Made in U.S.A. Fabriqué aux États-Unis Hecho en EE.UU. THULE INC., 42 SILVERMINE RD. SEYMOUR, CT 06483 www.thule.
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS A B C H part pièce parte D I E F G J description description descripcion K part number. référence numero de parte qty.
1 • With the help of another person place box on roof rack. • Demandez l’aide d’une autre personne pour placer le coffre sur les barres de toit. • Con la ayuda de otra persona coloque la caja sobre el portaequipajes del techo. 2 • Slide forward or backward to position mounting slots properly over crossbars. • Déplacez le coffre afin de le positionner correctement au-dessus des barres de chargement.
5 • Place adhesive pads on plate and Quick-On/Off bracket to protect crossbar finish and provide shock dampening of mounts. • Placez les tampons adhésifs sur la plaque et le support d’installation rapide afin de protéger le fini de la barre transversale et amortir les chocs des montages. • Coloque las almohadillas adhesivas en la placa y la abrazadera de montaje rápido para proteger el acabado de la barra transversal y amortiguar los golpes de montaje. 6 • Open box. • Ouvrez le coffre. • Abra la caja.
7 • Swing the Quick On/Off Bracket into place under the crossbar and engage with carriage bolt head at each position. • Faites tourner le support d’installation rapide en place sous la barre de toit et engagez avec une tête de vis de carrosserie à chaque position. • Gire el soporte de instalación rápida a su sitio debajo de la barra transversal y engánchelo con la cabeza del perno de carruaje en cada posición. Note: To remove box do not fully remove Quick On/Off hardware.
10 UNLOCKING/LOCKING THE BOX / DÉVERROUILLAGE/VERROUILLAGE DU COFFRE / APERTURA Y CIERRE CON LLAVE DE LA CAJA Unlocking: Locking: Insert the key and turn clockwise to the unlocked position. The key can only be removed when the box lid is closed and locked. To close, press down on the lid at the front and rear of the box. Turn the key counter-clockwise to lock. Remove key. Déverrouillage: Insérez la clé et tournez-la dans le sens horaire, en position ouverte.
THULE RACK GUIDELINES DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE DIRECTRICES PARA LOS PORTAEQUIPAJES THULE When using carriers and accessories, the user must understand the precautions. The points listed below will assist you in using the rack system and will encourage safety. Lors de l’utilisation de supports et d’accessoires, l’utilisateur doit observer certaines précautions. Les conseils ci-dessous visent à faciliter l’utilisation de votre galerie en toute sécurité.
THULE CAR RACK SYSTEMS LIMITED LIFETIME WARRANTY [EFFECTIVE JANUARY 1, 2006] Register online at www.thuleracks.com/register THULE will warranty all THULE brand car rack systems and its accessories manufactured by THULE during the time that an original retail purchaser owns the product. This warranty terminates if a purchaser transfers the product to any other person.