FOOT POD SENSOR Foot Pod Sensor Instructions Mode d’emploi du Boîtier Pédestre avec Capteur Instrucciones del dispositivo sensor del pie Instruções do Sensor Foot Pod Instructies voor Foot Pod sensor Anleitungen für den Foot Pod Laufsensor Istruzioni per il Sensore del Pod per piede W274 WW 623-095000 Back Cover Program Name: Foot Pod Instructions Cover Part Numbers: 623-095000 Replaces Part Number: n/a Regions: (pick one) U.S. North America International Global File Name: W274_ Foot Pod.
Pairing In order to assure that your Foot Pod sensor data is being received by your compatible watch, follow your watch’s instructions for the pairing procedure. After you pair the sensor and the watch for the first time, the watch will always recognize your Foot Pod sensor. You will not need to repeat the pairing process until you replace the battery in the Foot Pod sensor or decide to use a different watch. Installation Prior to installation, detach the Foot Pod sensor from the Lace Clip.
Installing under Insole – for use with Compatible Shoes 1. Lift the insole and remove any insert material from the shoe pocket. 2. Place the Foot Pod into the pocket with the ANT+ logo (battery hatch) facing UP and the Notch in the case pointed toward the front (toe) of the shoe. Activation and Power The Foot Pod sensor has no ON/OFF switch. It is ready to send data as soon as you install it, and it senses movement. After 30 minutes of inactivity, the Foot Pod powers down to save the battery.
Declaration of Conformity Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc Manufacturers Address: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declares that the product: Product Name: Timex Foot Pod Data Transmitter Model Numbers: M623 conforms to the following specifications: R&TTE: 1999/05/EC Standards: ETSI EN 300 440-2 V1.1.1 :2001 EMC matters ETSI EN 301 489-3 V1.4.
Service If your Timex® product should ever need servicing, send it to Timex as set forth in the Timex International Warranty or addressed to: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 For service questions, call 1-800-328-2677. For your convenience in obtaining factory service, participating Timex retailers can provide you with a pre-addressed product Repair Mailer. See the Timex International Warranty for specific instructions on the care and service of your Timex® product.
3. Fixez le Boîtier Pédestre à la Pince de Lacet, pour avoir les mots « STRIDE SENSOR » imprimés sur le capteur, plus proches de l’avant de la chaussure. Installation sous la semelle intérieure – pour Chaussures Compatibles 1. Soulevez la semelle intérieure et retirez tout matériel inséré de la poche de chaussure. 2. Placez le Boîtier Pédestre dans la poche avec le logo ANT+ (logement de pile) tourné vers le HAUT et l’encoche du boîtier pointant vers l’avant (orteil) de la chaussure.
— Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. — Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et télévision expérimenté. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
parvenir un emballage pré-adressé et pré-affranchi pour vous faciliter l’envoi du produit à l’atelier de réparation. Réparation Si votre produit Timex® doit être réparé, envoyez-le à Timex conformément aux dispositions de la Garantie internationale Timex ou adressez-le à : TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 USA. Pour toute question concernant les réparations, appelez le 1-800-328-2677.
3. Enganche el dispositivo en el broche del cordón, de modo que las palabras “STRIDE SENSOR” impresas en el sensor queden lo más cerca al frente del zapato. Instalación bajo la plantilla – para usar con zapatos compatibles 1. Levante la plantilla y saque cualquier material inserto del bolsillo del zapato. 2. Coloque el dispositivo del pie dentro del bolsillo con la ANT y logotipo (tapa de la pila) hacia ARRIBA y la hendidura de la caja apuntando al frente (dedo) del zapato.
— Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente de donde está·conectado el receptor. — Consulte al vendedor o a un técnico experimentado en radio y TV. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
garantía. En Canadá, EE.UU. y algunos otros lugares, algunos distribuidores de Timex podrían proporcionarle un sobre con la dirección y el franqueo prepago para que envíe el reloj a reparación. Servicio de reparación Si su producto Timex® tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al 1-800-328-2677.
Instalação por baixo da palmilha – para uso com tênis compatíveis 1. Levante a palmilha e retire todo material de recheio do bolso para tênis. 2. Coloque o Foot Pod no bolso com o logotipo ANT+ (tampa do compartimento da pilha) voltado para CIMA e o encaixe na caixa apontando para a frente (dedos) do tênis. Ativação e alimentação O sensor do Foot Pod não tem chave liga/desliga. Fica pronto para enviar dados assim que for instalado e detectar movimentos.
— Consultar o revendedor ou um técnico de rádio e TV com experiência quando precisar ajuda. Este aparelho digital de categoria B cumpre com as normas ICES003 do Canadá; Cet appariel numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Canadá, nos EUA e em outros lugares podem fornecer um envelope pré-endereçado e pré-pago do local de consertos. Serviço Se alguma vez seu produto Timex® precisar de conserto, envie-o à Timex como indicado na Garantia Internacional Timex ou, então, para: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Para perguntas sobre serviço, ligue 1-800-328-2677.
3. Far scattare il Pod per piede nella clip per stringhe, in modo che le parole “STRIDE SENSOR” stampate sul sensore si trovino più vicine alla parte anteriore della scarpa. Installazione sotto la soletta – per l’uso con scarpe compatibili 1. Sollevare la soletta e rimuovere eventuali materiali di inserto dalla tasca della scarpa. 2.
— Collegare l’apparecchiatura a una presa situata su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore. — Consultare il rivenditore o un tecnico esperto in radio e TV per ottenere assistenza. Questa apparecchiatura digitale di Classe B è conforme alla norma canadese ICES-003. Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
spedizione preindirizzata e preaffrancata per la riparazione del prodotto, per facilitare al cliente l’ottenimento del servizio in fabbrica. Riparazioni Se il prodotto Timex® dovesse mai aver bisogno di riparazioni, inviarlo alla Timex come indicato nella Garanzia Internazionale Timex o indirizzandolo a: TG SERVICE CENTER, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203, USA Per informazioni sull’assistenza, chiamare il numero 1-800-328-2677.
3. Rasten Sie den Foot Pod Laufsensor in den Schnürsenkel-Clip ein, sodass die Wörter „STRIDE SENSOR“ auf dem Sensor sich am nächsten bei der Schuhspitze befinden. Installation unter der Einlegesohle – für dafür geeignete Schuhe 1. Heben Sie die Einlegesohle an und entfernen Sie jegliches darunter liegendes Material. 2. Führen Sie die den Foot Pod mit dem ANT+ Logo (Batteriedeckel) nach OBEN mit der Einkerbung im Gehäuse zur Schuhspitze hin ein.
— Empfangsantenne ausrichten oder positionieren. — Abstand zwischen Ausrüstung und Empfänger vergrößern. — Ausrüstung an einen anderen Stromkreis anschließen als Empfänger. — Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radiound TV-Techniker. Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der kanadischen Norm ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Konformitätserklärung Herstellername: Timex Group USA, Inc.
Garantie & Service Internationale Timex®-Garantie (beschränkte Garantie für die USA) Ihr Timex® Produkt hat ab dem Zeitpunkt des ursprünglichen Kaufs eine EINJÄHRIGE Garantie für Herstellungsfehler von Timex. Timex Group USA, Inc. und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen Ihr Gerät durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw.
Koppelen Om te verzekeren dat uw Foot Pod sensorgegevens door uw compatibele horloge worden ontvangen, volgt u de instructies van het horloge voor de koppelprocedure. Nadat u de sensor en het horloge voor de eerste keer hebt gekoppeld, herkent het horloge uw Foot Pod sensor altijd. U hoeft het koppelproces pas te herhalen als u de batterij in de Foot Pod sensor vervangt of besluit een ander horloge te gebruiken. Installatie Vóór de installatie maakt u de Foot Pod sensor los van de veterklem.
4. Vervang hem door een nieuwe CR2032 (3 V) batterij en plaats de pluskant (+) naar de binnenkant van het deurtje gericht. 5. Zet het batterijdeurtje in de Foot Pod behuizing en draai het deurtje rechtsom totdat de “stip” op het deurtje in lijn ligt met de “stip” onder aan de pijl. FCC-kennisgeving (VS) / IC-kennisgeving (Canada): Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften.
Garantie en service Service Internationale garantie van Timex (beperkte Amerikaanse garantie) Uw Timex® product heeft een garantie voor gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex Group USA, Inc. en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie.