Instructions

www.tillig.com
www.facebook.com/tilligbahn
367541 / 08.06.2020
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.:
14070 14071 14072 14073 14074
14075 14076 14077 14078
A
(DE) Gri󰀨stange; 8,0 mm, gebogen
(GB) Handle bar; 8,0 mm, curved
(FR) Barre de maintien; 8,0 mm, courbé
(CZ) Madlo; 8,0 mm, zahnuté
(PL) Poręcz; 8,0 mm, zgięty
B
(DE) Rangiertritt
(GB) Ranked Ride
(FR) Tour classé
(CZ) Hodnocená jízda
(PL) Jazda rankingowa
(DE) Kuppelhaken
(GB) Coupling
(FR) Crochet d’attelage hook
(CZ) Hák spřáhla
(PL) Hak cięgłowy
D
C
(DE) Bremsschläuche
(GB) Brake hoses
(FR) Tuyaux de frein
(CZ) Propojka brzdového potrubí
(PL) Przewody hamulcowe
ZuRüsttEiLE ACCEssoRy PARts PiÈCEs D’ÉQuiPEMENt
 
(DE) Zur Vervollkommnung des Modelles liegen Zurüstteile, die laut Zeichnung angebracht werden können, bei. Die Zubehörteile sind sauber vom Spritzling
abzutrennen. Die Teile sollten mit einem Tropfen Sekundenkleber gesichert werden. Beim Betriebseinsatz ist zu beachten, dass die Bremsschläuche die Funk-
tion der Kupplungsdeichsel behindern.
(GB) We have enclosed accessories which can be attached as per drawing to bring the model to perfection. Accessories should be neatly removed from the
molding. The parts should be a󰀩xed with a drop of superglue. Please note that the brake hoses may impede the function of the clutch drawbar during operation.
(FR) Pour compléter le modèle, des accessoires sont joints, ils peuvent être installés conformément au dessin. Retirer les accessoires proprement de la pièce
injectée. Il est conseillé de xer les pièces avec une goutte de colle rapide. Lors du fonctionnement, tenir compte du fait que les tuyaux de frein gênent le
fonctionnement de la barre d’attelage.
(CZ) Pro zdokonalení modelu jsou přiloženy jednotlivé díly příslušenství, které lze na model umístit dle výkresu. Jednotlivé díly příslušenství je třeba čistě
oddělit od nosníku. Jednotlivé díly by měly být připevněny kapkou sekundového lepidla. Při provozu je třeba dbát na to, že brzdové hadice mohou omezovat
funkci spřáhla.
(PL) Dla udoskonalenia modelu dołączono wyposażenie dodatkowe, które można zamocować na modelu zgodnie z rysunkiem. Należy czysto oddzielić akce-
soria od wypraski wtryskowej. Części należy umocować za pomocą kropli kleju błyskawicznego. W czasie eksploatacji należy zwrócić uwagę, że węże gumowe
sprzęgu hamulcowego utrudniają działanie dyszla sprzęgu.
B
A
84
GüterwagenGüterwagen
Offener Güterwagen • Open freight wagon
Wagon de marchandise overt • Otevřený nákladní vůz
Otwarty wagon towaroy Omm
Omm
55
ohne Bühne • Omm
55
without Stage • Omm
55
sans stade • Omm
55
bez jeviště • Omm
55
bez etapu
C
D

Summary of content (2 pages)