Operation Manual

耐水性と耐衝撃性
お買い上げの腕時計に耐水性がある場合は、メートル
のマーク(WR_M) が表記されています。
ポンド/平方インチの絶対値
警告:耐水性を維持するため、お買い上げの腕時計に
200 メートルの耐水性があると表記されている場合以
外は、水面下でボタンを押したり、リューズを引き出
したりしないでください。
29
日本語
腕時計のスタート
腕時計をスタートさせるには、リューズの下からプラ
スチックのガードをはずした後で、リューズをケース
に向かって押し込みます。秒針が 1 秒ごとに動き始め
ます。
耐水性の高い腕時計によっては、耐水性を確保するた
めにリューズをネジで止める必要があるものもありま
す。お買い上げの腕時計のケースに、ネジ山の突起が
ある場合は、腕時計を設定後、リューズをネジで止め
る必要があります。
リューズをネジで止めるには、リューズをネジ山があ
る突起に向かってしっかりと押し、リューズを時計回
りに回している間押し続けます。リューズがきっちり
と締まるまでネジを回します。次回、腕時計を設定す
る際には、リューズを引き出す前に、リューズを反時
計回りに回してネジをゆるめる必要があります。
28
日本語
耐水性深度 p.s.i.a. * 水面下水圧
30m/98ft 60
50m/164ft 86
100m/328ft 160
200m/656ft 284
W217_JA_analoglayout_4 3/9/10 11:26 AM Page 28