Owners manual
.
CHECK FOR AEON
®I
NTERFERENCE WITH VEHICLE COMPONENTS - UNDER LOAD AEON
®I
WILL EXPAND IN DIAMETER.
GMRCK35MA
GMRCK35MA
GM
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Rear suspension package
Ensemble pour suspension arrière
Ensemble para suspensión de trasero
a) Raise vehicle allowing the axle to hang
freely.
b) Remove existing bump stop assembly.
c) Assemble Aeon rubber spring and
bracket as shown in the adjacent
diagram.
d) Mount Timbren assembly using existing
holes & Timbren supplied fasteners.
e) Lower vehicle.
NOTES:
Check that brake line or brake cable
locations do not interfere with Aeon
spring.
a) Soulever le véhicule de sorte que
lessieu soit dégagé.
b) Retirer lassemblage de la butée de
suspension existante.
c) Assembler le ressort en caoutchouc
Aeon et le support comme il est indiqué
dans le schéma adjacent.
d) Monter lassemblage Timbren en utilisant
les trous existants et la boulonnerie
fournie avec lassemblage Timbren.
e) Redescendre le véhicule.
REMARQUES:
Vérifier que les emplacements de la
conduite de frein et du câble de frein ne
nuisent pas au ressort Aeon.
a) Levante el vehículo dejando que los
ejes cuelguen libremente.
b) Retire la unidad del tope de suspensión
existente.
c) Ensamble el resorte de caucho Aeon y
la abrazadera como se muestra en el
diagrama adyacente.
d) Monte la unidad Timbren utilizando los
orificios existentes y los elementos de
sujeción Timbren provistos.
e) Baje el vehículo.
NOTAS:
Verifique que la ubicación de la tubería
de freno o del cable del freno no
interfiera con el resorte Aeon.
Do not exceed vehicle manufacturers recom-
mended axle weight rating. Check for AEON
®I
interference with vehicle components - Under
load AEON
®
will expand in diameter.
Ne pas dépaser le poids nominal sur lessieu
recommandé par le fabricant du véhicule. Vérifier
que le ressort AEON
®I
na pas dincidence sur
dautres pièces du véhicle - Le ressort AEON
®I
augmentera son diamètre avec la charge.
No exceda la carga nominal en el eje recomendada
por el fabricant del vehículo. Compruebe que no
haya interferencia entre el ressorte AEON
®I
y los
otros componentes del vehículo. Bajo carga, el
resorte AEON
®I
se ampliá en diámetro.
1
2
3
4
11-18/03
Ref. = Reference = No. de référence = Núm. de referencia
Part = Part #. = No. de pièce = Núm. de pieza
Qty. = Quantity =Quantité = Cantidad
5
6
1/2 x 2-1/2 UNF
Ref Part Qty