντάλ γκαζιού προοδευτικής λειτουργίας 14 Σφιγκτήρας για τραπέζι 15 Υποδοχή USB για PC 16 17 18 19 Καλώδιο σετ πεντάλ (με διακόπτη) 2 υποδοχές RJ45 για σετ πεντάλ Υποδοχή αντάπτορα τροφοδοσίας Αντάπτορας τροφοδοσίας ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΙΜΟΝΙΟΥ Στερέωση τιμονιού στη σωστή θέση 1. Τοποθετήστε το τιμόνι σε τραπέζι ή άλλη επίπεδη επιφάνεια. 2.
Σύνδεση του σετ των πεντάλ «3 πεντάλ» στο τιμόνι 1. Συνδέστε το καλώδιο 1 στην υποδοχή 1 που βρίσκεται στο πίσω μέρος του τιμονιού. 2. Συνδέστε το καλώδιο 2 στην υποδοχή 2 που βρίσκεται πίσω από το περιστρεφόμενο κουμπί αλλαγής ταχυτήτων.
PLAYSTATION3 Στο PlayStation®3, στο γενικό μενού, χρησιμοποιήστε το επίσημο χειριστήριο για παιχνίδια (όχι την τιμονιέρα σας) για να περιηγηθείτε και να εκκινήσετε τα παιχνίδια σας. Το τιμόνι θα λειτουργεί μόνο όταν το παιχνίδι ξεκινήσει. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΓΙΑ PC Απαιτήσεις συστήματος: PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP, Vista or 7) εξοπλισμένο με θύρα USB. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΩΝ Το CD-ROM που περιλαμβάνεται με αυτό το προϊόν σάς επιτρέπει να εγκαταστήσετε τους οδηγούς «Force Feedback». 1.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΑΞΟΝΑ (2, 3 ή 5 ΑΞΟΝΕΣ) Επιλογή άξονα μέσω επιλογής «Λογισμικό» (σελίδα 1 του «Πίνακα ελέγχου») Κάντε κλικ στη λειτουργία που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε και έπειτα, κάντε κλικ στο OK. Επιλογή άξονα μέσω επιλογής «Υλικό» Πατήστε τα πεντάλ γκαζιού και φρένου και ταυτόχρονα πατήστε το κουμπί Force (13) + (12) + (6). Η επιλογή άξονα μέσω υλικού πρέπει πάντα να πραγματοποιείται εκτός του Πίνακα ελέγχου! Αυτό σας επιτρέπει να επιλέξετε τη λειτουργία απευθείας στην επιλογή «Χειρισμοί» στο παιχνίδι σας.
Επιλογή 2 (με τον διακόπτη του σετ πεντάλ ρυθμισμένο σε «3 P») Άξονας 1 = Άξονας X = Τιμόνι Άξονας 2 = Άξονας Y = Πεντάλ φρένου Άξονας 3 = Άξονας RZ = Πεντάλ γκαζιού Άξονας 4 = Ρυθμιστικό άξονα 1 = Απενεργοποίηση Άξονας 5 = Ρυθμιστικό άξονα 0 = Πεντάλ συμπλέκτη Η αποκλειστική λειτουργία 5 αξόνων σας επιτρέπει να απολαμβάνετε όλες τις πρόσθετες λειτουργίες που προσφέρουν τα περισσότερα παιχνίδια αγώνων ταχύτητας τύπου προσομοίωσης.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗΣ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗΣ ΤΙΜΟΝΙΟΥ Η επανάληψη ευθυγράμμισης του τιμονιού (Αυτόματη ευθυγράμμιση) απενεργοποιείται εξ' ορισμού. Τώρα, τα πιο πρόσφατα παιχνίδια προσφέρουν τη δική τους λειτουργία επανάληψης ευθυγράμμισης. Συνιστούμε να απενεργοποιήσετε την επανάληψη ευθυγράμμισης τιμονιού (στις περισσότερες περιπτώσεις), για να μπορέσει να το χειριστεί το παιχνίδι. Η ποιότητα της δυνατότητας Force Feedback θα είναι καλύτερη.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ: Καθένα από τα 3 πεντάλ αλουμινίου μπορεί να τοποθετηθεί όπου θέλετε είτε σε «Βασική» είτε σε «Κάθετη» ρύθμιση. Αυτή η ρύθμιση σας επιτρέπει να δώσετε στο σετ πεντάλ όχι μόνο το στιλ της οδήγησής σας (χρησιμοποιώντας ή όχι το «στιλ φτέρνα και δάκτυλο»), αλλά επίσης την τοποθέτηση της θέσης σας (στιλ «κάθισμα» ή «θέση οδηγού»). 1. Με ένα μικρό κατσαβίδι, ξεβιδώστε τις δύο βίδες (μία κοντή και μία μακριά) για το πεντάλ που θέλετε να ρυθμίσετε. 2.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ - Το τιμόνι μου δεν λειτουργεί σωστά ή φαίνεται να έχει βαθμονομηθεί λανθασμένα: Απενεργοποιήστε το PC σας, αποσυνδέστε εντελώς το τιμόνι σας, επανασυνδέστε όλα τα καλώδια (χρησιμοποιώντας τον αντάπτορα τροφοδοσίας και το σετ πεντάλ), έπειτα επανεκκινήστε το PC σας και αρχίστε ξανά το παιχνίδι. Εάν το πρόβλημα της βαθμονόμησης επιμένει, κάντε λήψη του λογισμικού για χειροκίνητη βαθμονόμηση «Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 » που υπάρχει διαθέσιμο στην ιστοσελίδα μας: http://ts.
ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Αν αντιμετωπίσετε πρόβλημα με το προϊόν σας, μεταβείτε στον ιστότοπο http://ts.thrustmaster.com και κάντε κλικ στην επιλογή Technical Support. Από εκεί μπορείτε να δείτε διάφορες χρήσιμες πληροφορίες (Συχνές ερωτήσεις, τις τελευταίες εκδόσεις οδηγών και λογισμικού) που ενδέχεται να σας βοηθήσουν να λύσετε το πρόβλημα που αντιμετωπίζετε.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα των δύο (2) ετών από την αρχική ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση που το προϊόν σας φαίνεται να είναι ελαττωματικό κατά την περίοδο της εγγύησης, επικοινωνήστε αμέσως με την Τεχνική υποστήριξη, η οποία θα υποδείξει τη διαδικασία που θα ακολουθήσετε.
πνευματικα δικαιωματα © 2012 Guillemot Corporation S.A. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η ονομασία Thrustmaster® είναι εμπορικό σήμα της Guillemot Corporation S.A. Η ονομασία Windows® είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής και/ή σε άλλες χώρες. Όλα τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και οι εμπορικές επωνυμίες με το παρόν επιβεβαιώνονται και αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων τους. Οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές.
Kullanım Kılavuzu TEKNİK ÖZELLİKLER 1 2 3 4 5 6 2 dijital vites kolu Dijital vites kolu topuzu Mod LED'i Dijital hareket düğmeleri Dijital D-ped Güç düğmesi 7 8 9 10 1/12 3 pedallı pedal seti için 2 konektör Eksen 1: Analog direksiyon Eksen 4: Aşamalı sol kol Eksen 5: Aşamalı sağ kol
11 12 13 14 15 Eksen 4: Aşamalı debriyaj pedalı Eksen 3: Aşamalı fren pedalı Eksen 2: Aşamalı gaz pedalı Masa mandalı USB PC konektörü 16 17 18 19 Pedal seti kablosu (anahtarlı) Pedal seti için 2 adet RJ45 konektörü Güç adaptörü konektörü Güç adaptörü DİREKSİYONUN TAKILMASI Direksiyonun yerine sabitlenmesi 1. Direksiyonu masaya veya başka düz bir yüzeye yerleştirin. 2.
“3 Pedallı” pedal setinin direksiyona bağlanması 1. Kablo 1'i, direksiyonun arka kısmında bulunan konektör 1'e bağlayın. 2. Kablo 2'yi, vites kolu topuzunun arkasında bulunan konektör 2'ye bağlayın. Anahtar kullanımı “3 Pedallı” pedal setinin kablosunda bulunan anahtar, oyun sırasında bile istediğiniz anda şunları devreye almanızı veya devreden çıkarmanızı sağlar: ya üçüncü pedal (C) ya da direksiyonun arka kısmında bulunan 2 aşamalı kol.
PLAYSTATION3 PlayStation®3 için genel menüde, dolaşmak ve oyunlarınızı başlatmak için resmi oyun pedinizi kullanın (yarış direksiyonunuzu kullanmayın). Direksiyon yalnızca oyun başladığında çalışır. PC'DE KURULUM Sistem gereksinimleri: USB bağlantı noktası bulunan PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP, Vista veya 7). SÜRÜCÜLERİN YÜKLENMESİ Bu ürünle birlikte verilen CD-ROM, Güç Geri Beslemesi sürücülerini yüklemenize imkan verir. 1. Kurulum CD-ROM'unu CD-ROM sürücünüze yerleştirin.
EKSEN SEÇİMİ (2, 3 veya 5 EKSEN) • “Yazılım” üzerinden eksen seçimi (“Control Panel” sayfa 1) Kullanmak istediğiniz moda tıklayın ve ardından OK'e tıklayın. • “Donanım” üzerinden eksen seçimi Gaz ve fren pedalları ile Güç düğmesine aynı anda basın (13) + (12) + (6). Donanım üzerinden eksen seçimi daima Control Panel'inin dışında yapılmalıdır! Bu, modunuzu doğrudan oyununuzun “Kontroller” seçeneğinde seçmenizi sağlar.
- Seçenek 2 (pedal seti anahtarı “3 P”ye ayarlı) Eksen 1 = X ekseni = Direksiyon Eksen 2 = Y ekseni = Fren pedalı Eksen 3 = RZ ekseni = Gaz pedalı Eksen 4 = Kaydırıcı 1 ekseni = Devre dışı Eksen 5 = Kaydırıcı 0 ekseni = Debriyaj pedalı Özel 5 eksenli mod, çoğu simülasyon tipi yarış oyununda sunulan tüm gelişmiş seçenekleri kullanmanızı sağlar.
TEKRAR MERKEZLEME FONKSİYONU AYARI Direksiyonun tekrar merkezleme (otomatik merkezleme) özelliği varsayılan olarak devre dışıdır. Son çıkan oyunların çoğu, kendilerine ait tekrar merkezleme modu sunar. Oyunun kendi tekrar merkezleme özelliğini kullanabilmesi için çoğu durumda direksiyonun tekrar merkezleme özelliğini devreden çıkarmanız şiddetle önerilir. Güç Geri Beslemesi bu durumda daha kaliteli olur.
PEDALLARIN AYARLANMASI: 3 alüminyum pedalın her biri, “Standart” veya “Dikey” olarak istediğiniz gibi konumlandırılabilir. Bu ayar pedal setinizi sürüş tarzınıza adapte etmekle kalmayıp oturuş pozisyonunuza da (“koltuk” veya “kokpit” tarzı) adapte eder. 1. Küçük bir tornavida kullanarak ayarlamak istediğiniz pedalın iki vidasını (biri kısa ve diğeri uzun) sökün. 2. Pedalı istediğiniz pozisyona ayarlayın. 3. 2 vidayı takın.
SORUN GİDERME - Direksiyonum düzgün çalışmıyor ya da uygun kalibre edilmemiş gözüküyor. PC'yi kapatın, direksiyonunuzu tamamen ayırın, tüm kabloları (güç adaptörü ve pedal seti dahil) yeniden bağlayın, PC'yi açın ve oyunu yeniden başlatın. Kalibrasyon problemi devam ederse şu web sitesinden “Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 ” manuel kalibrasyon yazılımını indirin: http://ts.thrustmaster.com - Oyun sırasında direksiyonum kendiliğinden hareket ediyor.
TEKNİK DESTEK Ürününüzle ilgili bir sorunla karşılaşırsanız, lütfen http://ts.thrustmaster.com adresini ziyaret edin ve Technical Support’u tıklayın. Sayfadan, sorununuzu çözmenize yardımcı olacak çeşitli kaynaklara (Sıkça Sorulan Sorular (SSS), sürücü ve yazılımların son sürümleri) erişebilirsiniz.
GARANTİ BİLGİSİ Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) dünya çapında müşterilerine, Thrustmaster ürününün alım tarihinden sonraki iki (2) yıl boyunca üründe malzeme ve üretim hatalarının olmayacağını garanti eder. Garanti süresinde ürünün arızalı olduğunun görülmesi durumunda, size izlenmesi gereken prosedürü bildirecek Teknik Destek ile hemen iletişime geçin. Arıza onaylandıysa, ürün alındığı yere (veya Teknik Destek tarafından bildirilen başka bir yere) iade edilmelidir.
TELİF HAKKI © 2012 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster® Guillemot Corporation S.A’nın tescilli markasıdır. Windows® ABD ve/veya diğer ülkelerde, Microsoft Corporation’ın tescilli ticari markasıdır. Diğer tüm ticari markalar ve marka adları burada tanınmıştır ve kendi sahiplerinin mülkiyetindedir. Resimler bağlayıcı değildir. İçerik, tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir ve bir ülkeden başka bir ülkeye değişiklik gösterebilir. Çin’de yapılmıştır.
Instrukcja obsługi ELEMENTY 1 2 3 4 5 6 2 cyfrowe dźwignie zmiany biegów Cyfrowa gałka zmiany biegów Dioda Mode Cyfrowe przyciski czynności D-pad (krzyżak) cyfrowy Przycisk Force 7 2 złącza dla 3-pedałowego zestawu pedałów 8 Oś 1: kierownica analogowa 9 Oś 4: analogowa dźwignia lewa 10 Oś 5: analogowa dźwignia prawa 1/12
11 12 13 14 15 Oś 4: analogowy pedał sprzęgła Oś 3: analogowy pedał hamulca Oś 2: analogowy pedał gazu Zacisk stołowy Złącze USB PC 16 17 18 19 Kabel zestawu pedałów (z przełącznikiem) 2 złącza RJ45 dla zestawu pedałów Złącze zasilacza Zasilacz INSTALOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy 1. Umieść kierownicę na stole lub innej płaskiej powierzchni. 2.
Podłączanie do kierownicy 3-pedałowego zestawu pedałów 1. Podłącz kabel 1 do złącza 1 znajdującego się z tyłu kierownicy. 2. Podłącz kabel 2 do złącza 2 znajdującego się za gałką zmiany biegów. Korzystanie z przełącznika Korzystając z przełącznika znajdującego się na kablu 3-pedałowego zestawu pedałów, można w dowolnej chwili (nawet podczas gry) aktywować (lub dezaktywować): trzeci pedał (C) lub 2 dźwignie analogowe znajdujące się za kierownicą.
PLAYSTATION3 Na konsoli PlayStation®3 w menu głównym do nawigacji i uruchamiania gier należy używać oficjalnego kontrolera (nie kierownicy). Kierownica działa dopiero po uruchomieniu gry. INSTALACJA NA KOMPUTERZE PC Wymagania systemowe: Komputer PC (Windows 98 SE, Me, 2000, XP, Vista lub 7) z portem USB. INSTALOWANIE STEROWNIKÓW Płyta CD-ROM dołączona do urządzenia umożliwia instalację sterowników siłowego sprzężenia zwrotnego (Force Feedback). 1. Włóż instalacyjną płytę CD-ROM do napędu CD-ROM.
WYBÓR OSI (2, 3 LUB 5 OSI) Wybór osi przy użyciu oprogramowania (1. strona ekranu „Control Panel (Panel sterowania)”) Kliknij tryb, którego chcesz używać, a następnie OK. • • Wybór osi przy użyciu sprzętu Naciśnij jednocześnie pedały gazu i hamulca oraz przycisk Force (13) + (12) + (6). Wyboru osi przy użyciu sprzętu należy zawsze dokonywać poza panelem sterowania! Dzięki temu tryb można wybrać bezpośrednio w opcji elementów sterowania dostępnej w grze.
- Opcja 2 (przełącznik zestawu pedałów w położeniu „3 P”) Oś 1 = oś X = kierownica Oś 2 = oś Y = pedał hamulca Oś 3 = oś RZ = pedał gazu Oś 4 = oś Slider 1 = nieaktywna Oś 5 = oś Slider 0 = pedał sprzęgła Specjalnie stworzony tryb 5 osi umożliwia korzystanie ze wszystkich zaawansowanych opcji dostępnych w większości symulacyjnych gier wyścigowych.
USTAWIANIE FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO ŚRODKOWANIA Domyślnie funkcja automatycznego środkowania jest nieaktywna. Większość nowych gier posiada własny tryb automatycznego środkowania. W większości przypadków zdecydowanie lepiej jest wyłączyć automatyczne środkowanie kierownicy i pozostawić obsługę tej funkcji grze. Poprawia to jakość siłowego sprzężenia zwrotnego.
PROGRAMOWANIE SKRZYNI BIEGÓW (1. strona ekranu „Control Panel (Panel sterowania)”) Funkcja ta umożliwia „oddzielenie” (tryb domyślny) lub „połączenie” cyfrowych dźwigni zmiany biegów (1) oraz cyfrowej gałki zmiany biegów (2).
REGULOWANIE PEDAŁÓW: Każdy z 3 aluminiowych pedałów można ustawić według własnych preferencji w położeniu „standardowym” lub „pionowym”. Dzięki temu zestaw pedałów można dopasować nie tylko do swojego stylu jazdy (z zastosowaniem tzw. metody „heel-and-toe” lub bez niej), ale również do własnej pozycji siedzącej („fotelowej” lub „kokpitowej”). 1. Niewielkim śrubokrętem odkręć dwie śruby (jedną krótką i jedną długą) pedału, który chcesz wyregulować. 2. Ustaw pedał w żądanym położeniu. 3. Wkręć obie śruby.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW — Kierownica nie działa prawidłowo lub wydaje się niewłaściwie skalibrowana. Wyłącz komputer, całkowicie odłącz kierownicę, podłącz ponownie wszystkie kable (w tym zasilacz i zestaw pedałów), włącz ponownie komputer i uruchom grę. Jeśli problemy z kalibracją nie ustąpią, pobierz program do ręcznej kalibracji „Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 ” dostępny na naszej stronie internetowej: http://ts.thrustmaster.com — Kierownica porusza się samoczynnie podczas gry.
POMOC TECHNICZNA W przypadku wystąpienia problemów związanych z produktem wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com i kliknij Technical Support (Pomoc techniczna). Na tej stronie dostępne są różne narzędzia (często zadawane pytania (FAQ), najnowsze wersje sterowników i oprogramowania itp.), które mogą pomóc w rozwiązaniu problemu.
PRAWA AUTORSKIE © 2012 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Guillemot Corporation S.A. Windows® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w USA i/lub innych krajach. Pentium® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Intel Corporation. Wszystkie inne znaki towarowe i nazwy marek są za takie uznawane i stanowią własność odpowiednich podmiotów. Ilustracje nie są wiążące prawnie.
ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ 7ﻣﻮﺻﻼﻥ ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺆﻟﻔﺔ ﻣﻦ 3ﺩﻭﺍﺳﺎﺕ 8ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ :1ﻋﺠﻠﺔ ﻗﻴﺎﺩﺓ ﺗﻨﺎﻇﺮﻳﺔ 9ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ :4ﺫﺭﺍﻉ ﺃﻳﺴﺮ ﺗﺪﺭﻳﺠﻲ 10ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ :5ﺫﺭﺍﻉ ﺃﻳﻤﻦ ﺗﺪﺭﻳﺠﻲ 1/14 1ﺫﺭﺍﻋﺎﻥ ﺭﻗﻤﻴﺎﻥ ﻟﻨﻘﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ 2ﻣﻔﺘﺎﺡ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ 3ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻮﺿﻊ 4ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻹﺟﺮﺍءﺍﺕ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ 5ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ 6ﺯﺭ ﺍﻟﻘﻮﺓ
16 17 18 19 ﻛﺎﺑﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ )ﻣﻊ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺒﺪﻳﻞ( ﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ RJ45 ﻣﻮﺻﻼﻥ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﻣﻮﺻﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ 11 12 13 14 15 :4 ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺔ :3ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺔ ﺩﻭﺍﺳﺔ :2 ﺍﻟﻤﺤﻮﺭ ﺗﺪﺭﻳﺠﻴﺔ ﻗﺎﻣﻂ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ ﻣﻮﺻﻞ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ USB ﻗﺎﺑﺾ ﻓﺮﺍﻣﻞ ﻭﻗﻮﺩ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ٍ ﺁﺧﺮ. 1.ﺿﻊ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﺎﻭﻟﺔ ﺃﻭ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ 2.
ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺆﻟﻔﺔ ﻣﻦ 3ﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ .1ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ 1ﺑﺎﻟﻤﻮﺻﻞ 1ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺧﻠﻒ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ. .2ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ 2ﺑﻤﻮﺻﻞ 2ﺧﻠﻒ ﻣﻘﺒﺾ ﻧﻘﻞ ﺍﻟﺴﺮﻋﺔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻳﻮﺟﺪ ﺍﻟﻤﻔﺘﺎﺡ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﺜﻼﺙ ﻭﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﻓﻲ ﺃﻱ ﻭﻗﺖ )ﺣﺘﻰ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ( ﺑﺘﻤﻜﻴﻦ )ﺃﻭ ﺗﻌﻄﻴﻞ(: ﺇﻣﺎ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ )(C ﺃﻭ ﺍﻟﺬﺭﺍﻋﻴﻦ ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﺠﻴﻴﻦ ﺧﻠﻒ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ. - ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺇﻟﻰ ""2L ﻳﺘﻢ ﺗﻤﻜﻴﻦ ﺍﻟﺬﺭﺍﻋﻴﻦ ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﺠﻴﻴﻦ )ﻭﺗﻌﻄﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ(.
PLAYSTATION3 ﻣﻼﺣﻅﺔ ﻣﻬﻣﺔ :ﻋﻠﻰ ،PlayStation®3ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ،ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﺭﺳﻣﻳﺔ )ﻭﻟﻳﺱ ﻋﺟﻠﺔ ﻗﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺳﺑﺎﻕ( ﻟﻠﺗﻧﻘﻝ ﻭﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ .ﺳﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻓﻘﻁ ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ) (19ﺑﻤﻮﺻﻞ ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ) (18ﻭﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ ﺑﻤﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ. ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ :ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ )ﻳﺸﻐﻞ ﻧﻈﺎﻡ Windows 98 SEﺃﻭ Meﺃﻭ 2000ﺃﻭ XPﺃﻭ Vistaﺃﻭ (7ﻣﺰﻭﺩ ﺑﻤﻨﻔﺬ .
• ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ = 2ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻘﻮﻯ :ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻚ ﺑﺎﺧﺘﺒﺎﺭ 8ﻣﺆﺛﺮﺍﺕ ﻟﻠﻘﻮﺓ ﻭﺗﻜﻮﻳﻦ Force Feedbackﻭﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ. ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﻌﺠﻠﺔ ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ًﺎ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺗﺘﻢ ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﻣﻮﺻﻞ ) USBﻳﻨﻄﻮﻱ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺑﺎﻟﺤﺮﻛﺎﺕ ًﺎ ﺑﻤﺠﺮﺩ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻬﺎ( .ﺗﺘﻢ ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﻟﺒﻀﻊ ﻣﺮﺍﺕ. ﻳﻤﻜﻦ ﻛﺬﻟﻚ ﺇﺟﺮﺍء ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ ﻳﺪﻭﻳﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﻨﺰﻳﻞ " "Thrustmaster Calibration Tool v 1.03ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻊ ﻭﻳﺐ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ: http://ts.thrustmaster.
ﻭﺿﻊ 3ﻣﺤﺎﻭﺭ )ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﻤﺆﺷﺮ ﺍﻟﻀﻮﺋﻲ ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻷﺣﻤﺮ( • ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﺿﻊ ،ﺗﻌﻤﻞ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻮﻗﻮﺩ ﻭﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ) separateﻣﻨﻔﺼﻞ(.
ﻳﺴﻤﺢ ﻭﺿﻊ 5ﻣﺤﺎﻭﺭ ﺍﻟﺤﺼﺮﻱ ﺑﺎﻟﺘﻤﺘﻊ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﺘﺎﺣﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﻈﻢ ﺃﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﺴﺒﺎﻕ ﻣﻦ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﻛﺎﺓ .ﻳﻤﻜﻨﻚ ًﺎ" )ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻵﻥ ﻭﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ "ﺗﺪﺭﻳﺠﻴ ًﺎ( ﻣﻤﺎ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻌﺸﺎﻕ ﻣﺤﺎﻛﺎﺓ ﺳﺒﺎﻕ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻻﻧﻬﻤﺎﻙ ﻓﻲ ﺭﻗﻤﻴ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ.
ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ "ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ" )ﺻﻔﺤﺔ 2 ﻣﻦ "ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ • ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ"( ﻟﺘﻌﻄﻴﻞ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻤﺮﻛﺰ ،ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ ) By the gameﺑﻮﺍﺳﻄﺔﺍﻟﻠﻌﺒﺔ(. ﻟﺘﻤﻜﻴﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻤﺮﻛﺰ ،ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ ) By the wheelﺑﻮﺍﺳﻄﺔﺍﻟﻌﺠﻠﺔ(. ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻮﺿﻊ ،ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﺷﺪﺓ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻤﺮﻛﺰ ﻣﻦ 0ﺇﻟﻰ .%100 ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ "ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ" • ﻟﺘﻤﻜﻴﻦ ﺃﻭ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻤﺮﻛﺰ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻘﻮﺓ ) (6ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ .
ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﻮﺿﻊ ﻛﻞ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﺜﻼﺛﺔ ﺍﻷﻟﻤﻮﻧﻴﻮﻡ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ "ﻗﻴﺎﺳﻲ" ﺃﻭ "ﺭﺃﺳﻲ" .ﻭﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻫﺬﻩ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﻣﻼءﻣﺔ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺑﻤﺎ ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻭﺃﺳﻠﻮﺏ ﻗﻴﺎﺩﺗﻚ )ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺳﻠﻮﺏ ﺍﻟﻜﻌﺐ ﻭﺇﺻﺒﻊ ﺍﻟﻘﺪﻡ ﺃﻡ ﻻ( ﻭﻛﺬﻟﻚ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﺍﻟﺠﻠﻮﺱ )"ﻣﻘﻌﺪ" ﺃﻭ "ﺍﻟﻜﺎﺑﻴﻨﺔ"(. ًﺍ ﻟﻔﻚ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭﻳﻦ )ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮ ﻭﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ .1ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﻚ ﺻﻐﻴﺮ ﺍﻟﻄﻮﻳﻞ( ﺑﺎﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ ﺿﺒﻄﻬﺎ. .2ﺿﻊ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﺨﺘﺎﺭﻩ. .3ﺭﻛﺐ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭﻳﻦ.
ﺍﻛﺘﺸﺎﻑ ﺍﻟﻤﺸﻜﻼﺕ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺃﻭ ﻳﺒﺪﻭ ﺃﻧﻪ ﺗﻤﺖ ﻣﻌﺎﻳﺮﺗﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞﻣﺎ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ .ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻭﻓﺼﻞ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺗﻤﺎً ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ )ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ( ﻭﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ. ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮﺕ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ ،ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺰﻳﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ " "Thrustmaster Calibration Tool v 1.03ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﻭﻳﺐ: http://ts.thrustmaster.com ﺗﺘﺤﺮﻙ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ .
0B 1B ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻭﺗﻮﺻﻴﺎﺕ ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻭﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ :ﻟﻤﻨﻊﺣﺪﻭﺙ ﺃﻳﺔ ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺤﺔ ،ﺗﺠﻨﺐ ﻟﻒ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻭﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ. ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻣﻤﺘﺪﺓ ﻭﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ ﺃﻭ ﺗﺪﻫﻮﺭ ﺍﻷﺩﺍء ،ﺍﻓﺼﻞ ﻣﻬﺎﻳﺊ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻌﺠﻠﺔ .ﺃﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻠﻌﺒﺔ. ﺗﺘﺴﻢ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ :Force Feedbackﺗﺠﻨﺐ ﺗﺮﻙ ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻓﻲًﺎ ﺃﺛﻨﺎء ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﺼﻐﺎﺭ ﺧﺼﻮﺻ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ.
ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﻔﻨﻲ ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺖ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ ،ﻓﻴﺮﺟﻰ ﺍﻻﻧﺘﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ http://ts.thrustmaster.comﻭﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﻠﻐﺔ .ﻓﻤﻦ ﻫﻨﺎﻙ ﺳﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﻤﺘﻨﻮﻋﺔ )ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ،ﺃﺣﺪﺙ ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ( ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺎﻋﺪﻙ ﻓﻲ ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻠﺘﻚ .ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮﺕ ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ، ﻓﻴﻤﻜﻨﻚ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﻔﻨﻲ ﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ") Thrustmasterﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﻔﻨﻲ"(: ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺒﺮﻳﺪ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ: ﻟﻠﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﻔﻨﻲ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻨﺎ ﻋﺒﺮ ﺍﻟﺒﺮﻳﺪ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲ ،ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻘﻮﻡ ﺃﻭﻻ ﺑﺎﻟﺘﺴﺠﻴﻞ ﻋﺒﺮ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﻭﻳﺐ .
ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺗﺿﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ Guillemot Corporation S.Aﺍﻟﻌﺎﻟﻣﻳﺔ )" ("Guillemotﻟﻠﻣﺳﺗﻬﻠﻙ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻧﺗﺞ Thrustmasterﻫﺫﺍ ﺧﺎﻟﻳًﺎ ﻣﻥ ﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﻭﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ ﻟﻣﺩﺓ ﻋﺎﻣﻳﻥ ) (2ﻣﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء ﺍﻷﺻﻠﻲ .ﻭﺇﺫﺍ ﻅﻬﺭ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻱ ﻋﻳﻭﺏ ﺧﻼﻝ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ، ﻓﺎﺗﺻﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ ﺑﺎﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ ،ﺍﻟﺫﻱ ﺳﻳﺭﺷﺩﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺳﺗﺗﺑﻌﻬﺎ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﻌﻳﺏ ،ﻳﺟﺏ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺇﻟﻰ ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺷﺭﺍء )ﺃﻭ ﺃﻱ ﻣﻭﻗﻊ ﺁﺧﺭ ﻳﻭﺟﻬﻙ ﺇﻟﻳﻪ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ(.
ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ © 2012 Guillemot Corporation S.A.ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ .ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ® Thrustmasterﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ .Guillemot Corporation S.A.ﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ® Windowsﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ Microsoft Corporationﻓﻲ ﺍﻟﻭﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﻭ/ﺃﻭ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﺍﻥ ﺃﺧﺭﻯ .ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻭﺍﻷﺳﻣﺎء ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻣﻣﻠﻭﻛﺔ ﻷﺻﺣﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻣﻌﻧﻳﻳﻥ .ﺍﻟﺭﺳﻭﻡ ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﻠﺯﻣﺔ .ﻭﺗﺧﺿﻊ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺗﺻﻣﻳﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻭﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻣﻥ ﺑﻠﺩ ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺭ .ﺻﻧﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻳﻥ.