JBX-B JBX-B10U JBX-B18U For household use 120 V Usage Only Rice Cooker / Warmer OPERATING INSTRUCTIONS Thank you for purchasing a TIGER rice cooker/warmer. Please read these instructions prior to use and save them for future reference. Pour usage domestique Utilisation sur 120 V uniquement Cuiseur à riz réchaud MODE D'EMPLOI Nous vous remercions d'avoir fait l'achat d'un cuiseur à riz/chauffe-riz TIGER.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. 6.
Read and follow all safety instructions before using the rice cooker. • The WARNINGS and CAUTIONS described below are intended to protect the user and other individuals from physical and property damage. To ensure safety, please follow them carefully. • Do not remove the caution/warning labels attached to the rice cooker. The safety instructions are classified and described according to the level of harm and damage caused by improper use, as shown below. English Contents 1 Important Safeguards............
1 Important Safeguards Keep the appliance plug out of the reach of small children. Do not allow them to place the appliance plug in their mouths. Doing so may cause electric shock, short circuits or fire. Do not expose the power plug to steam. When using the rice cooker on a sliding table, be careful not to expose the power plug to steam. Doing so may cause electric shock or fire. Keep the appliance plug away from metal object and/or dust. This is to avoid electric shock, short circuits or fire.
1 Important Safeguards Do not use the rice cooker on an IH cooking heater. Doing so may cause malfunction. Handle the rice cooker with care. Dropping the rice cooker or exposing it to a strong impact may cause injury or malfunction of the rice cooker. Be careful about any escaping steam when opening the lid. Exposure to steam may cause burns. Do not touch Wait until the rice cooker has cooled down before cleaning it. Touching the hot surfaces may cause burns.
2 Names and Functions of Component Parts Operation panel Display Displays the symbol (menu cursor) and the current time, etc. Timer lamp Lit or blinks when the Timer function is set. [Hour] and [Min] keys Used to set current time and adjust Timer function. English Steam vent Steam cap [Timer] key Used to set the timer. Inner lid button Inner lid gasket Not removable. Do not attempt to remove. (See P 32 to 33) Lid Heating plate Lid gasket Not removable. Do not attempt to remove.
Menu options and features Read P 15 to16 for preparations to cook rice and P 17 to 21 on how to cook rice. Tips on making delicious rice Keep Warm function availability Plain Cooks white rice (long-grain rice). Feature Synchro-Cooking – * Cooks rice and side dishes together using the cooking plate. Quick – Quickly cooks white rice (long-grain rice). Short Cooks white rice (short-grain rice). Mixed – Cooks seasoned rice.
3 • Select the “Short” menu. • When cooking porridge, select the “Porridge” menu. Cooking brown rice or multigrain brown rice mixed in with white rice • Multigrain brown rice is a mixture of brown rice and multigrain. • If the rice to be cooked includes more brown rice or multigrain brown rice than white rice, select the “Brown” menu.
3 Before Cooking Rice Caution 5 Connect the power cord. 1 Press the [Menu] key to move to the desired menu. Each time the [Menu] key is pressed, the selected menu changes in the order shown below. The symbol blinks while the menu is being selected. (1) Insert the plug. Appliance plug Place the inner pot inside the rice cooker and close the lid. (2) Close the lid. Inner pot The Start lamp lights up. Cooking starts.
4 5 How to Cook Rice Menu Plain Synchro-Cooking Quick Short 5.5-cup Cooker 32 to 43 min 37 to 48 min 24 to 36 min 43 to 58 min 10-cup Cooker 32 to 46 min 46 to 58 min 24 to 42 min 44 to 59 min Mixed Brown 5.5-cup Cooker 31 to 46 min 68 to 86 min 10-cup Cooker 32 to 55 min 68 to 86 min Unit size Menu Unit size • The above times indicate the amount of time until the end of steaming after cooking is completed when rice is not soaked and the Timer function is not set.
6 Using the Timer Function 4•6 Press the [Menu] key to select the desired menu. The symbol blinks while the menu is being selected. 5 5 6 Press the [Timer] key. The Timer lamp blinks. Blinks Press the [Hour] key to set the time in increments of 1 hour and the [Min] key to set it in increments of 10 minutes. Hold down the corresponding key to change the time more rapidly. Blinks Blinks 7 Note Timer function Time to complete cooking can be preset.
7 Keeping Rice Warm Turning off the Keep Warm function Checking elapsed Keep Warm time Hold down the [Hour] key to display the elapsed Keep Warm time while the Keep Warm function is on. The elapsed time is displayed in increments of 1 hour. If more than 12 hours has elapsed, the time on the display will blink up to 24 hours. Press the [Keep Warm/Cancel] key. The Keep Warm lamp turns off. On Off Note Restarting the Keep Warm function Press the [Keep Warm/Cancel] key.
8 Prepare ingredients and place in the cooking plate. 4 Connect the power cord. • Spread the ingredients entirely across the cooking plate instead of stacking on top of each other. Stacking ingredients may cause the contents to boil over or result in improperly cooked rice. 2 6 Press the [Start] key. The Start lamp lights up and simultaneous cooking starts. 8 Remove the cooking plate and stir to loosen the rice. (1) Insert the plug.
9 Slow Cooking Food is first brought to near boiling and the heat is then lowered for simmering. The temperature is then lowered even further to continue simmering. By gradually lowering the heating temperature this way, flavors are enhanced and the liquids do not boil down even when heated for a long period of time. 3 Note 4 Add the ingredients to the inner pot and close the lid. Note ●● Use the “Plain” scale on the inside of the inner pot as a reference.
10 Steaming Food in the Cooking Plate 1 2 4 Add ingredients to the cooking plate. Use the [Menu] key to select the “Slow Cook” menu. The symbol blinks while the menu is being selected. Add water to the inner pot, insert the cooking plate inside, and close the lid. Note ●● Do not open the lid during cooking. Doing so may prevent the food from cooking properly. 7 8 Remove the cooking plate. English You can also perform steam cooking by adding water to the inner pot without making rice.
10 Steaming Food in the Cooking Plate Guidelines for steaming times Amount Approx. time 25 to 30 min Tips for steaming Place a few small slits in the surface of the chicken Chicken 1 fillet (1/2 to 3/4 lbs [200 to 300 g]) White fish 2 to 3 fillets (5.0 to 7.0 oz [150 to 200 g]) 20 to 25 min Fillet to a thickness of 3/4 inches (2 cm) or less Be sure to wrap in aluminum foil Shrimp 6 to 10 pieces (1/4 to 1/2 lbs [100 to 200 g]) 15 to 20 min Steam in shells Carrots 1 to 2 pieces (7.0 to 11.
11 Cleaning and Maintenance The steam cap can be rinsed. Note ●● Avoid the following, as the steam cap may become deformed: • Rinsing with hot water • Soaking in water • Rinsing while the cap is hot immediately after cooking ●● Be sure to clean the steam cap after cooking with multigrain rice (e.g. amaranth, barley, etc.). Otherwise, the steam cap may become clogged, causing the lid not to open and rice to not cook properly. ●● Wipe off water using a dry cloth immediately after cleaning the steam cap.
11 Cleaning and Maintenance Cleaning the heater plate Removing the steam cap Water drops may fall from the lid during cooking and cause the surface of the heater plate to become dirty. This does not affect the performance of the rice cooker, however clean the heater plate accordingly with the following procedure if necessary: (1) Insert fingers into the indentation in the lid and lift and remove the steam cap. (3) Lift and remove the cap unit from the cap lid.
English Were odors removed after cooking? Is there less than the minimum required amount of rice being kept warm? Was the appliance plug removed or was there a power outage during cooking? Is there anything other than white rice or rinse-free rice being kept warm? Were the rice cooker and its parts cleaned sufficiently? Rice being kept warm Was cooking continued immediately after the initial cooking? Was the rice mixed with other ingredients, barley, or multigrain? Were seasonings stirred well?
13 Was the appliance plug removed or was there a power outage during cooking? English Was the lid closed securely? Is the inner pot deformed? Were the appropriate ingredients and amounts used? Were more than the maximum acceptable ingredients added? Boils down Reference page(s) 26, 30 Was the food cooked according to the precautions for ingredients to be placed in the cooking plate? Was the appliance plug removed or was there a power outage during cooking? Too soft Not cooked
15 Troubleshooting Check the following before requesting repairs. The rice is not cooked at all. The food is not cooked at all. Possible Causes Action Is the appliance plug properly Be sure to connect the appliance connected to the appliance plug inlet plug to the appliance plug inlet and of the rice cooker and the power the power plug to an outlet.
The current time is displayed in a 12-hour format. The rice cooker has a built-in lithium battery and can store the current time, preset timer settings and elapsed Keep Warm time even with the power plug disconnected. The time cannot be set when the following operations are being performed: • During cooking, when the Keep Warm function is on, the preset time is set, the Timer function is in use and during additional heating • While “Porridge” or “Slow Cook” is selected 1 2 3 Connect the power cord.
Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le cuiseur à riz. • Les AVERTISSEMENTS et MISES EN GARDE décrits ci-dessous sont destinés à protéger l’utilisateur et autres personnes contre des dommages physiques et matériels. Pour garantir la sécurité, veuillez les suivre attentivement. • Ne pas retirer les étiquettes de précaution/avertissement apposées sur le cuiseur de riz.
1 Mesures de sécurité importantes AVERTISSEMENT Si le cordon d’alimentation est endommagé, acheter un cordon de remplacement auprès d’un représentant du service agréé. Sinon, un dysfonctionnement ou un accident peut survenir. Garder la fiche de l’appareil hors de portée des jeunes enfants. Ne pas les laisser mettre la fiche de l’appareil dans leur bouche. Cela pourrait provoquer un choc électrique, des courts-circuits ou un incendie.
1 Mesures de sécurité importantes MISE EN GARDE Ne pas utiliser le cuiseur à riz près d’une source de chaleur ou d’eau. Cela peut provoquer un choc électrique, des courts-circuits, un incendie et/ ou provoquer la déformation ou le dysfonctionnement du cuiseur à riz. N’utilisez que le récipient intérieur conçu exclusivement pour ce cuiseur à riz. Utiliser tout autre récipient peut provoquer une surchauffe ou un dysfonctionnement. Ne pas faire la cuisson avec le récipient intérieur vide.
2 Noms des pièces et fonctions Tableau de commande Évents de vapeur Bouchon vapeur Couvercle intérieur Bouton du couvercle intérieur Couvercle Joint de couvercle Pas détachable. N’essayez pas de le retirer. Plaque chauffante Capteur de couvercle Récipient intérieur Touches [Hour] et [Min] Utilisé pour régler l’heure actuelle et régler la fonction Minuterie. Témoin de la minuterie S’allume ou clignote lorsque la minuterie est activée. Témoin Start Allumé pendant la cuisson, etc.
Options du menu et fonctions Comment faire du riz délicieux Menu Disponibilité de la minuterie Disponibilité de la fonction Keep Warm Plain Cuisson riz blanc (riz à grains longs). Synchro-Cooking – * Cuisson du riz et des plats d’accompagnement avec le plateau de cuisson. Quick – Cuisson rapide du riz blanc (riz à grains longs). Short Cuisson du riz blanc (riz à grains courts). Mixed – Cuisson de riz assaisonné. Fonctions Porridge Cuisson du porridge.
3 Cuisson du riz blanc demi-poli, riz complet, riz à l'orge, riz brun germé ou multigrain • Sélectionnez le menu « Short ». • Lors de la cuisson du porridge, sélectionnez le menu « Porridge ». Cuisson du riz brun ou du riz brun multigrain mélangé à du riz blanc Cuisson de multigrains mélangés à du riz blanc • La quantité de multigrain ne doit pas dépasser 20 % du volume du riz blanc.
3 Avant de cuire le riz Mise en garde 5 Branchez le cordon d’alimentation. (1) Insérez la fiche. ●● Assurez-vous que le récipient intérieur est placé solidement dans le cuiseur à riz. Le témoin de démarrage s’allume. La cuisson démarre. Le cuiseur à riz émet un bip court et un bip long lorsque le menu « Plain » est sélectionné et un bip long lorsque d’autres menus sont sélectionnés. Marche Fiche électrique clignote.
4 5 Comment cuire le riz Directives sur les temps de cuisson Menu Synchro-Cooking Quick Short Cuiseur de 5,5 tasses 32 à 43 min 37 à 48 min 24 à 36 min 43 à 58 min Cuiseur de 10 tasses 32 à 46 min 46 à 58 min 24 à 42 min 44 à 59 min Mixed Brown Cuiseur de 5,5 tasses 31 à 46 min 68 à 86 min Cuiseur de 10 tasses 32 à 55 min 68 à 86 min Menu Dimension du cuiseur • Les temps ci-dessus indiquent la durée restante avant la fin de la cuisson à la vapeur lorsque le riz n’a pas été laissé d
6 Utilisation de la fonction de minuterie 3 2 4•6 Appuyez sur la touche [Menu] pour sélectionner le menu désiré. Le symbole clignote pendant que le menu est sélectionné. 5 5 Appuyez sur la touche [Timer]. Le témoin de la minuterie clignote. Clignote 6 Clignote Appuyez sur la touche [Hour] pour régler l'heure en incréments de 1 heure et sur la touche [Min] pour les régler en incréments de 10 minutes. Maintenez la touche correspondante enfoncée pour changer l’heure plus rapidement.
7 Maintenir le riz au chaud Le goût et la brillance du riz blanc (riz sans rinçage) peuvent être conservés. Le cuiseur à riz passera automatiquement à la fonction de maintien au chaud lorsque la cuisson est terminée. Désactiver la fonction Keep Warm Appuyez sur la touche [Keep Warm/Cancel]. Vérification de Keep Warm écoulé Maintenez la touche [Hour] enfoncée pour afficher la durée de Keep Warm écoulée lorsque la fonction Keep Warm est activée. La durée écoulée est affichée en incréments de 1 heure.
8 1 Cuisson simultanée de riz et de plats d’accompagnements Préparez les ingrédients et placez-les dans le plateau de cuisson. • Étalez les ingrédients entièrement sur la plateau de cuisson au lieu de les empiler les uns sur les autres. L’empilement d’ingrédients pourrait entraîner un débordement ou donner des résultats de cuisson du riz insatisfaisants. ●● Assurez-vous de ne pas placer le plateau de cuisson à l’intérieur du récipient intérieur.
9 Cuisson lente Préparez de la soupe et des plats mijotés avec facilité. Reportez-vous au COOKBOOK fourni pour plus de détails et de recettes. La nourriture est d’abord portée à quasi ébullition et la chaleur est ensuite abaissée pour laisser mijoter. La température est ensuite abaissée pour laisser mijoter. Cette réduction progressive de la température améliore la saveur des aliments et empêche l’évaporation des liquides même s’ils sont chauffés pendant une longue période.
10 Cuire à la vapeur des aliments dans le plateau de cuisson Vous pouvez également effectuer une cuisson à la vapeur en ajoutant de l’eau dans le récipient intérieur sans cuire de riz. 1 2 4 Ajouter les ingrédients dans le plateau de cuisson. Utilisez la touche [Menu] pour sélectionner le menu « Slow Cook ». Le symbole clignote pendant que le menu est sélectionné. Remarque ●● N’ouvrez pas le couvercle du cuiseur pendant la cuisson. Cela pourrait empêcher les aliments de cuire correctement.
10 Cuire à la vapeur des aliments dans le plateau de cuisson Directives des temps de cuisson à la vapeur Ingrédients Quantité Temps approximatif Conseils pour la cuisson à la vapeur 1 filet (1/2 à 3/4 lbs [200 à 300 g]) 25 à 30 min Effectuez quelques petites entailles à la surface du poulet Poisson blanc 2 à 3 filets (5,0 à 7,0 oz [150 à 200 g]) 20 à 25 min Les filets de 3/4 po (2 cm) ou moins d’épaisseur Veillez à l’envelopper dans du papier aluminium Crevette 6 à 10 morceaux (1/4 à 1/2 lb
11 Nettoyage et entretien Le bouchon de vapeur peut être rincé. (1) Nettoyez à l’aide d’une éponge douce imbibée d’eau du robinet ou d’eau tiède. (2) Essuyez immédiatement l’eau avec un linge sec et puis faites sécher. Remarque Partie supérieure du boîtier Intérieur et extérieur du cuiseur à riz Mouillez une serviette ou un chiffon, essorez l’excès d’eau, puis essuyez. Joint de couvercle Capteur central Retirez le restant de riz cuit, de grains de riz etc.
11 Nettoyage et entretien Fixation du bouchon à vapeur Remarque ●● Ne tirez pas sur le joint du couvercle ou sur le joint du couvercle intérieur. Il ne peut pas être recollé une fois enlevé. Si le joint de couvercle ou le joint de couvercle intérieur se détache, contactez un représentant du service agréé. Couvercle Joint de couvercle (1) Alignez et ajustez les attaches de l’unité du capuchon avec les crans du couvercle du capuchon, comme indiqué sur la figure.
11 Nettoyage et entretien Éliminer les odeurs 12 Le riz ne cuit pas correctement Vérifiez les points suivant si vous rencontrez des problèmes avec la cuisson du riz : Pas assez cuit Dur au centre Brûlé De la vapeur s’échappe Le contenu déborde 53 à 54, 84 84 55, 71 à 73 – Page (s) de référence – 57 – 59 Trop mou Pas assez cuit Dur a
12 Un menu autre que le menu « Synchro-Cooking » a-t-il été utilisé ? Les aliments ont-ils été cuits conformément aux précautions à prendre avec les ingrédients à placer sur le plateau de cuisson ? La fiche de l’appareil a-t-elle été retirée ou y a-t-il eu une panne de courant pendant la cuisson ? Dur au centre Brûlé A une odeur Gluant Trop dur Trop mou Pas complètement chauffé Débor
14 La cuisson et la cuisson à la vapeur ne fonctionnent pas correctement Vérifiez ce qui suit si vous rencontrez des problèmes avec la cuisson des aliments. 66, 70 Les aliments cuits 66 66 à 70 – 55, 71, 73 – Pour les problèmes éventuels non répertoriés, contactez un représentant de service agréé. 80 55, 71, 73 84 Symptôme Causes possibles Mesure à prendre Le riz n’est pas du tout cuit. La nourriture n’est pas cuite du tout.
15 Dépannage Symptôme « 0:00 » clignote sur l’afficheur quand la fiche électrique est branchée. Causes possibles Mesure à prendre L’heure actuelle, les réglages préprogrammés de la minuterie, et le temps de Keep Warm écoulé sont-ils perdus lorsque la fiche électrique de l’appareil est rebranchée ? La pile au lithium est épuisée, cependant, une cuisson normale peut être effectuée. Contactez un représentant de service agréé pour faire remplacer la pile au lithium. Réglez l’horloge à l’heure actuelle.
Caractéristiques Dimension du cuiseur Source d’alimentation Puissance nominale (W) Plain Cuiseur de 5,5 tasses Capacité de cuisson (tasses, oz) Synchro-Cooking Quick Short Mixed Brown Porridge hard soft Dimensions extérieures (pouces)* Largeur Profondeur Hauteur Poids (oz)* Longueur du cordon (pouce)* 671 1 à 5,5 tasses [5,29 à 29,10 oz] 1 à 2 tasses [5,29 à 10,58 oz]) 1 à 5,5 tasses [5,29 à 29,10 oz] 1 à 5,5 tasses [5,29 à 29,10 oz]) 1 à 3 tasses [5,29 à 15,87 oz] 1 à 3,5 tasses [5,29 à 18,52 oz] 0
繁體中文 目錄 1 安全須知........................................................................................................................ 86 2 各部名稱及用途............................................................................................................. 90 從選單可選的功能與特點.............................................................................................. 92 炊煮出美味白飯的要點.................................................................................................. 93 3 煮飯前的準備......................
1 安全須知 使用前請詳閱並請務必遵守。 警告 • 此處所顯示的注意事項旨在防止對使用者或他人造成人身傷害或財產損害。係屬安全方面的重要內容,請務 必遵守。 • 請勿撕下產品上所黏貼有關注意事項的貼紙。 透過以下內容,將因疏忽注意事項而錯誤操作,導致危害及損害 的程度,加以區分說明。 警告 表示假設操作不當時,可能導致使用者 死亡或重傷 *1 的內容。 注意 表示假設操作不當時,可能會造成使用 者受到傷害 *2,或者出現財物損害 *3 的 內容。 所用圖形符號的說明 *1 重傷是指失明、受傷、燙傷 (高溫、低溫) 、觸電、骨折或因中毒 等而留下後遺症的傷勢,以及需要住院或長期回診治療的傷勢。 *2 傷害是指不需要住院或長期回診治療的受傷、燙傷或觸電等傷勢。 *3 財物損害是指波及房屋、電器家具及家畜、竉物等之損害。 符號表示警告、注意。具體 注意內容會在圖形符號裡或者 旁邊以圖片或文字表示。 請勿泡水或淋濕本產品。 否則可能導致短路或觸電。 嚴禁將本產品浸入水 或其他液體中 電源插頭請勿接觸到蒸氣。 否則可能導致火災、觸電或火災。放在 電器櫃拉板上使用時,請將拉板拉出至 電源插頭不會
1 安全須知 確保產品使用安全的注意事項 注意 請勿在蒸氣可能接觸到操作面板的狹小 空間中使用本產品。 蒸氣或高溫可能導致操作面板變形或主 體損傷、變色、變形、故障。放在電器 櫃拉板上使用時,請拉出拉板,避免蒸 氣接觸到操作面板。 取下電源線時請務必握緊電源插頭。 否則可能導致觸電或短路,進而導致火 災。 請勿用力拉扯電源線。 請勿在可能沾水的場所或火源附近使用。 否則可能導致觸電、漏電或主體變形, 甚至引發火災或產品故障。 禁止同時使用多孔插座。 否則可能導致火災。 請勿空燒。 否則可能導致故障、過熱或異常情況。 打開鍋蓋時請注意蒸氣。 否則可能導致燙傷。 待本產品冷卻之後再進行清潔保養。 高溫表面可能導致燙傷。 使用時或使用後請勿觸碰高溫表面。 否則可能導致燙傷。 請勿將本產品整機清洗。 以免本產品或底部浸水。否則可能導致 短路或觸電。 請勿觸摸或接觸 ●● 為了維持本產品的功能與性能,產品中設有專用孔 洞,但偶爾會有昆蟲等進入該孔洞內,使產品發生 故障。請注意可以使用市面上銷售的防蟲產品。另 外,如果因蟲子爬入而造成產品故障,需自費維修。 請洽詢經本公司認可的服務代理店。 ●●
2 各部名稱及用途 操作面板 蒸氣孔 蒸氣孔蓋 顯示螢幕 顯示 標記(選單光標)和當前的 時間等。 [Hour] 鍵 •[Min] 鍵 用於設定現在時間或定時。 預約燈 預約煮飯時亮燈或閃爍。 [Timer] 鍵 預約時使用。 內蓋裝卸按鈕 內蓋密封圈 無法自行拆卸。 請勿過度拉扯。 (P.
從選單可選的功能與特點 選單 預約選擇 保溫 炊煮出美味白飯的要點 特點 Plain ○ ○ 炊煮白米(長粒米)時選擇。 Synchro-Cooking - ○* 使用料理盤同時烹調米飯和料理時選擇。 Quick - ○ 快速炊煮白米(長粒米)時選擇。 Short ○ ○ 炊煮白米(短粒米)時選擇。 Mixed - △ 炊煮什錦飯時選擇。 Brown ○ △ 煮糙米、什穀米(糙米與什穀雜糧混合的米)時選擇。 Porridge ○ △ 炊煮稀飯時選擇。 煮飯容量請參照 P.
3 什榖雜糧加入糙米中一起炊煮時 • 務必請選擇「Brown」。 • 糙米與什穀雜糧的合計量最多為 5.5 杯型:3.5 杯、10 杯型:6 杯。 炊煮短粒米時 • 炊煮短粒米時,請選擇「Short」選單。另外,用 短粒米炊煮什錦飯時,請選擇「Mixed」選單。炊 煮短粒米時,鍋巴可能會比較焦。如果選擇其他 選單,可能無法煮出美味可口的米飯。 1 煮飯前的準備 量米 請務必使用隨附的量杯進行計量。 隨附的量杯平口盛滿一杯約為 0.18L(比美國 規格的量杯稍少)。 Tips ●● 免洗米也請使用隨附的量杯量米。 正確的測量範例 3 加減水量 請將內鍋水平放置,對照內鍋內側的水量刻度 加減水量。 Tips ●● 確認米的種類、選單後,根據喜好加減水量。(參 照 P.93 的水量標準表) 錯誤的測量範例 煮 3 杯白米時, 要對準「Plain」水量 刻度 3 位置 Note ●● 請勿超過規定煮飯量標準(請參照 P.123 的規格 表)煮飯。以免導致無法煮出美味可口的米飯。 加入配料煮飯時,請參照 P.
3 5 4 煮飯前的準備 將內鍋放進主體,關閉鍋蓋 (1) 將內鍋朝左右轉動,確保正確放置,不要 使其傾斜。 (2) 關閉鍋蓋。 (2) 關閉 6 1 連接電源線 煮飯方法 按下 [Menu] 鍵,將 煮飯的選單 調整至想要 每按一下,便會依序切換選單。 選單選擇過程中, 標記會閃爍。 (1) 插入 確認已裝放好 內蓋。 閃爍 3 按下 [Start] 鍵 煮飯燈亮燈。 開始煮飯。 使用「Plain」選單時,會發出「嗶嗶 —」的響聲, 如果是「Plain」以外時,則會發出「嗶 —」的響 聲。 亮燈 本體插頭 內鍋 亮燈 (1) 安裝 (2) 插入 Note 電源插頭 電源接通, 標記閃爍。 • 如果已經選擇了想要煮飯的選單,就無需再次 選擇選單。 閃爍 繁體中文 ●● 請確保正確地安裝內鍋。 Note ●● 由於「Quick」的煮飯時間較「Plain」短,因此煮出 的米飯會略硬。 ●● 蓋上鍋蓋時,請注意不要按到操作按鍵。 Note ●● 保溫燈亮燈時,請按下 [Keep Warm/Cancel] 鍵 使其熄滅。 亮燈 熄滅 2 選擇「Porri
4 5 煮飯方法 煮飯所需的時間 選單 開始「燜飯」時,會顯示剩餘時間 燜好飯為止的剩餘時間,會以分為單位顯示於 顯示螢幕。 Plain Synchro-Cooking Quick Short 5.5 杯型 32~43 分 37~48 分 24~36 分 43~58 分 10 杯型 32~46 分 46~58 分 24~42 分 44~59 分 Mixed Brown 5.5 杯型 31~46 分 68~86 分 10 杯型 32~55 分 68~86 分 尺寸 選單 尺寸 米飯煮好後 • 上述時間為馬上開始煮飯到燜好飯的時間。(電壓 120V、室溫 73.4°F [23°C]、水溫 73.
6 預約煮飯方法 3 2 按下 [Menu] 鍵,選擇想要煮飯的 選單 選單選擇過程中, 4•6 5 5 預約燈閃爍。 標記會閃爍。 按下 [Hour] 鍵或 [Min] 鍵調整想 要煮好飯的時間 [Hour] 鍵為 1 小時單位,[Min] 鍵為 10 分鐘 單位,可透過以上調整時間。 持續按壓,可快速變換時間。 閃爍 閃爍 閃爍 6 按下 [Timer] 鍵 閃爍 • 如果之前設定過預約時間,此時會顯示該時間。 以同一時間預約煮飯時,無需再次調整時間。 7 Note 3 關於預約煮飯 可以按照就餐的時間煮好米飯。 Note ●● 例如,如果「Timer」設為 11:30,則米飯會在 11 點 30 分煮好。 4 選擇「Porridge」時,請按 [Hour] 鍵或 [Min] 鍵調整煮飯時間 • 每按 1 次 [Hour] 鍵,會增加 5 分鐘,每按 1 次 [Min] 鍵,會減少 5 分鐘。 • 可在 40~90 分鐘範圍內以 5 分鐘為單位進行 設定。 增加 5 分鐘 1 2 連接電源線 確認現在時間 閃爍 • 欲調整現在時間,請參照 P.
7 保溫 可保持白米(免洗米)的光澤與美味。 煮飯結束後,會自動切換為保溫。 停止保溫時 確認保溫經過時間時 保溫時,持續按住 [Hour] 鍵,保溫經過時間將以 1 小時為單位顯示。 若超過 12 小時,則在到達 24 小時會一直顯示閃爍。 使用料理盤,可同時烹調米飯和料理。 料理的烹飪方法請參照隨附的 COOKBOOK。 Note ●● 烹調量請勿超過隨附 COOKBOOK 上規定的標準。 以免發生食物溢出或烹調的食物不夠美味。 ●● 如果烹調顏色較深或氣味較重的食物,料理盤可能 會殘留氣味。 ●● 請勿在料理盤中使用菜刀、小刀、叉子等銳利的器 具。 按下 [Keep Warm/Cancel] 鍵 保溫燈熄滅。 亮燈 8 米飯與料理同時烹調 熄滅 為享受同時烹煮的食材搭配樂趣 放入料理盤中的食材的注意事項 ●● 為了使食材能接觸到蒸氣,請遵守建議的高 度標準、均勻地鋪滿料理盤,或在食材間保 留一定空隙。 食材的高度標準為下圖所示的箭頭位置以下 ●●固狀食材: 到此處為止 Note 停止保溫後,需再次保溫時 按下 [Keep Warm/Cancel] 鍵 保溫燈亮燈
8 1 2 米飯與料理同時烹調 事先將食材準備好後放入料理盤 • 請將食材平攤鋪滿整個料理盤,盡可能避免疊 放食材。以免發生食物溢出或烹調的食物不夠 美味。 4 6 連接電源線 煮飯燈亮燈,開始同時烹煮。 (1) 插入 取出料理盤,攪拌米飯 亮燈 煮飯前的準備(參照 P.95) Note 本體插頭 亮燈 ●● 同時烹煮時的煮飯量請參照下表。煮飯時請勿超過 最大煮飯量或小於最小煮飯量。以免發生食物溢出 或烹調的食物不夠美味。 5.
9 烹調方法 可輕鬆烹煮湯品或燉煮料理。 料理的烹飪方法請參照隨附的 COOKBOOK。 4 按下 [Menu] 鍵,選擇「Slow Cook」選單 選單選擇過程中, 先用接近沸騰溫度的高溫烹煮,接著將溫度降低後, 再燉煮片刻。之後,進一步將溫度降低,繼續燉煮。 透過慢慢地降低加熱溫度進行燉煮,不僅食物會更加 入味,即便長時間加熱,也無需擔心湯汁煮乾。 準備食材 7 閃爍 「Plain」的水量刻度 5.5 杯型 10 杯型 最大量 最小量 最大量 最小量 5.5 以下 2 以上 8 以下 3 以上 3 連接電源線 Note ●● 保溫燈亮燈時,請按下 [Keep Warm/Cancel] 鍵 使其熄滅。 106 亮燈 熄滅 亮燈 2 3 拔下電源插頭後,再拔下本體插頭 清潔保養(參照 P.
10 使用料理盤的蒸煮烹調方法 不煮飯時,只要在內鍋內裝入水後,即可進行蒸煮烹 調。 1 2 將食材擺放在料理盤上 4 7 按下 [Menu] 鍵,選擇「Slow Cook」選單 選單選擇過程中, 8 閃爍 請按照以下標準加入水量。 • 5.5 杯型:3.5 杯 (21 oz) • 10 杯型:4.
10 11 使用料理盤的蒸煮烹調方法 蒸煮時間標準表 食材 清潔保養方法 非本書所記載的維修事宜,請委託經本公司認可的服務代理店。 用量 蒸煮時間標準 蒸煮方法要點 雞肉 1 片 (1/2-3/4 lbs [200-300 g]) 25-30 分鐘 劃幾刀。 白身魚 魚片 2-3 片 (5.0-7.0 oz [150-200 g]) 20-25 分鐘 切成厚度 3/4 英吋 (2cm) 以下的薄片。 務必使用鋁箔紙裹住進行蒸煮。 蝦 6-10 尾 (1/4-1/2 lbs [100-200 g]) 15-20 分鐘 帶殼蒸煮。 胡蘿蔔 1-2 根 (7.0-11.0 oz [200-300 g]) 30-40 分鐘 切成一口大小。 馬鈴薯 中型大小 2-3 顆 (9.0-11.0 oz [250-300 g]) 30-40 分鐘 切成一口大小。 番薯 中型大小 1 根 (7.0-11.0 oz [200-300 g]) 30-40 分鐘 切成一口大小。 燒賣(加熱) 8-15 顆 20-25 分鐘 均勻擺放。 • 5.
11 清潔保養方法 可沖洗。 (1) 用海綿沾水或溫水進行清洗 (2) 洗完後請立刻用乾布擦乾水分,並充分乾燥 Note ●● 請勿進行如下形式的清洗,以免導致變形。 • 以熱水沖洗 • 浸泡一陣子後再清洗 • 在剛炊煮結束的高溫狀態下沖洗 ●● 將什穀(莧菜籽或大麥等)混合炊煮後,請務必對蒸氣孔蓋進 行清潔保養。若蒸氣孔蓋堵塞,可能導致鍋蓋無法打開,或是 無法正常炊煮。 ●● 蒸氣孔蓋清洗完後,請立刻用乾布擦乾水分,並充分乾燥。如 未確實擦乾水分,可能會留下水痕。 蒸氣孔蓋 (拆成 2 個部分。 參照 P.
11 清潔保養方法 蒸氣孔蓋的拆卸和安裝 電熱板髒汙的清除方法 拆卸方法 在使用過程中,可能會有水珠從鍋蓋等處流出滴落,並在電熱板上留下斑點狀的髒汙。 並不會對性能造成影響,但如果希望清潔這些髒汙,請按照以下方法進行清潔保養。 (1) 將手指伸進鍋蓋的凹洞處,往上拉起拆卸 (3) 將蒸氣孔蓋主體從罩蓋往上拉起拆卸 (1) 用菜瓜布蘸取少量市售的清潔乳, 摩擦電熱板上的斑點處 (2) 用打濕的廚房紙巾或布擦拭掉髒汙 蒸氣孔蓋 菜瓜布 Note ●● 剛炊煮結束時,蒸氣孔蓋裡會蓄積高溫水滴,請特 別注意。 (2) 將蒸氣孔蓋主體以逆時鐘方向旋轉,使蒸氣 孔蓋主體的標記對準解鎖記號的位置 罩蓋 解鎖記號 ●● 請勿拆下蒸氣孔蓋主體的密封圈與 O 型環密封圈。 萬一脫落時,請確實壓到底裝回,以恢復原狀。請 注意蒸氣孔蓋主體的密封圈方向。 ※※不好安裝時,可在蒸氣孔蓋上沾一點水,會比 較容易安裝。 ●● 請務必裝好密封圈再使用。如未確實裝妥,會使蒸 氣外洩,可能無法煮出美味可口的米飯與料理。 密封圈 罩蓋 主體 請勿將料理盤裝入內鍋中 O 型環密封圈 (1) 如圖所示,將蒸氣孔蓋
12 覺得煮好的米飯不美味時 煮好的米飯不美味時,請調查以下幾點內容。 ● ● ● 米心過硬 ● ● ● ● ● ● ● 出現鍋巴 ● ● ● ● ● ● ● ● 煮飯時間長 ● ● ● ● ● 93~94 ·123 123 95· 111~112 - 參照頁面 - 97 - 99 99 ● 米飯不熟 ● ● ● 米心過硬 ● ● ● 出現鍋巴 ● 有米糠味 ● 煮飯過程中 蒸氣外漏 ● 米湯溢出 ● 煮飯時間長 ● 參照頁面 116 96· 111~ 112 ● ● ● ● ● ● ● ● 93· 95 ● 95 - - ● ● ● ● 99 95· 111~115 可能的原因 93~94 95· ·123 111~112 93· 95 ● ● ● ● ● ● ● 101 102 - 123 有下述情況時 ● 異味 ● ● 變色 ● ● 變乾 ● ● 發黏 ● ● ● ● ● ● ● ●
13 14 覺得同時烹調的料理不美味時 使用料理盤進行同時烹調的食物出現異常時,請調查以下幾點內容。 烹調的料理出現異常時,請調查以下幾點內容。 ● ● ● 米心過硬 ● ● ● ● ● 出現鍋巴 ● ● ● ● ● ● 異味 ● ● ● ● ● 發黏 ● ● ● ● ● 太硬 ● ● ● ● ● 太軟 ● ● ● ● ● 加熱不充分 ● ● ● ● ● 流進米飯裡 ● ● ● ● ● 蒸氣外漏 ● ● ● ● ● 米湯溢出 ● ● ● ● ● 煮飯時間長 ● ● ● ● ● 104 104 103 123 料理 煮飯過程中 118 103 103 ● ● 米湯溢出 ● ● 煮乾 ● 料理 煮好的米飯 參照頁面 煮不透 參照頁面 106· 110 ● ● ● 106 ● ● ● ● 95· 111· 112 - 95· 111·112 ● ● ● ● 106~110 - 如果記載事項皆不符合時
15 出現故障時 顯示 在委託維修前請確認。 有下述情況時 米飯未煮好 無法烹調 未在預約的時間煮好 確認 處理 參照 頁面 120 顯 顯示「E」開頭的代碼 示 處 理 參照 頁面 可能是故障。請拔下電源插頭後,至經本公司認可的服務代理店委託維 修。 - 有關樹脂密封圈零件 如果樹脂或密封圈零件受熱或沾了蒸氣,可能因長期使用出現老化、損傷。請洽詢經本公司認可的服務代理 店。 繁體中文 是否已把本體插頭插入插頭插孔,且 請將插頭確實插好。 96 電源插頭也已插入插座? 是否按下 [Start] 鍵了? 如果未按下[Start]鍵,無法完成預 97 約。 顯示的現在時間是否正確? 請正確設定時間。 122 確認 P.
規格 時間的調整方法 時間以 12 小時制顯示。主體內建鋰電池,因此即使拔下電源插頭,仍會持續記憶現在時間、預約時間與保溫 經過時間。 ※ 進行以下動作時,無法調整時間。 • 煮飯過程中、保溫期間、已設定好預約煮飯、預約煮飯期間與再加熱期間 • 選擇「Porridge」、「Slow Cook」選單時 3 設為時間設定模式 會亮燈。 • 按下 [Hour] 鍵調整「小時」,按下 [Min] 鍵調 整「分鐘」。 • 持續按壓,可快速變換時間。 • 調整好時間後按下 [Menu] 鍵,即完成時間 調整。 Quick Short Mixed oz Brown Porridge 亮燈 10 杯型 120 V ~ 60 Hz ) 按下 [Hour] 鍵或 [Min] 鍵, 調整時間 煮飯容量(杯、 1 2 5.5 杯型 Synchro-Cooking 例:將「上午 9:30」調整為「上午 9:35」時 連接電源線 尺寸 電源 額定電力(W) Plain hard soft 934 2~10 杯 [10.58~52.91 oz] 2~4 杯 [10.58~21.
목차 1 안전상의 주의사항............................................................................................... 125 2 각부의 명칭과 기능.............................................................................................. 129 메뉴별 기능과 특징.............................................................................................. 131 밥을 맛있게 짓기 위한 비결................................................................................. 132 3 밥을 짓기 전의 준비................................................................
1 안전상의 주의사항 경고 젖은손 금지 젖은 손으로 삽입플러그를 뽑거나 꽂지 마십시오 . 감전 및 부상의 우려가 있습니다 . 취사중에는 절대로 뚜껑을 열지 마십시오 . 화상을 입을 우려가 있습니다 . 증기 배출구에는 얼굴이나 손을 가까이 하지 마십시오 . 화상을 입을 우려가 있습니다 . 특히 접촉 금지 유아가 만지지 못하도록 주의하십시오 . 어린이가 단독으로 사용하도록 하거나 , 유아의 손이 닿는 곳에서 사용하지 마십시오 . 화상 · 감전 · 부상을 입을 우려가 있습니다 . 물에 담그거나 물을 끼얹지 마십시오 . 쇼트 · 감전의 우려가 있습니다 . 물적심 금지 틈새에 핀이나 철사와 같은 금속물이나 이물질을 넣지 마십시오 . 감전이나 이상동작으로 인한 부상의 우려가 있습니다 . 개조는 하지 마십시오 . 인가된 서비스 대행업자가 아닌 사람은 분해나 수리를 하지 마십시오 . 분해 금지 화재 · 감전 · 부상의 원인이 됩니다 .
1 2 안전상의 주의사항 각부의 명칭과 기능 주의 문어발식 배선은 하지 마십시오 . 화재의 우려가 있습니다 . 조심스럽게 취급하십시오 . 떨어뜨리거나 강한 충격을 가하면 부상 및 고장의 원인이 됩니다 . 본체가 식은 후에 손질을 하십시오 . 고온부에 닿으면 화상의 우려가 있습니다 . 증기 배출구 스팀 캡 취사중에는 본체를 이동시키지 마십시오 . 화상 및 넘쳐 흐르는 원인이 됩니다 . 본체를 들고 이동할 때는 후크버튼에 닿지 않도록 하십시오 . 뚜껑이 열려 부상 또는 화상을 입을 접촉 금지 우려가 있습니다 . 쿠킹플레이트는 이 제품 이외에는 사용하지 마십시오 . 화재 및 화상의 우려가 있습니다 . 통째로 씻지 마십시오 . 본체를 통째로 씻거나 , 본체 내부 또는 저부에 물을 넣지 마십시오 . 쇼트 · 감전의 우려가 있습니다 . ●● 밥알이나 쌀알 등은 제거하십시오 . 증기가 새거나 넘쳐 흐르거나 고장나거나 밥을 맛있게 짓지 못하는 원인이 됩니다 . ●● 식은 밥을 보온하지 마십시오 .
2 각부의 명칭과 기능 메뉴별 기능과 특징 조작패널 표시부 표시 ( 메뉴 커서 ) 및 현재시간 등이 표시됩니다 . [Hour] 버튼 ·[Min] 버튼 현재시간 및 타이머 설정에 사용합니다 . 예약램프 예약취사시에 점등 및 점멸됩니다 . [Timer] 버튼 예약을 할 때 사용합니다 . 취사램프 취사중 등에 점등됩니다 . 보온램프 보온중에 점등됩니다 . [Start] 버튼 취사 및 조리 등을 시작할 때 사용합니다 . [Keep Warm/ Cancel] 버튼 보온할 때 사용합니다 . 조작 취소에 사용합니다 . [Menu] 버튼 취사 메뉴를 선택할 때 사용합니다 . · [Start] 버튼 , [Keep Warm/Cancel] 버튼의 중앙에 있는 돌출부 ( 배려하여 만들어진 것입니다 . 부속품의 확인 예약선택 보온 특징 Plain ○ ○ 백미 ( 장립미 ) 를 지을 때 선택합니다 .
짓기 전의 준비는 P.134~135, 짓는 방법은 P.136~140 를 읽어 주십시오 . 밥을 맛있게 짓기 위한 비결 좋은 쌀 및 보관 장소를 선택 • 정미한 날이 가깝고 , 알갱이의 형태와 크기가 같은 윤기 있는 쌀을 선택하십시오 . • 통풍이 잘 되며 서늘하고 어두운 장소에 보관하십시오 . 부속된 계량컵으로 정확하게 계량 윗면 기준 수평 1 컵으로 약 0.18L 입니다 . 무세미도 부속된 계량컵으로 계량하십시오 . 쌀 씻기는 재빠르게 내솥에 쌀을 넣고 충분한 물을 한꺼번에 부어 살짝 휘저어 섞은 후 재빠르게 물을 버립니다 . 더러워진 물을 쌀이 빨아들이지 않도록 되도록 찬 물로 재빠르게 씻습니다 . 무세미를 지을 때 부재료를 넣고 지을 때 ●물의 양에 대한 기준표 기준 눈금보다 물의 양을 늘리거나 줄일 경우 , 1/3 눈금 이상 증감시키는 것은 피해 주십시오 . 넘쳐 흐르는 등의 원인이 됩니다 .
3 1 밥을 짓기 전의 준비 쌀을 계량합니다 반드시 부속된 계량컵으로 계량하십시오 . 부속된 계량컵 맨 윗면을 기준해서 평평하게 담으면 약 0.18L( 미국 규격의 계량컵보다 약간 적음 ) 입니다 . Tips ●● 무세미도 부속된 계량컵으로 계량하십시오 . 올바른 계량의 예 3 물의 양을 조절합니다 내솥을 수평으로 두고 , 내솥 안쪽의 눈금에 맞추어 물의 양을 조절합니다 . Tips ●● 쌀의 종류 및 메뉴를 확인하고 기호에 따라 물의 양을 조절합니다 . (P.132 의 기준표를 참조 ) 잘못된 계량의 예 5 내솥을 본체에 설치하고 뚜껑을 닫습니다 ●● 지정된 취사량 (P.162 의 사양표 참조 ) 이외로 밥을 지으면 밥이 잘 지어지지 않을 수 있으므로 주의하십시오 . 부재료를 넣고 밥을 지을 경우는 P.132 를 참조하십시오 . (2) 닫습니다 2 4 전원코드를 연결합니다 (1) 내솥을 좌우로 돌려서 기울어짐이 없도록 올바르고 확실하게 설치하십시오 .
4 1 밥 짓는 방법 [Menu] 버튼을 누르고 짓고자 하는 메뉴에 를 맞춥니다 누를 때마다 메뉴가 순서대로 바뀝니다 . 메뉴 선택중에는 표시가 점멸됩니다 . 점멸 3 [Start] 버튼을 누릅니다 취사램프가 점등됩니다 . 취사가 시작됩니다 . 「Plain」인 경우는「삣삐 ~」하는 소리가 나고 ,「Plain」이외인 경우는「삐 ~」하는 소리가 납니다 . 취사시간의 기준 메뉴 Plain Synchro-Cooking Quick Short 5.5 컵 타입 32~43 분 37~48 분 24~36 분 43~58 분 10 컵 타입 32~46 분 46~58 분 24~42 분 44~59 분 Mixed Brown 5.5 컵 타입 31~46 분 68~86 분 10 컵 타입 32~55 분 68~86 분 사이즈 점등 메뉴 사이즈 점등 • 상기 시간은 곧바로 밥을 지었을 경우 뜸들이기가 완료될 때까지의 시간입니다 . ( 전압 120V, 실내온도 73.
5 6 취사가 완료되면 「뜸들이기」가 되면 남은 시간이 표시됩니다 2 밥을 저어 줍니다 예약취사 기능 취사가 완료되면 반드시 곧바로 밥을 전체적으로 잘 저어 주십시오 . 뜸들이기가 완료될 때까지의 남은 시간이 표시부에 1 분 단위로 표시됩니다 . • 내솥을 미튼이나 냄비집게 등으로 잡고 잘 저어 주십시오 . • 메뉴에 따라 뜸들이기 시간이 달라집니다 . 3 2 [Menu] 버튼을 누르고 짓고자 하는 메뉴를 선택합니다 메뉴 선택중에는 4・6 5 표시가 점멸됩니다 . 점멸 내솥 물기가 고이는 부분 ( 테두리 ) 1 7 취사가 완료되면 자동적으로 보온이 됩니다 . 보온램프 , 현재시간이 점등됩니다 . 「삐 ~」하는 소리가 8 번 울리면서 알려줍니다 . 예약취사에 대하여 Note ●● 취사 직후나 보온중에 뚜껑을 열었을 때 물기가 테두리나 외부 등으로 흘러내린 경우는 닦아내 주십시오 .
6 5 예약취사 기능 6 [Timer] 버튼을 누릅니다 예약램프가 점멸됩니다 . 점멸 점멸 [Hour] 버튼 또는 [Min] 버튼을 눌러 취사가 완료되기를 원하는 시간에 맞춥니다 [Hour] 버튼은 1 시간 단위 , [Min] 버튼은 10 분 단위로 맞출 수 있습니다 . 버튼을 계속 누르고 있으면 연속으로 변합니다 . 7 보온에 대하여 백미 ( 무세미 ) 의 윤기있는 맛을 유지합니다 . 취사가 종료되면 자동적으로 보온으로 바뀝니다 . 보온을 중지할 때 보온경과시간을 확인할 때 보온중에 [Hour] 버튼을 계속 누르고 있으면 보온경과시간이 1 시간 단위로 표시됩니다 . 12 시간을 초과하면 24 시간까지 점멸 표시됩니다 . [KeepWarm/Cancel] 버튼을 누릅니다 보온램프가 소등됩니다 . 점멸 • 이전에 예약시간을 설정해 놓았을 때는 그 시간이 표시됩니다 . 같은 시간으로 예약취사할 경우는 시간을 맞출 필요가 없습니다 .
8 밥과 반찬을 동시에 만들기 쿠킹플레이트를 사용해서 반찬과 밥을 동시에 만들 수 있습니다 . 요리를 만드는 방법은 부속된 COOKBOOK 을 참조하십시오 . Note ●● 부속된 COOKBOOK 에 기재되어 있는 양을 초과해서 조리하지 마십시오 . 넘쳐 흐르거나 제대로 조리가 되지 않을 우려가 있습니다 . ●● 색이나 냄새가 강한 것을 조리했을 경우는 쿠킹플레이트에 냄새가 남을 수 있습니다 . ●● 쿠킹플레이트 안에서 부엌칼 , 나이프 , 포크 등 예리한 것을 사용하지 마십시오 . 동시 조리의 어레인지를 즐기기 위해서 쿠킹플레이트에 넣는 재료에 대한 주의 ●● 재료에 증기가 닿도록 높이 기준을 지키면서 균등하게 또는 간격을 두고 늘어 놓아 주십시오 .
8 6 밥과 반찬을 동시에 만들기 8 [Start] 버튼을 누릅니다 취사램프가 점등되고 동시 조리가 시작됩니다 . 쿠킹플레이트를 꺼내고 밥을 저어 줍니다 스프나 조림 요리를 손쉽게 만들 수 있습니다 . 요리를 만드는 방법은 부속된 COOKBOOK 을 참조하십시오 . 처음에는 끓는 온도에 가까운 온도에서 조린 후 , 온도를 낮추고 잠시 조립니다 . 그 후에 또 다시 온도를 낮추고 계속해서 푹 조립니다 . 서서히 가열온도를 낮추면서 조려 주면 맛이 잘 배이고 , 오랜 시간 가열해도 졸아들 염려가 없습니다 . 점등 Note 점등 Note Note ●● 도중에 뚜껑을 열지 마십시오 . 제대로 조리가 되지 않는 원인이 됩니다 . 7 9 조리 기능 조리가 완료되면「삐 ~」하는 소리가 8 번 울리면서 알려줍니다 보온램프가 점등됩니다 . 재료의 밑작업을 합니다 내솥에 재료를 넣고 뚜껑을 닫습니다 밥을 짓지 않고 조리할 때 소등 점등 내솥에 물을 넣고 조리를 할 수 있습니다 .
9 6 10 조리 기능 [Start] 버튼을 누릅니다 취사램프가 점등되고 조리가 시작됩니다 . 「Ready in」표시가 점등됩니다 . 점등 점등 점등 Note ●● 조리가 덜 된 경우 , 추가로 조리하기 전에 [KeepWarm/Cancel] 버튼을 누르지 마십시오 . 보온램프가 소등되어 계속해서 조리를 할 수 없게 됩니다 . 이미 누른 경우는 아래의 순서로 조리하십시오 . 1. 내솥을 꺼내 적신 천 위에 놓는다 2. 본체의 뚜껑을 연 채로 10 분 정도 방치하여 본체와 내솥을 식힌다 3. 다시 내솥을 본체에 설치한다 4. P.145 의 순서 4 부터의 요령으로 조리한다 쿠킹플레이트를 사용한 찜 조리 기능 밥을 짓지 않고 내솥에 물을 넣어 찜 조리를 할 수 있습니다 . 1 재료를 쿠킹플레이트에 올려 놓습니다 2 내솥에 물을 넣고 쿠킹플레이트를 설치한 후 뚜껑을 닫습니다 4 [Menu] 버튼을 누르고「Slow Cook」을 선택합니다 메뉴 선택중에는 표시가 점멸됩니다 .
10 7 쿠킹플레이트를 사용한 찜 조리 기능 찜 조리가 완료되면「삐 ~」하는 소리가 8 번 울리면서 알려줍니다 취사램프가 소등됩니다 8 쿠킹플레이트를 꺼냅니다 재료 보온램프가 점등되고 표시부에「0h」가 표시됩니다 . 소등 점등 • 좀 더 찔 경우는 [Hour] 버튼 ·[Min] 버튼을 눌러 찜 시간을 맞추고 [Start] 버튼을 누르십시오 . 최대 30 분을 3 번까지 추가할 수 있습니다 . Caution • 조리후 쿠킹플레이트를 꺼낼 때는 뜨거워져 있으므로 주의하십시오 . • 찜 조리가 완료되면 즉시 조리물을 꺼내십시오 . 그대로 내버려 두면 조리물이 눅눅하고 축축해집니다 . • 쿠킹플레이트를 꺼낼 때 기울이지 마십시오 . 국물 등이 넘쳐 흘러 화상의 원인이 됩니다 . 조리가 끝나면… 1 • 뚜껑을 열 때는 증기에 의한 화상에 주의하십시오 .
11 손질 방법 이 책에 기재되지 않은 수리는 인가된 서비스 대행업자에게 의뢰하십시오 . 흐르는 물에 직접 씻을 수 있습니다 . (1) 물 또는 미지근한 물로 스폰지를 사용해서 씻습니다 (2) 마른 천으로 즉시 수분을 닦아내고 충분히 건조시킵니다 오랫동안 청결하게 사용하실 수 있도록 사용하신 후에는 반드시 그 날 중으로 손질을 하십시오 . 조리 후에는 냄새가 남기 쉬우므로 반드시 그 날 중으로 냄새를 제거하십시오 . (P.154 참조 ) Note Note ●● 삽입플러그를 뽑고 본체 · 내솥 · 속뚜껑 · 스팀 캡이 식은 후에 손질을 하십시오 . ●● 부식 및 냄새를 방지하기 위해 내솥과 속뚜껑은 항상 청결하게 하십시오 . ●● 신나류 · 클렌저 · 표백제 · 화학걸레 · 금속 수세미 · 나일론 수세미 등은 사용하지 마십시오 . ●● 각부를 분리한 후 손질을 하십시오 . ●● 식기세척기나 식기건조기 등은 사용하지 마십시오 . 변형 및 변색의 원인이 됩니다 .
11 손질 방법 전원코드 스팀 캡의 분리 · 장착 마른 천으로 닦습니다 Note ●● 전원코드를 물에 담그거나 물을 끼얹지 마십시오 . 쇼트 · 감전 · 고장의 우려가 있습니다 . 분리방법 (1) 뚜껑의 오목한 부분에 손가락을 넣고 위로 당겨 분리합니다 (3) 캡 본체를 캡 뚜껑에서 위로 당겨 뺍니다 속뚜껑의 분리 · 장착 분리방법 속뚜껑 탈부착 버튼 스팀 캡 속뚜껑 탈부착 버튼을 위로 당겨 속뚜껑을 분리합니다 (1) 위로 당긴다 Note ●● 취사 직후에는 스팀 캡 안에 뜨거운 물기가 고여 있으므로 주의하십시오 .
11 12 손질 방법 열판의 오염 제거방법 취사기능에 이상 발생시 밥이 잘 지어지지 않을 때는 다음과 같은 사항을 체크하십시오 .
12 ● 축축하다 ● ● ● ● 138 134· 150~ 154 참조 페이지 ● 축축하다 참조 페이지 141 - 162 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 141 141 ● 141 141 141 ● ● 150~154 146·148· 154 ● ● ● ● 너무 부드럽다 ● ● ● ● ● 설익는다 ● ● ● ● ● 속이 딱딱하다 ● ● ● ● ● 누룽지가 생긴다 ● ● ● ● ● ● 냄새가 난다 ● ● ● ● ● 축축하다 ● ● ● ● ● 너무 딱딱하다 ● ● ● ● ● 너무 부드럽다 ● ● ● ● ● 가열이 불충분하다 ● ● ● ● ● 밥에 흘러내린다 ● ● ● ● ● 증기가 샌다 ● ● ● ● ● 넘쳐 흐른다 ● ● ● ● ● 취사시간이 길다 ● ● ● ● ● 143 143 142 162 참
14 15 조리·찜 조리 기능에 이상 발생시 조리를 한 것에 이상이 있을 때는 다음과 같은 사항을 체크하십시오 . 수리를 의뢰하기 전에 확인하십시오 .
15 고장 발생시 이러한 때는 수지 등과 같은 냄새가 난다 플라스틱 부분에 선이나 물결 모양으로 보이는 곳이 있다 동시 조리를 하면 뚜껑에 조리물이 부착된다 확인할 사항 조치 처음 사용하기 시작할 때는 수지 등과 같은 냄새가 날 수 있지만 사용하는 동안에 약해집니다 . 수지 성형시에 발생된 흔적으로 사용상 품질에 지장은 없습니다 . 가열에 의해 부풀어 오르는 재료를 조리하면 속뚜껑에 부착될 수 있습니다 . 신경이 쓰일 경우는 재료의 양을 줄이십시오 . 참조 페이지 - - 142 이런 표시가 나타났을 때는 표시 「E」로 시작하는 코드가 표시된다 현재시간을 맞추는 방법 시간은 12 시간으로 표시됩니다 . 본체에는 리튬전지가 내장되어 있으므로 삽입플러그를 뽑아도 현재시간 및 예약시간 . 보온경과시간은 계속해서 기억됩니다 . ※아래와 같은 동작을 하고 있을 때는 시간을 맞출 수 없습니다 .
사양 사이즈 전원 정격전력 (W) Plain 5.5 컵 타입 Synchro-Cooking 취사용량 컵( Quick Short Mixed , ) oz Brown Porridge hard soft 외형치수 (inch) * 10 컵 타입 120V~60Hz 폭 깊이 높이 본체질량 (oz) * 코드 길이 (inch) * 671 1~5.5 컵 [5.29~29.10oz] 1~2 컵 [5.29~10.58oz] 1~5.5 컵 [5.29~29.10oz] 1~5.5 컵 [5.29~29.10oz] 1~3 컵 [5.29~15.87oz] 1~3.5 컵 [5.29~18.52oz] 0.5~1 컵 [2.65~5.29oz] 0.5 컵 [2.65oz] 11.2 (28.6cm) 13.6 (34.7cm) 9.5 (24.2cm) 137.6 (3.9 kg) 35.4 (0.9m) 934 2~10 컵 [10.58~52.91oz] 2~4 컵 [10.58~21.16oz] 2~10 컵 [10.58~52.
目次 1 安全上のご注意...........................................................................................................164 2 各部の名前とはたらき..................................................................................................168 メニューの選べる機能と特長.......................................................................................170 ごはんをおいしく炊くためのポイント...........................................................................171 3 ごはんを炊く前の準備...............................................................
1 安全上のご注意 ご使用前によくお読みの上、必ずお守りください。 警告 • ここに表した注意事項は、お使いになる人や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。 安全に関する重要な内容ですので、必ずお守りください。 • 本体に貼付しているご注意に関するシールは、はがさないでください。 表示内容を無視して、誤った使い方をしたときに生じる危害や損害 の程度を、以下の表示で区分して説明しています。 警告 注意 取り扱いを誤った場合、使用者が死亡ま たは重傷 *1 を負うことが想定される内容 を示します。 取り扱いを誤った場合、使用者が傷害 *2 を負うことが想定されるか、又は物的損 害 *3 の発生が想定される内容を示します。 *1 重傷とは、失明や、けが、やけど(高温・低温)、感電、骨折、 中毒などで後遺症が残るものおよび治療に入院・長期の通院を 要するものをさします。 *2 傷害とは、治療に入院・長期の通院を要さないけがややけど、 感電などをさします。 *3 物的損害とは、家屋・家財および家畜・ペットなどにかかわる拡 大損害をさします。 図記号の説明 記号は、警告、注意を示
1 安全上のご注意 安全にご使用いただくためのご注意 注意 操作パネルに蒸気があたるような狭い空 間で使わない。 蒸気や熱で操作パネルの変形や本体の傷 み・変色・変形・故障の原因。スライド 式テーブルでは蒸気があたらないように引 き出して使用する。 必ず差込プラグを持って引き抜く。 感電やショートして発火するおそれ。 電源コードを引っ張らない。 水のかかる所や、火気の近くでは使わない。 感電や漏電・本体の変形や火災・故障の 原因。 タコ足配線はしない。 火災のおそれ。 専用内なべ以外は使わない。 過熱、異常動作の原因。 空だきをしない。 故障や過熱、異常動作の原因。 取り扱いはていねいに。 落としたり、強い衝撃を加えたりすると、 けがや故障の原因。 IHクッキングヒーターの上で使わない。 故障の原因。 お手入れは、本体が冷えてから行う。 高温部にふれることによるやけどのおそれ。 ふたを開けるときは、蒸気に注意する。 やけどのおそれ。 接触禁止 ●● 機能 ・ 性能を維持するため、製品に穴を設けており ますが、この穴からまれに虫などが入り故障すること があります。市販の防虫シートを使
2 各部の名前とはたらき 操作パネル 蒸気孔 スチームキャップ 表示部 印(メニューカーソル)や現在 時刻などが表示されます。 [Hour]キー・[Min] キー 現在時刻やタイマーの セットに使います。 内ぶた着脱ボタン 内ぶたパッキン 取りはずしできません。 無理にひっぱらないで ください。 (P.
メニューの選べる機能と特長 ごはんをおいしく炊くためのポイント メニュー 予約選択 保温 特長 Plain ○ ○ 白米(長粒米)を炊くときに選びます。 Synchro-Cooking - ○* クッキングプレートを使ってごはんとおかずを同時に作るときに選びます。 Quick - ○ 白米(長粒米)を早く炊きたいときに選びます。 Short ○ ○ 白米(短粒米)を炊くときに選びます。 Mixed - △ 炊込みごはんを炊くときに選びます。 Brown ○ △ 玄米・雑穀米(玄米と雑穀が混ざっているお米)を炊くときに選びます。 Porridge ○ △ おかゆを炊くときに選びます。 炊飯容量は、P.
3 雑穀を白米といっしょに炊くとき • 雑穀は白米の2 割以内の分量にしてください。 • 白米と雑穀を合わせた量は最大で、5.5カップタ イプ:4カップ、10カップタイプ:8カップです。 • 雑穀は白米の上にのせて炊いてください。混ぜ込 むとうまく炊けない場合があります。 • 雑穀のかたさが気になる場合は、あらかじめ雑穀 だけを1時間程度吸水させてから、お米の上にの せてください。 • アマランサスなど小粒の雑穀はふき上がりやすい ため、内ぶたに付着することがあります。 1 ごはんを炊く前の準備 お米をはかる 必ず付属の計量カップではかります。 付属の計量カップにすりきり一杯で、約 0.
3 5 ごはんを炊く前の準備 内なべを本体にセットしてふたを閉 める (1) 内なべを左右にまわし、傾きがないように 正しく確実にセットする。 (2) ふたを閉める。 (2) 閉める 6 電源コードを接続する 4 1 (1) 差し込む ごはんの炊きかた [Menu]キーを押して、炊きたいメ ニューに を合わせる 押すごとに、メニューが順に切り替わります。 メニューの選択中は、 印が点滅します。 点滅 内ぶたがセット されていること を確認する [Start]キーを押す 炊飯ランプが点灯します。 炊飯が開始されます。 「Plain」の場合は「ピッピー」と鳴り、 「Plain」以 外の場合は「ピー」と鳴ります。 点灯 器具用プラグ 内なべ 点灯 (2) 差し込む (1) セットする Note ●● 内なべは正しく確実にセットします。 3 差込プラグ 電源が入り、 印が点滅します。 • あらかじめ炊きたいメニューが選ばれている場 合は、メニュー選択の必要はありません。 点滅 Note ●「Quick」 ● は「Plain」に比べて、炊飯時間が短いので、 かために炊
4 5 ごはんの炊きかた 炊飯時間の目安 メニュー 「むらし」になると、残り時間を表示 Plain Synchro-Cooking Quick Short 5.5カップタイプ 32~43 分 37~48 分 24~36 分 43~58 分 10カップタイプ 32~46 分 46~58 分 24~42 分 44~59 分 Mixed Brown 5.5カップタイプ 31~46 分 68~86 分 10カップタイプ 32~55 分 68~86 分 サイズ サイズ メニュー ごはんが炊きあがったら • 上記の時間は、すぐに炊いた場合のむらしあがりまでの時間です。(電圧 120V、室温 73.4° F [23° C]、水温 73.
6 予約炊飯のしかた 3 2 4・6 5 [Menu]キーを押して、炊きたいメ ニューを選ぶ メニューの選択中は、 印が点滅します。 5 予約ランプが点滅します。 点滅 点滅 点滅 6 [Timer]キーを押す [Hour]キーまたは[Min]キーを押 して、炊きあげたい時刻を合わせる [Hour]キーは1 時間単位、[Min]キーは10 分単位で合わせることができます。 キーを押し続けると、早送りできます。 点滅 7 • 以前に予約時刻を設定していたときは、その時 刻が表示されます。同じ時刻で予約炊飯する 場合は、時刻合わせの必要はありません。 3 Note 予約炊飯について 食べたい時刻に炊きあげることができます。 • 「Timer」を選んで、時刻を合わせてセットすると、 合わせた時刻に炊きあがります。 • 設定した時刻は変更するまで記憶しています。 Note ●● 例えば、 「Timer」で11:30に設定すると、11:30 に炊きあがります。 1 2 電源コードを接続する 現在時刻を確認する 点滅 178 4 「Porridge」 を選んだときは
7 保温について 白米(無洗米)のつやつやのおいしさを保ちます。 炊飯が終了すると、自動的に保温に切り替わります。 保温を中止するとき 保温経過時間を確認するとき 保温中に[Hour]キーを押し続けていると、保温経過 時間が 1 時間単位で表示されます。 12 時間を超えると、24 時間まで点滅表示されます。 保温ランプが消灯します。 消灯 Note 保温中止後に再度、保温するとき [Keep Warm/Cancel] キーを押す 保温ランプが点灯し、保温中は点灯したままに なります。 点灯 少量のごはんを保温するとき ごはんを内なべの中央に寄せて保温し、できるだけ早 くお召し上がりください。 保温中は保温ランプが点灯します。 180 ●● におい・パサつき・変色・腐敗や内なべの腐食など の原因になるため、次のような保温はしないでくだ さい。 • 冷やごはんの保温 • 冷やごはんのつぎ足し • しゃもじを入れたままの保温 • プラグを抜いての保温 • 12 時間以上の保温 • 最小炊飯容量未満の保温 5.
8 1 2 ごはんとおかずを同時に作る 材料の下ごしらえをして、クッキン グプレートに材料を入れる • できるだけ積み重ねずに、クッキングプレート 全体に広げて並べてください。ふきこぼれや、 うまく調理できないおそれがあります。 4 電源コードを接続する 6 炊飯ランプが点灯し、同時調理が始まります。 器具用プラグ 点灯 Note ●● 同時調理を行うときの炊飯量は、下記の表を参照し てください。最大より多い量や、最小より少ない量 で炊飯しないでください。ふきこぼれや、うまく調理 できないおそれがあります。 5.
9 調理のしかた スープや煮込み料理を手軽に作ることができます。 料理の作りかたは、付属のCOOKBOOKを参照して ください。 最初は沸とう温度に近い高温で煮た後、温度を下げて しばらく煮込みます。その後さらに温度を下げて引き 続き煮込みます。徐々に加熱温度を下げて煮込むこと によって味のしみ込みを良くし、長時間加熱しても煮 詰まる心配がありません。 Note 3 Note 材料を下ごしらえする 内なべに材料を入れ、ふたを閉める Note ●● 材料は、内なべ内側の「Plain」の目盛を目安に入れ てください。(下記の表を参照)最大量より多いと煮 えなかったり、ふきこぼれたりします。また、最小 量より少なくてもふきこぼれる場合があるので注意 してください。 [Start]キーを押す 炊飯ランプが点灯し、調理が始まります。 「Ready in」表示が点灯します。 ●● 保温ランプが点灯している場合は、[KeepWarm/ Cancel]キーを押して、消灯させてください。 4 ●● 付属のCOOKBOOKに記載されているメニュー以 外の調理をすると、ふきこぼれる場合があるので注 意してく
10 クッキングプレートを使った蒸し調理のしかた ごはんを炊かずに、内なべに水を入れて蒸し調理する こともできます。 1 2 材料をクッキングプレートにのせる 4 7 [Menu]キーを押して「Slow Cook」を選ぶ メニューの選択中は、 印が点滅します。 蒸しあがると、お知らせ音が「ピー」 と8 回鳴る 炊飯ランプが消灯する 8 クッキングプレートを取り出す 保温ランプが点灯し、表示部に「0h」が表示さ れます。 内なべに水を入れて、クッキングプ レートをセットし、ふたをしめる 点滅 水の量は、以下を目安にしてください。 • 5.5カップタイプ:3.5カップ(21 oz) • 10カップタイプ:4.
10 クッキングプレートを使った蒸し調理のしかた 蒸し時間の目安表 材料 11 お手入れのしかた 本書に記載のない修理は認可されたサービス代行者に依頼してください。 量 蒸し時間の目安 25-30 分 蒸しかたのポイント 鶏肉 1 枚 (1/2-3/4 lbs [200-300 g]) 切れ目を数カ所に入れる。 白身魚 切り身2-3 切 (5.0-7.0 oz [150-200 g]) 20-25 分 厚さ3/4インチ(2cm)以下に切る。 必ずアルミホイルで包んで蒸す。 えび 6-10 尾 (1/4-1/2 lbs [100-200 g]) 15-20 分 殻を付けたまま蒸す。 にんじん 1-2 本 (7.0-11.0 oz [200-300 g]) 30-40 分 一口大に切り分ける。 じゃがいも 中 2-3 個 (9.0-11.0 oz [250-300 g]) 30-40 分 一口大に切り分ける。 さつまいも 中 1 本 (7.0-11.
11 お手入れのしかた 流し洗いできます。 (1) 水またはぬるま湯で、スポンジで流し洗いをする (2) 乾いた布ですぐに水分をふき取り、充分に乾燥させる 電源コード 乾いた布でふく Note ●● 電源コードを水につけたり、水をかけたりしないでくださ い。ショート・感電・故障のおそれがあります。 Note ●● 変形するおそれがあるため、下記のような洗いかたはしないでく ださい。 • 熱湯での流し洗い • つけおき洗い • 炊飯直後の高温状態での流し洗い ●● 雑穀(アマランサスや大麦など)を混ぜて炊いた後は、必ずス チームキャップをお手入れしてください。スチームキャップが目 詰まりして、ふたが開かなくなるおそれや、うまく炊けない原因 になります。 ●●スチームキャップを洗った後は、すぐに乾いた布で水分をふき 取ってください。水分をふき取らないと、水滴の跡が残る原因 になります。 スチームキャップ (2 つの部分にはずす。 P.
11 お手入れのしかた 熱板の汚れの取り除きかた スチームキャップの取りはずし・取りつけ 取りはずしかた (1) ふたのくぼみに指を入れ、引き上げてはずす (3) キャップ本体をキャップふたから引き上げて はずす 使用中、ふたなどからつゆが流れ落ち、熱板にシミのような汚れがつくことがあります。 性能上、支障はありませんが、汚れが気になる場合は次のようにお手入れしてください。 (1) ナイロンたわしに市販のクリームク レンザーを少量つけ、熱板のシミが できた箇所を磨く (2) 湿らせたキッチンペーパーや布で、 汚れをふき取る スチームキャップ ナイロン たわし Note ●● 炊飯直後はスチームキャップの中に熱いつゆがた まっているので、注意してください。 (2) キャップ本体を反時計方向にまわし、キャッ プ本体の目印と解錠マークの位置を合わせる 解錠マークは、キャップふたに刻印されている 解錠マーク キャップふた ●●キャップ本体のパッキン、リングパッキンをはずさな いでください。はずれたときは、元通りに奥まできっ ちり確実にはめ込んでください。キャップ本体のパッ キンは、方向に
器具用プラグがはずれた または途中で停電があった ごはんを入れたまま保温を取り消 した 保温を 時間以上続けている 時間以上の予約炊飯をした 充分に洗米しなかった (無洗米は除く) 調理を行った後、においを取り除 かなかった お手入れが不充分 しゃもじを入れたままで保温した 冷やごはんのつぎ足した 173・ 189~ 190 - 炊飯ジャーを使用後、保温を ]キーを 取り消さずに[ Start 押した 予約炊飯した メニュー選択を間違えた ミネラルウォーターなど硬度の 高い水を使って炊飯した アルカリイオン水( pH9以上) を使って炊飯した 保温中のごはん 割れ米が多く混ざっている 具や大麦、雑穀を混ぜ込んで炊い た 調味料をよくかき混ぜなかった ふたが確実に閉まっていない 洗米後、水を切ったまま長時間 放置した 洗米後、長時間水に浸した ° F [35 ° C] 以上)で洗 お湯( 95 米や水加減をした 充分に洗米しなかった(無洗米は 除く) 日本語 ● 少量のごはんをドーナッツ状に保 温した 201 189~ 193 - - 171 174・ 190 - -
13 同時調理がうまく作れない?と思ったら クッキングプレートを使って同時調理したものがおかしいときは、次の点をお調べください。 調理したものがおかしいときは、次の点をお調べください。 ● ● 生煮えになる ● ● ● ● ● しんがある ● ● ● ● ● おこげができる ● ● ● ● ● ● におう ● ● ● ● ● べたつく ● ● ● ● ● かたすぎる ● ● ● ● ● やわらかすぎる ● ● ● ● ● 加熱が不十分 ● ● ● ● ● ごはんに流れ落ちる ● ● ● ● ● 蒸気がもれる ● ● ● ● ● ふきこぼれる ● ● ● ● ● 炊飯時間が長い ● ● ● ● ● 182 182 181 201 調理物 炊飯中 参照ページ 181 181 こんなとき 煮えない ● ● ふきこぼれる ● ● 煮詰まる ● 参照ページ 184 • 188 ● ● ● ● 184 ● ● ● ●
15 故障かな?と思ったら 修理を依頼される前に、ご確認ください。 こんなときは ごはんが炊きあがらない 調理できない こんなときは ここを確認してください こう処置してください 参照 ページ 198 こう処置してください 樹脂などのにおいがする 使いはじめのうちは、樹脂などのにおいがすることがありますが、ご使用ととも に少なくなります。 プラスチック部分に線状や波状の箇所 樹脂成形時に発生する跡で、使用上の品質に支障はありません。 がある 同時調理するとふたに調理物が付着す 加熱により膨らむ材料を調理すると、内ぶたに付着することがあります。気に る なる場合は材料の量を減らしてください。 参照 ページ - - 181 こんな表示が出たときは 表 示 「E」から始まるコードが表示される 処 置 故障の可能性があります。差込プラグを抜いた後、認可されたサービス代 行者に修理をご依頼ください。 参照 ページ - 樹脂部品について 熱や蒸気にふれる樹脂部品は、ご使用にともない傷んでくる場合があります。認可されたサービス代行者までお問い 合せください。 日本語 器具用プラグが本
仕様 現在時刻の合わせかた 時刻は12 時間で表示されます。本体にはリチウム電池を内蔵していますので、差込プラグを抜いても、現在時刻 や予約時刻、保温経過時間を記憶し続けます。 ※以下の動作をしているときは、時刻合わせができません。 • 炊飯中、保温中、予約セット中、予約炊飯中、再加熱中 • 「Porridge」、「Slow Cook」を選択中 3 時刻セットモードにする が •「時」は[Hour]キー、「分」は[Min]キーを押 して合わせます。 • 押し続けると早送りできます。 • 時刻を合わせ終わってから、 [Menu]キーを押 すと、時刻合わせが完了します。 oz ) [Hour]キーまたは[Min]キーを押すと、 点灯します。 時刻を合わせる 炊飯容量(カップ、 1 2 5.
For technical questions and support, please contact: Tiger Corporation U.S.A. 1815 W 205th Street, Unit 106, Torrance CA 90501 Tel: 1-866-55-TIGER (84437) Email: support@japantigercorp.com URL: https://tiger-corporation-us.com/ For customers outside the continental U.S., please contact the nearest Tiger Customer Service in your area, or the dealer where the original purchase was made. TIGER CORPORATION Head Office: 3-1 Hayami-cho, Kadoma City, Osaka 571-8571, Japan URL: https://www.tiger.