- USER MANUAL - MANUEL DE L’UTILISATEUR - BENUTZERHANDBUCH - HANDLEIDING - MANUALE D’USO - MANUAL DEL USUARIO - MANUAL DO UTILIZADOR - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM KILAVUZU - INSTRUKCJA OBSŁUGI
For: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ User Manual 1/11
TECHNICAL FEATURES 1 Metal support for conical stop (not installed by default) 2 Conical stop 3 Attachment screw for metal support 4 2.
WARNING Before using this product, be sure to read these instructions carefully and save them for future reference. For safety r easons, never use the pedal set with bar e feet or while wear ing only socks on your feet. THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES. War ning – Pedal set pinching hazar d dur ing gaming sessions * * * * Keep the pedal set out of the reach of children.
AUTOMATIC CALIBRATION OF PEDALS IMPORTANT: - Never connect or disconnect the pedal set from the base of the wheel when the wheel is connected to the console or PC, or during gaming sessions, to avoid calibration problems. = Always connect the pedal set to the wheel before connecting the wheel to the console or PC. - Once the wheel has self-calibrated and the game has started, the pedals automatically calibrate themselves after being pressed a few times.
ADJUSTING THE PEDAL SET Each of the three pedals includes: - A metal head (8) with multiple perforations (nine for the accelerator – six for the brake – six for the clutch). - A plastic head support (7) (placed between the head and the arm) with four perforations. - A pedal arm (6) with two perforations. ATTENTION: To avoid any calibr ation pr oblems, be sur e to always disc onnect your wheel’s USB cable fr om the console or PC befor e making any adjustments to your pedal set.
Adjusting the SPACING of the three pedals - Using the included 2.5 mm Allen key (4), unscrew the two screws holding the metal head (8) and its support (7) in place. - Select your preferred position (to the left, centered, or to the right), then replace and re-tighten the screws so that the metal head (8) and its support (7) are held firmly in place.
Installing the conical stop (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) This modification (or “mod”) is not essential, and is not installed by default. This means that the brake pedal functions perfectly even if the mod is not installed. This mod lets you experience a different feeling and resistance when braking. It’s up to you whether or not to install it, depending on your own preferences. - Screw the conical stop (2) onto its metal support (1).
- Using the included 2.5 mm Allen key (4), attach the unit using the attachment screw (3) and the small central screw thread located on the underside of the pedal set.
Consumer war r anty infor mation Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “ Guillemot” ) warrants to the consumer that this Thrustmaster product shall be free from defects in materials and workmanship, for a warranty period which corresponds to the time limit to bring an action for conformity with respect to this product. In the countries of the European Union, this corresponds to a period of two (2) years from delivery of the Thrustmaster product.
Liability If permitted under applicable law, Guillemot Corporation S.A. (hereinafter “ Guillemot” ) and its subsidiaries disclaim all liability for any damages caused by one or more of the following: (1) the product has been modified, opened or altered; (2) failure to comply with assembly instructions; (3) inappropriate or abusive use, negligence, an accident (an impact, for ex ample); (4) normal wear.
TECHNICAL SUPPORT http://ts.thrustmaster.
Pour : PC - PlayStation®3 - PlayStation®4 - Xbox One™ Manuel de l’utilisateur 1/11
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 Support métallique pour la butée conique (non installée par défaut) 2 Butée conique 3 Vis de fix ation du support métallique 6 7 Bras de pédale Support de tête plastique 4 5 8 Clé Allen 2,5 mm fournie Ecrou de réglage de position de la butée conique Tête métallique de pédale 2/11
AVERTISSEMENT Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Pour des r aisons de séc ur ité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lor sque vous utilisez le pédalier . THRUSTMASTER® DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES. Aver tissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lor s des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants.
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES IMPORTANT : - Ne branchez ou débranchez jamais le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la console ou au PC, ou en cours de jeu, pour ne pas fausser la calibration. = Branchez toujours le pédalier avant de relier le volant à la console ou au PC. - Une fois le volant autocalibré et le jeu lancé, les pédales se calibrent automatiquement après quelques pressions.
REGLAGES DU PEDALIER Chacune des 3 pédales comprend : - Une tête métallique (8) avec plusieurs perforations (9 pour l’accélérateur – 6 pour le frein – 6 pour l’embrayage). - Un support de tête plastique (7) (placé entre la tête et le bras) avec 4 perforations. - Un bras de pédale (6) avec 2 perforations. ATTENTION : Pour éviter tout pr oblème de c alibr ation, débr anc hez toujour s le câble USB de votr e volant avant d’effec tuer des r églages sur votr e pédalier .
Ajuster l’ECARTEMEMENT des 3 pédales - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (4), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (8) et son support (7). - Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout.
Installer la butée conique (MOD « CONICAL RUBBER BRAKE ») Ce MOD n’est pas obligatoire et n’est pas installé par défaut. Cela signifie que la pédale de frein fonctionne parfaitement même si le MOD n’est pas installé. Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages. Il appartiendra à chacun de l’installer ou non en fonction de ses préférences. - Vissez la butée conique (2) sur son support métallique (1).
- A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (4), fix ez l’ensemble en utilisant la vis de fix ation (3) et le petit pas de vis central situé sous le pédalier.
Infor mations r elatives à la gar antie aux consommateur s Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est ex empt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster.
Responsabilité Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales ex cluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants: (1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par ex emple), (4) l’usure normale du produit.
SUPPORT TECHNIQUE http://ts.thrustmaster.
Für: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ Benutzerhandbuch 1/11
TECHNISCHE MERKMALE 1 Metallhalterung für den konischen Stop (standardmäßig nicht montiert) 2 Konischer Stop 3 Befestigungsschraube für Metallträger 4 2.
ACHTUNG Bevor Sie dieses Produkt benutzen, lesen Sie bitte diese Dokumentation sorgfältig durch und bewahren diese sicher auf, falls Sie später etwas nachlesen müssen. Benutzen Sie das Pedalset aus Sic her heitsgr ünden niemals bar fuß oder wenn Sie nur Socken tr agen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDWEDE HAFTUNG IM FALLE EINER VERLETZUNG DURCH DAS PEDALSET DURCH NUTZUNG DESSELBEN OHNE SCHUHWERK AB.
AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DER PEDALE WICHTIG: - Trennen oder verbinden Sie das Pedalset niemals von/mit der Basis, wenn diese an die Konsole oder den PC angeschlossen ist oder während des Spielverlaufs, um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden. = Schließen Sie das Pedalset immer an das Lenkrad an, bevor dieses mit einer Konsole oder einem PC verbunden wird. - Nach der Selbstkalibrierung des Lenkers und zu Beginn eines Spiels, kalibrieren sich die Pedale selbstständig nachdem diese einige Male betätigt wurden.
ANPASSEN DES PEDALSETS Jedes der drei Pedale umfaßt: - Einen Metallkopf (8) mit mehreren Bohrungen (neun für das Gas – sechs für die Bremse – sechs für die Kupplung). - Eine Plastik-Halterung (7) mit vier Bohrungen, die zwischen dem Kopf und der Stange plaziert wird. - Eine Pedalstange (6) mit zwei Bohrungen.
Anpassen des ZWISCHENRAUMES der drei Pedale - Benutzen Sie den beigelegten 2,5 mm Inbusschlüssel (4), um die beiden Schrauben, die den Pedalkopf aus Metall (8) und dessen Plastik-Halterung (7) halten, loszuschrauben. - Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (mehr links, in der Mitte oder mehr nach rechts) und setzen dann die Schrauben wieder ein. Ziehen Sie diese fest, bis der Pedalkopf aus Metall (8) und dessen Plastik-Halterung (7) wieder festsitzen.
Montage des konischen Stops (“CONICAL RUBBER BRAKE” Mod) Die Modifizierung (oder “Mod”) ist nicht unbedingt erforderlich und ist standardmäßig nicht montiert. Das bedeutet, daß die Bremse auch ohne diese Mod bestens funktioniert. Diese Mod verschafft Ihnen ein anderes Gefühl und einen anderen Widerstand beim Bremsen. Es liegt bei Ihnen, diese nach Ihrem Belieben zu montieren. - Schrauben Sie den konischen Stop (2) in dessen Metallhalterung (1).
- Benutzen Sie den beigefügten 2.5 mm Inbusschlüssel (4), um die Einheit mittels der Befestigungsschraube (3) und dem kleinen Schraubgewinde an der Unterseite des Pedalsets zu montieren.
Kunden-Gar antie-Infor mation Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend “ Guillemot” ) garantiert Kunden weltweit, daß dieses Thrustmaster Produkt frei von Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes.
Haftung Wenn nach dem anwendbaren Recht zulässig, lehnen Guillemot Corporation S.A. (fortfolgend "Guillemot") und ihre Tochtergesellschaften jegliche Haftung für Schäden, die auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind, ab: (1) das Produkt wurde modifiziert, geöffnet oder geändert; (2) Nichtbefolgung der Montageanleitung; (3) unangebrachte Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall (z. B. ein Aufprall); (4) normalem Verschleiß.
TECHNISCHER SUPPORT http://ts.thrustmaster.
Voor: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ Handleiding 1/11
TECHNISCHE KENMERKEN 1 Metalen steun voor conische begrenzer (niet geïnstalleerd bij levering) 2 Conische begrenzer 3 Bevestigingsbout voor metalen steun 4 2,5 mm inbussleutel (meegeleverd) 5 Afstelmoer voor conische begrenzer 6 Pedaalarm 7 Kunststof pedaalsteun 8 Metalen pedaal 2/11
WAARSCHUWING Lees, voordat u dit product gebruikt, dit document zorgvuldig door en bewaar het om eventueel op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Voor uw en ander mans veiligheid mag de pedaalset nooit wor den gebruikt op blote voeten of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER® WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN. Waar schuwing – Pedaalset beknellingsgevaar tijdens gamen * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen.
AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN PEDALEN BELANGRIJK: - Om kalibratieproblemen te vermijden, mag u de pedaalset nooit aansluiten op of loskoppelen van de voet van het stuur wanneer het stuur is verbonden met de console of de pc, of tijdens het gamen. = Sluit de pedaalset altijd eerst aan op het stuur voordat u het stuur aansluit op de console of pc. - Zodra het stuur zichzelf heeft gekalibreerd en de game is gestart, kalibreren de pedalen zichzelf automatisch nadat ze enkele malen zijn ingetrapt.
DE PEDAALSET VERSTELLEN Elk van de drie pedalen bestaat uit: - Een metalen pedaal (8) met een aantal gaatjes (negen voor het gaspedaal, zes voor het rempedaal en zes voor het koppelingspedaal). - Een kunststof tussenstuk (7) (wordt geplaatst tussen het pedaal en de arm van het pedaal) met vier gaatjes. - Een pedaalarm (6) met twee gaatjes. LET OP: om kalibr atiepr oblemen te ver mijden, moet u altijd de USB-kabel tussen stuur en console of pc loskoppelen voor dat u een pedaal ver stelt.
De RUIMTE TUSSEN twee pedalen afstellen - Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (4) de twee boutjes los waarmee het pedaal (8) en de steun (7) vast zitten. - Kies de gewenste pedaalstand (naar links, in het midden of naar rechts) en zet de twee boutjes weer vast waarmee het pedaal (8) en de steun (7) vast zitten.
De conische begrenzer monteren (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Deze modificatie (of “mod”) is niet noodzakelijk en is af fabriek niet gemonteerd. Dit betekent dat het rempedaal ook perfect functioneert als deze mod niet is gemonteerd. Als u deze mod wel monteert, krijgt u een ander gevoel in het rempedaal. Het wel of niet monteren van deze begrenzer is dus een kwestie van voorkeur. - Schroef de conische begrenzer (2) op de metalen steun (1).
- Gebruik de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (4) om de unit te monteren met het bevestigingsboutje (3) en de kleine centrale schroefdraad onderop de pedaalset.
Infor matie met betr ekking tot koper sgar antie Wereldwijd garandeert Guillemot Corporation S.A. (“ Guillemot” ) de koper dat dit Thrustmasterproduct vrij zal zijn van materiaal- en fabricagefouten gedurende een garantieperiode gelijk aan de tijd max imaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit product te claimen. In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product.
Aanspr akelijkheid Indien toegestaan door van toepassing zijnde wetgeving, wijzen Guillemot Corporation S.A. (hierna te noemen “ Guillemot” ) en haar dochterondernemingen alle aansprakelijkheid af voor enige schade veroorzaakt door één van de volgende oorzaken: (1) indien het product aangepast, geopend of gewijzigd is; (2) de montage-instructies niet zijn opgevolgd; (3) oneigenlijk of onvoorzichtig gebruik, verwaarlozing, een ongeluk (bijvoorbeeld stoten); (4) normale slijtage.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING http://ts.thrustmaster.
Per: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ Manuale d'uso 1/11
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Supporto metallico per blocco conico (non preventivamente installato) 2 Blocco conico 3 Vite di fissaggio per supporto metallico 4 Chiave Allen da 2,5 mm (inclusa) 5 Dado di regolazione della posizione del blocco conico 6 Asta del pedale 7 Supporto copri-pedale in plastica 8 Copri-pedale in metallo 2/11
ATTENZIONE Prima di utilizzare questo prodotto, assicurati di leggere con attenzione il presente manuale, conservandolo per una futura consultazione. Per r agioni di sicur ezza, non utilizzar e mai la pedalier a a piedi nudi o indossando unicamente dei calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNIO DERIVANTE DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEI PEDALI IMPORTANTE: - Per evitare problemi di calibrazione, non collegare o scollegare mai la base del volante quando questo è collegato alla console o al PC, oppure durante le sessioni di gioco. = Prima di collegare il volante alla console o al PC, collega sempre la pedaliera al volante. - Dopo che il volante si sarà calibrato automaticamente e una volta avviato il gioco, i pedali si calibreranno automaticamente dopo essere stati premuti alcune volte.
REGOLAZIONE DELLA PEDALIERA Ognuno dei tre pedali è dotato di: - Copri-pedale in metallo (8) multi-perforato (nove per l’acceleratore – sei per il freno – sei per la frizione). - Un supporto copri-pedale in plastica (7) (posizionato tra la testa e l’asta del pedale) con quattro perforazioni. - Un’asta del pedale (6) con due perforazioni.
Regolare la DISTANZA fra i tre pedali - Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), svita le due viti di fissaggio del copri-pedale in metallo (8) e del relativo supporto (7). - Seleziona la tua posizione preferita (a sinistra, al centro, a destra), dopodiché reinserisci e stringi nuovamente le viti, in modo tale che il copri-pedale in metallo (8) e il relativo supporto (7) siano saldamente fissati.
Installare in blocco conico (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Questa modifica (o “mod”) non è essenziale e non risulta preventivamente installata. Ciò significa che il pedale del freno funziona perfettamente anche a mod non installato. Questo mod ti permette di sperimentare differenti sensazioni e resistenze durante le frenate. Sta a te scegliere se installarlo o meno, a seconda delle tue preferenze. - Avvita il blocco conico (2) nel relativo supporto metallico (1).
- Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), aggancia l’unità stringendo la vite di fissaggio (3) nel piccolo foro centrale filettato, presente nella parte inferiore della pedaliera.
Infor mazioni sulla gar anzia al consumator e A livello mondiale, Guillemot Corporation S.A. (d’ora in avanti “ Guillemot” ) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto in questione.
COPYRIGHT © 2015 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster® è un marchio registrato da Guillemot Corporation S.A. “ ” , “ PlayStation” , “ ” e“ ” sono marchi registrati da Sony Computer Entertainment, Inc. “ ” è un marchio appartenente alla medesima compagnia. Xbox è un marchio registrato da Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali vengono qui citati previa autorizzazione e appartengono ai legittimi proprietari.
ASSISTENZA TECNICA http://ts.thrustmaster.
Para: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ Manual del usuario 1/11
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Soporte metálico para tope cónico (no está instalado de forma predeterminada) 2 Tope cónico 3 Tornillo de sujeción de soporte metálico 4 Llave Allen de 2,5 mm (incluida) 5 Tuerca de ajuste de posición para tope cónico 6 Brazo del pedal 7 Soporte de cabeza de plástico 8 Cabeza del pedal metálica 2/11
AVISO Antes de utilizar este producto, asegúrate de leer detenidamente estas instrucciones y guárdalas para poder consultarlas en el futuro. Por motivos de segur idad, no utilizar nunc a los pedales con los pies desnudos o únicamente con c alc etines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES IMPORTANTE: - No conectes ni desconectes nunca los pedales de la base del volante cuando el volante esté conectado a la consola o al PC, ni durante las sesiones de juego, para evitar problemas de calibración. = Conecta siempre los pedales al volante antes de conectar el volante a la consola o al PC. - Una vez que el volante se ha autocalibrado y el juego ha comenzado, los pedales se autocalibran automáticamente tras presionarlos varias veces.
AJUSTE DE LOS PEDALES Cada uno de los tres pedales incluye: - Una cabeza metálica (8) con varias perforaciones (nueve para el acelerador, seis para el freno y seis para el embrague). - Un soporte de cabeza de plástico (7) (situado entre la cabeza y el brazo) con cuatro perforaciones. - Un brazo del pedal (6) con dos perforaciones. ATENCIÓN: Par a evitar pr oblemas de calibr ac ión, asegúr ate de desc onectar siempre el c able USB del volante de la consola o PC antes de hacer ajustes en los pedales.
Ajuste del ESPACIADO de los tres pedales - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), desatornilla los dos tornillos que sujetan la cabeza metálica (8) y su soporte (7) en su sitio. - Selecciona la posición que prefieras (a la izquierda, centrada o a la derecha) y, a continuación, vuelve a colocar y apretar los tornillos de forma que la cabeza metálica (8) y su soporte (7) queden sujetos firmemente en su sitio.
Instalación del tope cónico (mod “CONICAL RUBBER BRAKE”) Esta modificación (o “mod”) no es esencial y no se instala de forma predeterminada. Esto significa que el pedal del freno funciona perfectamente aunque no esté instalado el mod. Este mod te permite experimentar una resistencia y sensación diferentes al frenar. Depende de ti instalarlo o no, en función de tus preferencias. - Atornilla el tope cónico (2) en su soporte metálico (1).
- Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), fija la unidad con el tornillo de sujeción (3) y la rosca de tornillo central pequeña situada en la cara inferior de los pedales.
Infor mación de gar antía al consumidor En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “ Guillemot” ) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos de materiales y mano de obra, durante un período de garantía que corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto.
Responsabilidad Si la ley aplicable lo permite, Guillemot Corporation S.A. (en lo sucesivo “ Guillemot” ) y sus filiales renuncian a toda responsabilidad por los daños causados por uno o más de los siguientes motivos: (1) el producto ha sido modificado, abierto o alterado; (2) incumplimiento de las instrucciones de montaje; (3) uso inapropiado o abuso, negligencia, accidente (un impacto, por ejemplo); (4) desgaste normal.
SOPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.
Para: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ Manual do Utilizador 1/11
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Apoio de metal para batente cónico (não instalado por predefinição) 2 Batente cónico 3 Parafuso de fix ação para o apoio de metal 6 Braço do pedal 7 Apoio de plástico da cabeça 4 Chave sex tavada de 2,5 mm (incluída) 5 Porca de ajuste da posição para o batente cónico 8 Cabeça de metal do pedal 2/11
ATENÇÃO Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma consulta posterior. Por r azões de segur anç a, nunca utilize o c onjunto de pedais c om os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas. A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DOS PEDAIS IMPORTANTE: - Nunca ligue nem desligue o conjunto de pedais da base do volante quando este estiver ligado à consola ou ao PC, ou durante as sessões de jogo, para evitar problemas de calibragem. = Ligue sempre o conjunto de pedais ao volante antes de ligar o volante à consola ou ao PC. - Quando a calibragem automática do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais calibram-se automaticamente depois de carregar neles várias vezes.
AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Uma cabeça de metal (8) com vários furos (nove para o acelerador, seis para o travão e seis para a embraiagem). - Um apoio de plástico da cabeça (7) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro furos. - Um braço do pedal (6) com dois furos. ATENÇÃO: Par a evitar pr oblemas de calibr agem, desligue sempr e o c abo USB do volante da consola ou do PC antes de r ealizar quaisquer ajustes no conjunto de pedais.
Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - Com a chave sex tavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7) na posição. - Selecione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e em seguida reaperte os parafusos de forma a fix ar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7).
Instalar o batente cónico (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Esta modificação (ou “mod”) não é essencial, não sendo instalada por predefinição. Isto significa que o pedal do travão funciona perfeitamente mesmo sem a mod instalada. Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao travar. Cabe a si decidir se deve ou não instalá-la, de acordo com as suas próprias preferências. - Enrosque o batente cónico (2) no respetivo apoio de metal (1).
- Com a chave sex tavada de 2,5 mm incluída (4), fix e a unidade utilizando o parafuso de fix ação (3) e a pequena rosca de parafuso situada na parte inferior do conjunto de pedais.
Infor mações sobr e a gar antia par a o c onsumidor A Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada como “ Guillemot” ) garante a nível mundial ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos em termos de materiais e fabrico durante um período de garantia que corresponde ao limite de tempo para intentar uma ação de conformidade relativamente a este produto. Nos países da União Europeia, isto corresponde a um período de dois (2) desde a entrega do produto Thrustmaster.
Responsabilidade Se for permitido ao abrigo da legislação aplicável, a Guillemot Corporation S.A. (a seguir designada “ Guillemot” ) e as respetivas filiais rejeitam qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma ou mais das seguintes causas: (1) o produto foi modificado, aberto ou alterado; (2) incumprimento das instruções de montagem; (3) utilização inadequada ou abusiva, negligência ou acidente (um impacto, por ex emplo); (4) desgaste normal.
SUPORTE TÉCNICO http://ts.thrustmaster.
Для ПК – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ Инструкция по эксплуатации 1/11
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Металлическая база для конусообразного стопора (по умолчанию не установлена) 2 Конусообразный стопор 3 Крепежный винт для металлической базы 4 6-гранный ключ 2,5 мм (в комплекте) 5 Регулировочная гайка для конусообразного стопора 6 Рычаг педали 7 Пластиковая прокладка 8 Металлическая педаль 2/11
ВНИМАНИЕ! Перед эксплуатацией данного изделия внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией и сох раните ее на будущее. Из соображений безопаснос ти никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в нос ке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER® ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ. Предупреждение — опас ность защемления педальны м блоком во время игры * Храните педальный блок вне доступа детей.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЕЙ ВАЖНО! - Во избежание проблем с калибровкой ни в коем случае не подключайте и не отключайте педальный блок от базы руля, пока рулевая система подключена к консоли или ПК, а также во время игры. = Педальный блок следует подключать к рулевой системе, прежде чем она будет подключена к консоли или ПК. - После автокалиброки руля и запуска игры автоматически несколькими нажатиями на педали запускается автоматическая калибровка педалей.
РЕГУЛИРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Конструкция педалей: - металлическая площадка педали (8) с несколькими отверстиями (9 отверстий на педали газа, 6 — на педали тормоза, 6 — на педали сцепления); - пластиковая прокладка для площадки (7) (крепится между площадкой и рычагом) с четырьмя отверстиями; - рычаг педали (6) с двумя отверстиями. ВНИМАНИЕ! Во избежание проблем с калибровкой обязательно отключайте USBкабель от консоли или ПК, прежде чем как-либо регулировать педальны й блок.
Регул ировка РАССТОЯНИЯ между тремя педал ями - С помощью вх одящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (4) открутите 2 винта, удерживающих металлическую площадку (8) и прокладку (7). - Выберите нужное положение педали (слева, по центру или справа) и заново закрутите винты для жесткой фиксации металлической площадки (8) и прокладки (7). Примеры регулировки педали тормоза: Левое положение Центральное положение (по умолч.
Установка конусообразного стопора (конфигурация CONICAL RUBBER BRAKE mod) Данная конфигурация (mod) необязательна, поэтому стопор по умолчанию не установлен. Это означает, что педаль тормоза превосходно работает и без установленного стопора mod. Стопор mod позволяет добиться новых ощущений и сопротивления при торможении. Пользователь по своему усмотрению решает, следует ли его устанавливать. - Вкрутите конусообразный стопор (2) в металлическую базу (1).
- Закрепите модуль с помощью шестигранного ключа 2,5 мм (4), вкрутив крепежный винт (3) в небольшое резьбовое отверстие на нижней стороне педального блока. Модуль CONICAL RUBBER BRAKE mod установлен! Регул ировка ШАГА педал и тормоза и СИЛЫ сопротивл ения Слегка ослабив гайку (5) и сдвинув конусообразный стопор (2) к задней части рычага педали, можно еще больше усилить сопротивление педали тормоза (при необх одимости дотяните гайку с помощью 14-мм ключа или пассатижей, закрепив выбранное положение).
Сведения о потребительской гарантии Корпорация Guillemot Corporation S.A. (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для данного изделия. В странах Европейского Союза этот срок соответствует двум (2) годам с момента поставки изделия Thrustmaster.
Ответственность В мере, разрешенной применимым законодательством, компания Guillemot Corporation S.A. (далее — «Guillemot») и ее дочерние предприятия отказываются от любой ответственности за любой ущерб, вызванный одним или несколькими из следующих факторов: (1) видоизменение, вскрытие или модификация изделия; (2) несоблюдение инструкций по сборке; (3) недопустимое или неправильное использование, небрежность, несчастный случай (например, физическое воздействие); (4) естественный износ.
ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ http://ts.thrustmaster.
Για: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ Εγχειρίδιο χρήσης 1/11
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 Μεταλλικό στήριγμα για κωνικό στοπ (δεν εγκαθίσταται από προεπιλογή) 2 Κωνικό στοπ 3 Βίδα στερέωσης για μεταλλικό στήριγμα 4 Κλειδί άλεν 2,5 χιλ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και να τις φ υλάξετε για μελλοντική χρήση. Για λόγους ασφαλείας, ποτέ μην χρησιμοποιείτε το σετ των πεντάλ ξυπόλητοι ή ενώ φοράτε μόνο κάλτσες. Η THRUSTMASTER® ΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΕΥΘΥΝΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΠΟΥ ΠΡΟΚΑΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ ΧΩΡΙΣ ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ.
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΠΕΝΤΑΛ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: - Πότε μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το σετ των πεντάλ από τη βάση του τιμονιού όταν το τιμόνι είναι συνδεδεμένο στην κονσόλα ή τον υπολογιστή, ή κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού για να αποτρέψετε προβλήματα βαθμονόμησης. = Πάντα συνδέετε το σετ των πεντάλ στο τιμόνι πριν συνδέσετε το τιμόνι στην κονσόλα ή τον υπολογιστή. - Αφ ού το τιμόνι αυτοβαθμονομηθεί και το παιχνίδι ξεκινήσει, τα πεντάλ ρυθμίζονται αυτόματα μόνα τους αφ ού τα πατήσετε μερικές φ ορές.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΤΩΝ ΠΕΝΤΑΛ Καθένα από τα τρία πεντάλ διαθέτει: - Μια μεταλλική κεφ αλή (8) με πολλές οπές (εννιά για το γκάζι – έξι για το φ ρένο – έξι για τον συμπλέκτη). - Μια πλαστική κεφ αλή στήριξης (7) (ανάμεσα στην κεφ αλή και στον βραχίονα) με 4 οπές. - Έναν μεταλλικό βραχίονα (6) με δύο οπές.
Ρύθμιση της ΑΠΟΣΤΑΣΗΣ των τριών πεντάλ - Χρησιμοποιήστε το κλειδί άλεν των 2,5 χιλ. που παρέχεται (4) ξεβιδώστε τις δύο βίδες κρατώντας τη μεταλλική κεφ αλή (8) και το στήριγμά της (7) στη σωστή θέση. - Επιλέξτε τη θέση που προτιμάτε (προς τα αριστερά, στο κέντρο ή προς τα δεξιά), μετά επανατοποθετήστε και σφ ίξτε ξανά τις βίδες, ώστε η μεταλλική κεφ αλή (8) και το στήριγμά της (7) να στερεώνονται σταθερά στη σωστή θέση.
Η εγκατάσταση του κωνικού στοπ (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Αυτή η τροποποίηση (ή “mod”) δεν είναι ουσιαστικής σημασίας και δεν εγκαθίσταται από προεπιλογή. Αυτό σημαίνει ότι το πεντάλ του φρένου λειτουργεί τέλεια ακόμη κι αν το mod δεν έχει εγκατασταθεί. Αυτό το κουμπί mod σάς παρέχει τη δυνατότητα να βιώσετε διάφορες αισθήσεις και αντίσταση όταν πατάτε φρένο. Είναι καθαρά δική σας προτίμηση αν θέλετε να το εγκαταστήσετε ή όχι. - Βιδώστε το κωνικό στοπ (2) επάνω στο μεταλλικό στήριγμα (1).
- Με ένα κλειδί άλεν 2,5 χιλ. (4), προσαρτήστε τη μονάδα χρησιμοποιώντας μια βίδα στερέωσης (3) και τη μικρή κεντρική βίδα με κεφ αλή που βρίσκεται στο σετ των πεντάλ.
Πληροφορίες εγγύησης καταναλωτή Παγκοσμίως, η Guillemot Corporation S.A. (εφ εξής “ Guillemot” ) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για συμμόρφ ωση αναφ ορικά με αυτό το προϊόν. Στις χώρες της Ε.Ε., αυτό αντιστοιχεί σε διάστημα δύο (2) ετών από την παράδοση του προϊόντος της Thrustmaster.
Ευθύνη Αν επιτρέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία, η Guillemot Corporation S.A. (εφ εξής “ Guillemot” ) και οι θυγατρικές της αποποιούνται κάθε ευθύνης για οποιαδήποτε ζημιά προκαλείται από ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα: (1) το προϊόν έχει τροποποιηθεί, ανοιχτεί ή μεταποιηθεί, (2) αποτυχία ως προς τη συμμόρφ ωση με τις οδηγίες συναρμολόγησης, (3) ακατάλληλη ή κακή χρήση, αμέλεια, ατύχημα (για παράδειγμα, πρόσκρουση), (4) φ υσιολογική φ θορά.
ΤΕΧΝΙΚΉΣ ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗΣ http://ts.thrustmaster.
PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ için Kullanma Kılavuzu 1/11
TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Konik durdurucu için metal destek (varsayılan olarak takılı değildir) 2 Konik durdurucu 3 Metal durdurucu montaj vidası 4 2,5 mm Allen anahtarı (dahil) 5 Konik durdurucu için pozisyon ayar somunu 6 Pedal kolu 7 Plastik başlık desteği 8 Metal pedal başlığı 2/11
UYARI Bu ürünü kullanmadan önce bu talimatları mutlaka dikkatlice okuyun ve ileride başvuru kaynağı olarak kullanmak üzere saklayın. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla ç ıplak ayaklar la veya ayağınıza sadece ç or ap giyer ek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyar ı - Oyun otur umlar ı sır asında pedal seti sıkıştır ma tehlikesi * * * * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
OTOMATİK PEDAL KALİBRASYONU ÖNEMLİ: - Kalibrasyon sorunlarını önlemek amacıyla direksiyon konsola veya PC'ye bağlıyken veya oyun oturumları sırasında pedal setini asla direksiyonun tabanına bağlamayın veya tabanından ayırmayın. = Pedal setini direksiyona daima direksiyonu konsola veya PC'ye bağlamadan önce bağlayın. - Direksiyon otomatik kalibrasyonu tamamlayıp oyun başladıktan sonra pedallar, birkaç kez basıldıklarında kendilerini otomatik olarak kalibre ederler.
PEDAL SETİNİN AYARLANMASI Üç pedal setinin her biri şunları içerir: - Çok delikli (gaz pedalında dokuz - fren pedalında altı - debriyajda altı) metal başlık (8). - Dört delikli plastik başlık desteği (7) (başlık ile kol arasına yerleştirilir). - İki delikli pedal kolu (6). DİKKAT: Kalibr asyon sor unlar ını önlemek için pedal setinize her hangi bir ayar yapmadan önce mutlaka dir eksiyonunuzun USB kablosunu konsol veya PC'den ayır ın.
Üç pedal arasındaki BOŞLUĞUN ayarlanması - Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (4) kullanarak metal başlık (8) ile desteğini (7) sabitleyen iki vidayı sökün. - İstediğiniz pozisyonu (sola, ortaya veya sağa) seçerek metal başlık (8) ile desteğini (7) yerleştirerek sıkıca sabitleyecek şekilde vidaları sıkın.
Konik durdurucunun monte edilmesi (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Bu modifikasyon (veya "mod") zorunlu değildir ve varsayılan olarak monte edilmez. Yani mod monteli olmasa bile fren pedalı mükemmel çalışır. Bu mod frenleme sırasında farklı bir his ve direnç yaşamanızı sağlar. Tercihinize göre monte etmek veya etmemek size kalmıştır. - Konik durdurucuyu (2) metal desteğine (1) vidalayın. - Pozisyon ayar somununu (5) alta (konik durdurucunun vida deliğine) vidalayın.
- Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (4) kullanarak üniteyi montaj vidası (3) ve pedal setinin alt kısmında bulunan küçük merkezi vida deliğini kullanarak monte edin.
Tüketici gar anti bilgisi İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince dünya çapında Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “ Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2) seneye karşılık gelir.
TELİF HAKKI © 2015 Guillemot Corporation S.A. Tüm hakları saklıdır. Thrustmaster®, Guillemot Corporation S.A.'nın tescilli ticari markasıdır. “ ” , “ PlayStation” , “ ” ve “ ” Sony Computer Entertainment Inc.'in tescilli ticari markalarıdır. “ ” aynı firmanın ticari markasıdır. Xbox , Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerde Microsoft Corporation'ın tescilli ticari markasıdır. Diğer tüm ticari markalar ile marka adları işbu belgede tanınmış olup ilgili sahiplerine aittir. Fotoğraflar bağlayıcı değildir.
TEKNIK DESTEK http://ts.thrustmaster.
Na: PC – PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One™ Instrukcja obsługi 1/11
ELEMENTY 1 Metalowa podpórka ogranicznika stożkowego (domyślnie niezainstalowana) 2 Ogranicznik stożkowy 3 Śrubka mocująca do metalowej podpórki 4 Klucz imbusowy 2,5 mm (w komplecie) 5 Nakrętka do regulacji położenia ogranicznika stożkowego 6 Ramię pedału 7 Plastikowa podpórka stopki 8 Metalowa stopka pedału 2/11
OSTRZEŻENIE Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, szczegółowo zapoznaj z niniejszą instrukcją, a następnie zachowaj ją do wglądu. Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani samyc h skar petac h. FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA. Ostr zeżenie — r yzyko pr zytr zaśnięcia pr zez pedały podczas gr y * * * * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci.
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA PEDAŁÓW WAŻNE: – Zestawu pedałów nie wolno podłączać ani odłączać od podstawy kierownicy, gdy kierownica jest podłączona do konsoli lub komputera albo w trakcie gry. Pozwala to uniknąć problemów z kalibracją. = Zestaw pedałów zawsze podłączaj do kierownicy przed jej podłączeniem do konsoli lub komputera. – Po zakończeniu automatycznej kalibracji kierownicy i uruchomieniu gry pedały kalibrują się automatycznie po ich kilkukrotnym naciśnięciu.
REGULACJA ZESTAWU PEDAŁÓW Każdy z trzech pedałów zawiera: – metalową stopkę (8) z kilkoma otworami (dziewięcioma w pedale przyspieszenia, sześcioma w pedale hamulca i sześcioma w pedale sprzęgła), – plastikową podpórkę stopki (7) (umieszczaną między stopką a ramieniem) z czterema otworami, – ramię (6) z dwoma otworami. UWAGA: Aby uniknąć pr oblemów z kalibr acją, pr zed jakąkolwiek r egulacją zestawu pedałów zawsze odłącz kabel USB kier ownic y od konsoli lub komputer a.
Regulacja ODLEGŁOŚCI między trzema pedałami – Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) wykręć dwie śruby przytrzymujące metalową stopkę (8) i jej podpórkę (7). – Wybierz preferowane położenie (lewe, środkowe lub prawe), a następnie włóż i wkręć śruby w celu solidnego zamocowania metalowej stopki (8) i jej podpórki (7).
Instalowanie ogranicznika stożkowego (modu „CONICAL RUBBER BRAKE”) Ten element (tzw. „mod”) nie jest niezbędny i nie jest instalowany fabrycznie. Oznacza to, że pedał hamulca działa znakomicie nawet bez instalowania modu. Dodatkowy mod powoduje inne odczucia i inny opór podczas hamowania. Ewentualną decyzję o jego zainstalowaniu powinien podjąć użytkownik na podstawie własnych preferencji. – Wkręć ogranicznik stożkowy (2) w jego metalową podpórkę (1).
– Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) zamocuj element, wkręcając śrubkę mocującą (3) w niewielki gwintowany otwór znajdujący się w środkowej części spodniej powierzchni zestawu pedałów.
Infor macje dotyczące gwar ancji dla klienta Firma Guillemot Corporation S.A. („ Guillemot” ) udziela klientowi obowiązującej na całym świecie gwarancji, że niniejszy produkt Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres gwarancji równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad niniejszego produktu. W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster.
Odpowiedzialność Jeśli zezwala na to obowiązujące prawo, firma Guillemot Corporation S.A. („ Guillemot” ) i jej podmioty zależne nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane przez co najmniej jeden z następujących czynników: (1) modyfikację lub otwarcie produktu bądź wprowadzenie w nim zmian; (2) nieprzestrzeganie instrukcji montażu; (3) nieodpowiednie lub nadmierne użytkowanie, niedbałość, wypadek (na przykład uderzenie); (4) normalne zużycie.
WSPARCIE TECHNICZNE http://ts.thrustmaster.
ﺧﺎﺹ ﺑـ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ ™PlayStation®3 – PlayStation®4 – Xbox One ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ 12\1
ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ 1ﺩﺍﻋﻣﺔ ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﻟﻠﻣﺳﻣﺎﺭ ﺫﻭ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻳﺔ )ﻏﻳﺭ ﻣﺛﺑﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ( 2ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺫﻭ ﺭﺃﺱ ﻣﺧﺭﻭﻁﻳﺔ 3ﻣﺳﻣﺎﺭ ﻗﻼﻭﻭﻅ ﻟﺭﺑﻁ ﺍﻟﺩﺍﻋﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ 6ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ 7ﺭﺃﺱ ﺩﺍﻋﻣﺔ ﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻳﺔ 2.
ﺗﺣﺫﻳﺭ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻗﺭﺍءﺓ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺃﺣﻔﻅﻬﺎ ﻟﺗﺭﺟﻊ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻻﺣﻘًﺎ. ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻕ ﺑﺎﻟﺳﻼ ﻣﺔ ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺣﺎﻓﻲ ﺍﻟﻘﺩﻣﻳﻥ ﺃﻭ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺭﺗﺩﺍء ﺍﻟﺟﻭﺍﺭﺏ ﻓﻘﻁ ﻓﻲ ﻗﺩﻣﻳﻙ. ﺗﺧﻠﻲ ® THRUSTMASTERﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺩﻭﻥ ﺍﺭﺗﺩﺍء ﺍﻷﺣﺫﻳﺔ.
ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺔ ﻟﻠﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﻫﺎﻡ: ﻻ ﺗﻭﺻﻝ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﻭ ﺗﻔﺻﻠﻬﺎ ﻣﻥ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭﺍﻟﺷﺧﺻﻲ ﺃﻭ ﺃﺛﻧﺎء ﺟﻠﺳﺎﺕ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ. = ً ﺩﺍﺋﻣﺎ ﻭﺻﻝ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﻗﺑﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ. ﺑﻣﺟﺭﺩ ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ًﺫﺍﺗﻳﺎ ﻭﺑﺩء ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ،ﺗﻘﻭﻡ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﺫﺍﺗﻳﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺑﺿﻊ ﻣﺭﺍﺕ. ﻻ ﺗﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺃﺛﻧﺎء ﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﻌﺟﻠﺔ ًﺫﺍﺗﻳﺎ ﺃﻭ ﺃﺛﻧﺎء ﺑﺩء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ.
ﺿﺑﻁ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻛﻝ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﺛﻼﺙ ﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﻋﻠﻰ: ﺭﺃﺱ ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ) (8ﺫﺍﺕ ﺛﻘﻭﺏ ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ) 9ﻟﻠﻣﺳﺭﻉ – 6ﻟﻠﻣﻛﺑﺢ – 6ﻟﻠﻘﺎﺑﺽ(. ﺭﺃﺱ ﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻳﺔ ﺩﺍﻋﻣﺔ )) (7ﺗﻭﺿﻊ ﻣﺎ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﻭﺍﻟﺫﺭﺍﻉ( ﺫﺍﺕ 4ﺛﻘﻭﺏ. -ﺫﺭﺍﻉ ﺩﻭﺍﺳﺔ ) (6ﺫﻭ ﺛﻘﺑﻳﻥ. ﺍﻧﺗﺑﺎﻩ :ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺃﻱ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ،ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻓﺻﻝ ﻛﺎﺑﻝ USBﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﻌﺟﻠﺔ ﺩﺍﺋﻣًﺎ ﻣﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﻣﺑﻳﻭﺗﺭ ﺍﻟﺷﺧﺻﻲ ﻗﺑﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻱ ﺗﻌﺩﻳﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ. ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻁﻭﻝ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺭﻉ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻟﻥ 2.
ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺎﺕ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﺛﻼﺛﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻟﻥ 2.5ﻣﻡ ﺍﻟﻣﺿﻣﻥ ) ،(4ﻓﻙ ﺍﻟﺑﺭﻏﻳﻳﻥ ﺍﻟﻣﺛﺑﺗﻳﻥ ﻟﻠﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ) (8ﻭﺩﻋﺎﻣﺗﻬﺎ ) (7ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ. ﺣﺩﺩ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﻣﻔﺿﻝ ﻟﻙ )ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻳﺳﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﺗﺻﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻳﻣﻳﻥ( ،ﺛﻡ ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﺑﺭﺍﻏﻲ ﻭﺃﻋﺩ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺭﺑﻁﻬﺎ ﺑﺣﻳﺙ ﺗﻛﻭﻥﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ) (8ﻭﺩﻋﺎﻣﺗﻬﺎ ) (7ﻣﺛﺑﺗﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ.
ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﺫﻭ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻳﺔ )ﺗﻌﺩﻳﻝ "ﺍﻟﻣﻛﺑﺢ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻲ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻲ"( ً ﺿﺭﻭﺭﻳﺎ ﻭﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﻓﻲ ﺑﺷﻛ ﻝ ﺍﻓﺗﺭﺍﺿﻲ .ﻣﻣﺎ ﻳﻌﻧﻲ ﺃﻥ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻣﻛﺑﺢ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻻ ﻳﻌﺗﺑﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻝ ﻣﺛﺎﻟﻲ ﺣﺗﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻝ. ﻳﺗﻳﺢ ﻟﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﻌﺩﻳﻝ ﺗﺟﺭﺑﺔ ﺇﺣﺳﺎﺱ ﻣﺧﺗﻠﻑ ﻭﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻛﺑﺢ. ﻭﻳﺭﺟﻊ ﻟﻙ ﺍﻷﻣﺭ ﻓﻲ ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﻣﻥ ﻋﺩﻣﻪ ،ﺣﺳﺏ ﺗﻔﺿﻳﻠﻙ. ﺍﺭﺑﻁ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﺫﻭ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻳﺔ ) (2ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﻋﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ).(1 -ﺍﺭﺑﻁ ﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻟﻭﺿﻊ ) (5ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻔﻝ )ﻓﻲ ﺍﻟﺳﻥ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﻲ ﻟﻠﻣﺳﻣﺎﺭ ﺫﻭ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻳﺔ(.
ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻟﻥ 2.5ﻣﻠﻡ ) ،(4ﺍﺭﺑﻁ ﺍﻟﻭﺣﺩﺓ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﻏﻲ ﺍﻟﺭﺑﻁ ) (3ﻭﺍﻟﺳﻥ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﻲ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭ ﺍﻟﻣﺭﻛﺯﻱﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣ ﻥ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺎﺕ. ﺗﻡ ﺍﻵﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺗﻌﺩﻳﻝ "ﺍﻟﻣﻛﺑﺢ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻲ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻲ" ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻧﻁﺎﻕ ﺍﻟﺳﻔﺭ ﻟﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻣﻛﺑﺢ ﻭﻗﻭﺓ ﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﻟﻔﻙ ﺍﻟﺧﻔﻳﻑ ﻟﻠﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ) ،(5ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺗﻌﺯﻳﺯ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﺩﻭﺍﺳﺔ ﺍﻟﻔﺭﺍﻣﻝ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﺫﻭ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺧﺭﻭﻁﻳﺔ ) (2ﺃﻗﺭﺏ ﺇﻟﻰ ﻅﻬﺭ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺩﻭﺍﺳﺔ )ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ ،ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ 14ﻣﻡ ﺃﻭ ﺯﺭﺩﻳﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺭﺑﻁ ﺍﻟﺻﺎﻣﻭﻟﺔ ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ( .
ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺕ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ،ﻓﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻧﺗﻘﺎﻝ ﺇﻟﻰ http://ts.thrustmaster.comﻭﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ. ﻓﻣﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺳﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻣﺗﻧﻭﻋﺔ )ﺍﻷﺳﺋﻠﺔ ﺍﻟﺷﺎﺋﻌﺔ ،ﺃﺣﺩﺙ ﺇﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ( ﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺳﺎﻋﺩﻙ ﻓﻲ ﺣﻝ ﻣﺷﻛﻠﺗﻙ .ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭﺕ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ،ﻓﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ ﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ") Thrustmasterﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ"(: ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻕ ﺍﻟﺑﺭﻳﺩ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ: ﻟﻠﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﺍﻟﻔﻧﻲ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻧﺎ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺑﺭﻳﺩ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ،ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻘﻭﻡ ﺃﻭﻻ ﺑﺎﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﻋﺑﺭ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻭﻗﻊ ﻭﻳﺏ .
ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻙ ﺗﺿﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ .Guillemot Corporation S.Aﺍﻟﻌﺎﻟﻣﻳﺔ )ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻓﻳﻣﺎ ﺑﻌﺩ ﺑﺎﺳﻡ "("Guillemot ﻟﻠﻣﺳﺗﻬﻠﻙ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻧﺗﺞ Thrustmasterﻫﺫﺍ ﺧﺎﻟ ًﻳ ﺎ ﻣﻥ ﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﻭﻋﻳﻭﺏ ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ ،ﻁﻭﺍﻝ ﻣﺩﺓ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﻭﺍﻓﻕ ﻣﻊ ﺍﻟﻔﺗﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺍﻟﻣﻁﺎﻟﺑﺔ ﺑﺎﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻻﺳﺗﺭﺩﺍﺩ ﻗﻳﻣﺔ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ .ﻓﻲ ﺩﻭﻝ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ،ﻳﺳﺭﻱ ﻫﺫﺍ ﻟﻣﺩﺓ ) ( 2ﻋﺎﻣﻳﻥ ﻣﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﺳﺗﻼﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ .
ﺍﻟﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﺗﺧﻠﻲ ﺷﺭﻛﺔ ) Guillemot Corporation S.A.ﺍﻟﻣﺷﺎﺭ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻓﻳﻣﺎ ﺑﻌﺩ ﺑﺎﺳﻡ " ( "Guillemotﻭﻓﺭﻭﻋﻬﺎ ً ﺟﺎﺋﺯﺍ ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺗﻬﺎ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻋﻥ ﺃﻱ ﺃﺿﺭﺍﺭ ﺗﻧﺗﺞ ﻋﻥ ﺣﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ،ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻥ ﺍﻟﺳﺎﺭﻱ (1) :ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻓﺗﺣﻪ ﺃﻭ ﺗﻐﻳﻳﺭﻩ؛ ) (2ﻋﺩﻡ ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ؛ ) (3ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺳﻳﺊ ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻼﺋﻡ ﺃﻭ ﺍﻹﻫﻣﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﺭّﺽ ﻟﺣﺎﺩﺙ )ﺗﺻﺎﺩﻡ ،ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ(؛ ) ( 4ﺍﻹﻫﻼﻙ ﺍﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋﻥ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ .
ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻁﺑﻊ ﻭﺍﻟﻧﺷﺭ ® © 2015 Guillemot Corporation S.A.ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ Thrustmaster .ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ “ “ ﻭ” ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ “ ”. Guillemot Corporation S.A.ﻭ” “Play Stationﻭ” “ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ ”. Sony Computer Entertainment, Inc. ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﻧﻔﺱ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ Xbox .ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣﺳﺟﻠﺔ ﻟﺷﺭﻛﺔ Microsof tﻓﻲ ﺍﻟﻭﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﺣﺩﺓ ﻭ/ﺃﻭ ﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﻭﻝ .ﻭ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻭﺍﻷﺳﻣﺎء ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﻣُ ﻌﺗﺭﻑ ﺑﻬﺎ ﻭﻫﻲ ﻣﻠﻛﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻷﺻﺣﺎﺑﻬﺎ ﺍﻟﻣﻌﻧﻳﻳﻥ .ﺍﻟﺗﻭﺿﻳﺣﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﻣﻠﺯﻣﺔ .