©2006 Timex Corporation. 2/7/07 2:11 PM Page 1 personal heart rate monitor W227 NA 632-095000 T0701-03_W227_NA_Cvr.
COONNTTEENNTTSS C Overview ..................................................................................................................1 Watch Buttons ......................................................................................................3 Display Icons..........................................................................................................3 Resources ..............................................................................................................
Once set up, your Personal Heart Rate Monitor can automatically show you when you are in the exercise zone you chose and signal you when you are not. It can help keep your body exercising at an intensity level that can help you achieve your desired fitness objectives without over- or underexercising. WARNING: This is not a medical device and is not recommended for use by persons with serious heart conditions. You should always consult your physician before beginning or modifying an exercise program.
Resources The Timex® website offers beneficial information to help you optimize your Personal Heart Rate Monitor. ❖ Register your product at www.timex.com. ❖ Visit www.timex.com/hrm/ for more information on Timex® Heart Rate Monitors, including product features and simulations. ❖ Visit www.timex.com/fitness/ for fitness and training tips using Timex® Heart Rate Monitors. Determining Your Optimal Heart Rate Zone There are five basic heart rate target zones.
PEERRSSOONNAALL H P HEEAARRTT RRAATTEE M MOONNIITTOORR You can set up and use your watch to track heart rate and other statistical information about an activity you perform while wearing your watch and Personal Heart Rate Sensor. To Use Your Personal Heart Rate Monitor 1. Wet the Personal Heart Rate Sensor pads. 2. Center the Sensor on your chest with the Timex® logo facing up and out and fasten it firmly, just below your sternum. 3. Press the ON/OFF button on your watch.
For this Personal Heart Rate Monitor you can make the adjustments described in the tables that appear on this and the next page. Setting Group Lower Target Zone Limit Upper Target Zone Limit 8 Display Setting Group Your upper target zone limit setting represents the beats per minute (BPM) or percent of maximum (%MAX) above which you do you not want your heart rate to go during your activity.
Recall Activity Data To recall data during an activity You can recall information about your activity both during and after the activity (unless noted below). Data groupings appear in the order listed. 1. Press RECALL. The first time you recall information during your activity the watch will begin by displaying the Activity Timer. After that, it will begin by displaying the last data group you viewed during the activity.
Heart Rate Recovery Heart rate recovery provides an indicator of fitness and training level. As you become more fit, your heart rate should return more quickly to a lower heart rate value at the end of your activity, indicating a higher level of cardiovascular fitness. A slower recovery rate can also indicate a need to take a break from training due to fatigue, illness, or other factors. Your recovery rate represents the change in your heart rate over a period of time.
TIIMMEE OOFF DDAAYY T ✓ Shorten the distance between the watch and the Personal Heart Rate Sensor. ✓ Adjust the position of the Personal Heart Rate Sensor and elastic chest strap. ✓ Make sure the Personal Heart Rate Sensor pads are wet. ✓ Check the battery in the Personal Heart Rate Sensor and replace it if necessary. ✓ Move away from other heart rate monitors or other sources of electrical or radio interference.
4. Press RECALL to move to the next setting option. Setting Group 5. Press SET to save your changes and exit the setting process. For this watch, you can make the Time of Day adjustments described in the tables that appear on this and the next page. Setting Group Adjustment Hour Press ON/OFF to increase the hour value or RECV/DATE to decrease the hour value. Minute Press ON/OFF to increase the minute value or RECV/DATE to decrease the minute value.
❖ At any time during the setting process, press and hold ON/OFF to quickly increase the setting value or RECV/DATE to quickly decrease the setting value. ❖ At any time during the setting process, you can save your changes and return to the main time display by pressing SET. ❖ While setting the watch, if you do not press any buttons on the watch for a period of 2-3 minutes, the watch will automatically save whatever changes you made and exit the setting process.
Battery NOTE: It is not necessary for a heart rate value to appear on the display during this test. Personal Heart Rate Sensor Battery Watch Battery Replacement If your heart rate readings become erratic or stop, you may need to replace the battery on your Personal Heart Rate Sensor. You can change the battery yourself without any special tools. When the battery of the watch is running low, the display will dim. This watch uses a CR2032 lithium battery.
WAARRRRAANNTTYY & W & SS EERRVVIICCEE Water Resistance Watch ❖ Your 30 meter water resistant watch withstands water pressure to 60 p.s.i. (equals immersion to 98 feet or 30 meters below sea level). ❖ The Watch is only water-resistant as long as the lens, pushbuttons, and case remain intact. ❖ Timex recommends rinsing your watch with fresh water after exposure to salt water. WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS UNDER WATER. Timex International Warranty (U.S.
TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country and state to state.
DEECCLLAARRAATTIIOONN OOFF CCOONNFFOORRMMIITTYY D Should you need a replacement strap or band, call 1-800-328-2677.
Supplemental Information: The product herewith complies with the requirements of the Low-Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC and carries the 7 marking accordingly. Hereby, Timex Corporation declares that this low power radio equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Agent: Brian J. Hudson Director, Test Engineering and Module Development Date: 15 July 2004, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
TAABBLLEE DDEESS M T MAATTIIÈÈRREESS Vue d’ensemble ....................................................................................................31 Boutons de la montre..........................................................................................33 Icones d’affichage................................................................................................33 Ressources ..........................................................................................................
La fréquence cardiaque représente les effets de la séance sur tout l’organisme. Sélectionner la zone de fréquence cardiaque appropriée entraîne le cœur, les poumons et les muscles à fonctionner à des niveaux optimaux afin que l’organisme atteigne et se maintienne en forme. Une fois réglé, ce cardiofréquencemètre personnel peut automatiquement vous signaler quand vous vous trouvez dans la zone d’effort choisie et quand vous n’y êtes pas.
Ressources Le site Timex® website propose de précieux renseignements permettant d’optimiser votre cardiofréquencemètre personnel. ❖ Enregistrer le produit sur www.timex.com. ❖ Visiter www.timex.com/hrm/ pour plus de renseignements sur les cardiofréquencemètres Timex®, y compris la liste des fonctions du produit et des simulations. ❖ Visiter www.timex.com/fitness/ pour des conseils pratiques sur la forme physique et l’entraînement à l’aide des cardiofréquencemètres Timex®.
CAARRDDIIOOFFRRÉÉQQUUEENNCCEEMMÈÈTTRREE PPEERRSSOONNNNEELL C Vous pouvez régler et utiliser votre montre pour mesurer la fréquence cardiaque et autre information statistique concernant une activité tout en portant votre montre et le capteur du cardiofréquencemètre personnel. Utiliser votre cardiofréquencemètre personnel 1. Humecter les coussinets du capteur du cardiofréquencemètre personnel. 2.
En ce qui concerne ce cardiofréquencemètre personnel, vous pouvez faire les modifications indiquées dans les tableaux situés sur cette page et la page suivante. Groupe de paramètres Limite de zone cible inférieure Limite de zone cible supérieure 38 Affichage Groupe de paramètres Votre réglage de limite de zone cible supérieure représente les battements par minutes (BPM) ou le pourcentage maximal (%MAX) au dessus duquel vous ne voulez pas que votre fréquence cardiaque monte durant votre activité.
Rappel des données d’activité Rappeler les données pendant une activité Vous pouvez rappeler les données concernant votre activité pendant et après l’activité (sauf indication ci-dessous). Les données des groupes de paramètre apparaissent dans l’ordre enregistré. 1. Appuyer sur RECALL. La première fois que vous rappelez des données pendant votre activité la montre affiche le minuteur d’activité. Ensuite, elle affichera le dernier groupe de données visualisé lors de l’activité.
Fréquence cardiaque de récupération La fréquence cardiaque de récupération est un indicateur de niveau de forme physique et d’entraînement. Comme vous êtes de plus en plus en forme, votre fréquence cardiaque devrait revenir plus rapidement à un niveau plus bas à la fin de votre activité, indiquant une meilleure forme cardiovasculaire. Une fréquence cardiaque de récupération plus lente peut aussi indiquer le besoin d’interrompre votre entraînement, dû à la fatigue, la maladie ou tout autre facteur.
❖ Pendant une activité, appuyez sur SET pour afficher l’heure. ❖ À tout moment pendant le réglage, appuyer et tenir enfoncé ON/OFF pour augmenter rapidement le réglage des valeurs ou RECV/DATE pour diminuer rapidement le réglage des valeurs. ❖ L’acquisition de données sera interrompue si 1) le minuteur d’activité atteint 24 heures, 2) s’il se produit une erreur, 3) si vous désactivez le cardiofréquencemètre personnel soit au niveau de la montre, soit en ôtant le capteur.
4. Appuyer sur RECALL pour passer au réglage d’option suivant. 5. Appuyer sur SET pour enregistrer vos changements et quitter le mode de réglage. En ce qui concerne cette montre, vous pouvez faire les modifications de l’heure de la journée indiquées dans les tableaux situés sur cette page et la page suivante. Groupe de paramètres Heure Minute Ajustement Appuyer sur ON/OFF pour augmenter les chiffres des heures ou sur RECV/DATE pour diminuer les chiffres des heures.
❖ À tout moment pendant le réglage, appuyer et tenir enfoncé ON/OFF pour augmenter rapidement le réglage des valeurs ou RECV/DATE pour diminuer rapidement le réglage des valeurs. ❖ À tout moment pendant le réglage, vous pouvez enregistrer vos changements et revenir à l’affichage de l’heure en appuyant sur SET.
Pile Pile du capteur du cardiofréquencemètre personnel Si le cardiofréquencemètre commence à produire des mesures aberrantes ou s’arrête, il se peut que la pile du capteur doive être remplacée. Vous pouvez changer la pile vous-même sans outils spéciaux. Ce produit utilise une pile au lithium CR2032 dans le capteur du cardiofréquencemètre personnel. Pour changer la pile : 1. Ouvrir le couvercle du logement de la pile avec une pièce de monnaie en tournant dans le sens anti-horaire.
Étanchéité Montre ❖ Votre montre étanche à 30 mètres résiste à une pression de 60 p.s.i. (équivalent à une immersion de 98 pieds ou 30 mètres sous le niveau de la mer). ❖ La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont intacts. GAARRAANNTTIIEE EETT SSEERRVVIICCEE G Garantie internationale Timex® (Garantie limitée États-Unis) Votre cardiofréquencemètre personnel Timex® est garanti contre les défauts de fabrication pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat.
TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays, états ou provinces n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Les modalités de la présente garantie vous donnent des droits légaux précis et vous pouvez également vous prévaloir d’autres droits qui varient selon le pays, l’état ou la province.
Si vous souhaitez remplacer la sangle ou le bracelet, appeler le 1-800-328-2677. COUPON DE RÉPARATION DE LA GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX® Date d’achat initiale : (joindre si possible une copie du reçu) Acheté par : (nom, adresse et numéro de téléphone) Lieu d’achat : (nom et adresse) Raison du renvoi : CECI EST VOTRE COUPON DE RÉPARATION. CONSERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR.
ÍÍN ND D IICC EE Descripción General ............................................................................................59 Botones del reloj..................................................................................................61 Símbolos en la pantalla ......................................................................................61 Recursos ..............................................................................................................
La selección del rango de pulso apropiado condiciona al corazón, pulmones y músculos a ejercitarse a niveles óptimos para obtener y mantener un buen estado físico. Una vez programado, el monitor de ritmo cardiaco Personal puede mostrarle automáticamente cuándo usted se halla en el rango de ejercicio que escogió o indicarle si no lo está. Puede ayudarle a mantener el ejercicio a un nivel de intensidad que le permita lograr las metas de estado físico deseadas, sin sobrepasarse o con poca exigencia.
Recursos El sitio web de Timex® ofrece información útil para ayudarle a optimizar su monitor de ritmo cardiaco Personal. ❖ Registre su producto en www.timex.com ❖ Vaya a www.timex.com/hrm/ para obtener más información sobre los monitores de ritmo cardiaco Timex®, incluidas las listas de las funciones y simulaciones. ❖ Vaya a www.timex.com/fitness/ para obtener consejos sobre aptitud física y entrenamiento con los monitores de ritmo cardiaco Timex®.
MOONNIITTOORR D M DEE RRIITTMMOO CCAARRDDIIAACCOO PPEERRSSOONNAALL Puede programar y utilizar su reloj para observar el pulso y otra información estadística acerca de una actividad que realice, mientras lleve puestos su reloj y medidor cardiaco personal. Para usar su monitor de ritmo cardiaco Personal 1. Moje las almohadillas del medidor cardiaco Personal. 2. Centre el medidor sobre el pecho con el logotipo de Timex® que se vea de frente, y ajústelo con firmeza exactamente debajo del esternón. 3.
Puede hacer los ajustes a este monitor de ritmo cardiaco Personal descritos en las tablas que aparecen en esta página y la siguiente. Grupo de programación Límite del rango mínimo deseado Límite del rango máximo deseado 66 Pantalla Grupo de programación El rango máximo deseado representa los latidos por minuto (BPM) o porcentaje máximo (%MAX), por encima del cual usted no desea que el pulso ascienda durante la actividad.
Memoria de actividad diaria Para revisar la infomación durante una actividad Puede revisar la información de la actividad durante la misma o después de ésta (como se indica abajo). La información de los grupos aparece en el orden de la lista. 1. Presione RECALL. La primera vez que se revisa la información durante la actividad el reloj comenzará a mostrar el cronómetro de actividad. Después de lo cual, comenzará a mostrar la información del último grupo que usted revisó durante la actividad.
Pulso de recuperación El pulso de recuperación es un indicador del estado físico y del nivel de entrenamiento. A medida que su estado físico mejore, su pulso volverá más rápido a una frecuencia cardiaca más baja al final de la actividad, indicando un mejor nivel de estado físico cardiovascular. Un pulso de recuperación más lento puede indicar también que necesita disminuir el entrenamiento debido a cansancio, enfermedad u otros factores. 4.
H OORRAA DDEELL DDÍÍAA H ❖ Toda información de una actividad previa se borra cuando usted comienza una nueva mientras se recibe información de pulso real. ❖ El reloj y el medidor cardiaco Personal deben estar a una distancia de 3 pies (1 metro) uno del otro para funcionar adecuadamente. Si el reloj no está recibiendo información del pulso, ensaye lo siguiente: ✓ Acorte la distancia entre el reloj y el medidor cardiaco Personal.
4. Presione RECALL para pasar a la siguiente opción de programación. 5. Presione SET para guardar los cambios y salir del proceso de programación. Puede hacer los ajustes de hora del día a este reloj descritos en las tablas que aparecen en esta página y la siguiente. Grupo de programación Ajuste Hora Presione ON/OFF para adelantar la hora o RECV/DATE para atrasarla. Minuto Presione ON/OFF para adelantar los minutos o RECV/DATE para atrasarlos.
❖ En cualquier momento durante el proceso de programación, presione y sostenga ON/OFF para incrementar rápidamente el valor programado o RECV/DATE para disminuir rápidamente dicho valor. CUUIIDDAADDOO YY M C MAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO Monitor de ritmo cardiaco Personal ❖ En cualquier momento durante el proceso de programación, puede guardar sus cambios y volver a la pantalla principal de hora presionando SET.
Pila 4. Si no se ve un símbolo de corazón destellando en su reloj, vuelva a colocar la pila del medidor. Pila del medidor cardiaco Personal Si las lecturas del pulso se vuelven inestables o cesan, será necesario reemplazar la pila del medidor cardiaco Personal. Puede cambiar la pila por su cuenta sin herramientas especiales. El medidor cardiaco Personal emplea una pila de litio CR2032. Para cambiar la pila: 1.
Resistencia al agua Reloj ❖ El reloj, resistente a 30 metros de profundidad, tolera una presión de agua de 60 libras por pulgada cuadrada (equivalente a una inmersión a 98 pies o 30 metros bajo el nivel del mar). ❖ El reloj es resistente al agua solamente mientras el cristal, los botones y la caja permanezcan intactos.
TIMEX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS NI ESPECIALES. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de perjuicios, por lo cual estas limitaciones podrían no aplicarse en su caso particular. Esta garantía le otorga derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que difieren de un país a otro, o de un estado a otro.
Si necesita una correa o pulsera de reemplazo, llame al 1-800-328-2677. CUPÓN DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX® Fecha original de compra: (Si la tiene, adjunte la factura de compra) Comprado por: (Nombre, dirección y teléfono) Sitio de compra: (Nombre y dirección) Razón de devolución: ESTE ES SU CUPÓN DE REPARACIÓN. GUÁRDELO EN UN LUGAR SEGURO.
ÍÍN ND D IICC EE Visão Geral ............................................................................................................87 Botões do relógio ................................................................................................89 Ícones do mostrador ..........................................................................................89 Recursos ..............................................................................................................
A freqüência cardíaca representa os efeitos do exercício em todas as partes do corpo. Selecionar a zona de freqüência cardíaca adequada condiciona o coração, os pulmões e os músculos a desempenharem em níveis ótimos para que você fique e mantenha o seu corpo em forma. Uma vez configurado, o monitor de freqüência cardíaca pessoal poderá mostrar automaticamente quando você estiver na zona de exercício escolhida e alertá-lo quando sair dela.
Recursos O site da Timex® na Internet oferece informações que o ajudarão a tirar o máximo proveito do monitor de freqüência cardíaca pessoal. ❖ Registre seu produto no site www.timex.com. ❖ Visite www.timex.com/hrm/ para obter mais informações sobre os monitores de freqüência cardíaca Timex®, bem como os recursos e simulações dos produtos. ❖ Visite www.timex.com/fitness/ para obter dicas de forma física e treinamento ao utilizar os monitores de freqüência cardíaca Timex®.
MOONNIITTOORR DDEE FFRREEQQÜÜÊÊNNCCIIAA CCAARRDDÍÍAACCAA PPEESSSSOOAALL M Você pode regular e usar o relógio para rastrear a freqüência cardíaca e outras informações estatísticas sobre uma atividade realizada quando você estava usando o relógio e o medidor de freqüência cardíaca pessoal. Para usar o monitor de freqüência cardíaca pessoal 1. Umedeça os coxins do medidor de freqüência cardíaca pessoal. 2.
5. Pressione SET para salvar as mudanças e sair do processo de configuração. Grupo de configuração Grupo de configuração Mostrador Descrição Limite inferior da zona alvo A configuração do limite inferior da zona alvo representa as batidas por minuto (BPM) ou a porcentagem do valor máximo (%MAX) abaixo do qual você não quer que a sua freqüência cardíaca alcance durante uma atividade.
Revisão dos dados da atividade Para rever os dados durante uma atividade As informações da atividade poderão ser revistas tanto durante quanto após a atividade (salvo indicação a seguir). Os agrupamentos dos dados aparecem na ordem enumerada. 1. Pressione RECALL. A primeira vez que as informações são revistas durante a atividade, o relógio começa mostrando o temporizador de atividade. Depois disso, mostra o último grupo de dados visto durante a atividade.
Recuperação da freqüência cardíaca A recuperação da freqüência cardíaca oferece um indicador da forma física e do nível de treinamento. À medida que você ficar mais em forma, a sua freqüência cardíaca voltará mais rapidamente a um menor valor ao final da atividade, indicando uma melhor condição cardiovascular. Uma taxa de recuperação mais lenta também pode indicar a necessidade de interromper temporariamente o treinamento devido à fadiga, doença ou a outros fatores.
❖ A acumulação dos dados será suspensa se 1) o temporizador de atividade alcançar as 24 horas, 2) ocorrer um erro, 3) o monitor de freqüência cardíaca pessoal for desligado ou no relógio ou por haver retirado o medidor. ❖ Se você inicia uma nova atividade enquanto estiver recebendo dados válidos de freqüência cardíaca, os dados da atividade anterior serão apagados. ❖ O relógio deve estar a um metro (3 pés) de distância do medidor de freqüência cardíaca pessoal para poder funcionar adequadamente.
e pressionar RECV/DATE o diminuirá. Em outras ocasiões, pressionar ON/OFF ou RECV/DATE fará com se alterne de uma opção para outra. Grupo de configuração 4. Pressione RECALL para passar para a opção de configuração seguinte. 5. Pressione SET para salvar as mudanças e sair do processo de configuração. Para este relógio, os possíveis ajustes da hora do dia estão escritos nas tabelas que aparecem nesta página e na seguinte.
❖ Em qualquer momento durante o processo de configuração, pressione e mantenha pressionado ON/OFF para aumentar rapidamente o valor configurado ou RECV/DATE para rapidamente diminui-lo. ❖ Você pode salvar as mudanças feitas e voltar ao mostrador principal do tempo ao pressionar SET em qualquer momento do processo de configuração.
Pilha Pilha do medidor de freqüência cardíaca pessoal OBSERVAÇÃO: Não há necessidade de que os valores de freqüência cardíaca apareçam no mostrador durante esse teste. Substituição da pilha do relógio Se as leituras da freqüência cardíaca começarem a sair erráticas ou pararem, a pilha do medidor de freqüência cardíaca pessoal deverá ser substituída. Você mesmo poderá trocar a pilha sem qualquer ferramenta especial. Quando a pilha do relógio ficar fraca, o mostrador ficará esmaecido.
Resistência à água Relógio ❖ O relógio resistente à água a 30 metros de profundidade suporta 60 psi de pressão de água (equivalente a uma imersão de 98 pés ou 30 metros abaixo do nível do mar). ❖ O relógio é resistente à água sempre que o cristal, os botões e a caixa se mantiverem intactos.
A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU DE CONSEQÜÊNCIA. Alguns países e estados não permitem limitações sobre garantias implícitas nem permitem exclusões ou limitações de danos, por isso essas limitações poderão não se aplicar ao seu caso. Esta garantia lhe confere direitos legais específicos, bem como outros direitos, os quais variam de um país para outro e de um estado para outro.
Se precisar de um cinta ou banda nova, ligue para o 1-800-328-2677 (nos EUA). CUPOM DE CONSERTO DA GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX® Data original da compra: (se possível, anexe uma cópia do recibo de venda) Dados do comprador: (nome, endereço e número de telefone) Local da compra: (nome e endereço) Motivo da devolução: ESTE É O CUPOM DE CONSERTO. GUARDE-O EM LUGAR SEGURO.
©2006 Timex Corporation. 2/7/07 2:13 PM Page 1 personal heart rate monitor W227 EU 632-095002 T0701-03_W227_EU_Cvr.
IIN NH HO O UU D D SSO O PP GG A A VVEE Overzicht ..............................................................................................................171 Horlogeknoppen ................................................................................................173 Pictogrammen op display..................................................................................173 Hulpbronnen ......................................................................................................
Als de hartslagmonitor eenmaal is ingesteld, kan hij u automatisch tonen wanneer u wel of niet in de door u gekozen trainingszone bent. Hij kan uw lichaam op een intensiteitsniveau helpen trainen waarmee u de gewenste fitnessdoelen kunt bereiken zonder te veel of te weinig te trainen.
Hulpbronnen De Timex® website biedt nuttige informatie om u te helpen de persoonlijke hartslagmonitor optimaal te gebruiken. ❖ Registreer uw product bij www.timex.com. ❖ Bezoek www.timex.com/hrm/ voor meer informatie over Timex® hartslagmonitors, inclusief de functies en simulaties van de producten. ❖ Bezoek www.timex.com/fitness/ voor fitness- en trainingstips voor het gebruik van Timex® hartslagmonitors. Uw optimale hartslagzone bepalen Er zijn vijf hartslagdoelzones.
PEERRSSOOOONN LLIIJJKKEE H P H AARRTTSSLLAAGGMMOONNIITTOORR U kunt uw horloge instellen en gebruiken om de hartslag en andere statistische informatie over een activiteit te volgen die u uitvoert terwijl u uw horloge en de persoonlijke hartslagsensor draagt. Uw persoonlijke hartslagmonitor gebruiken 1. Maak de kussentjes van de persoonlijke hartslagsensor nat. 2. Plaats de sensor op het midden van uw borst met het Timex® logo naar boven en buiten gericht en zet hem stevig vast, vlak onder uw borstbeen. 3.
Voor deze persoonlijke hartslagmonitor kunt u de bijstellingen uitvoeren die in de tabellen op deze en de volgende pagina worden beschreven. Instellingsgroep Ondergrens streefzone Bovengrens streefzone 178 Display Instellingsgroep De instelling voor de bovengrens van de streefzone geeft de slagen per minuut (BPM) of het percentage van het maximum (%MAX) weer waarboven uw hartslag tijdens uw activiteit niet mag komen.
Activiteitsgegevens terugroepen Gegevens tijdens een activiteit terugroepen U kunt zowel tijdens als na de activiteit informatie over uw activiteit terugroepen (tenzij anders vermeld hieronder). Gegevensgroepen verschijnen in de opgegeven volgorde. 1. Druk op RECALL. De eerste keer dat u informatie tijdens uw activiteit terugroept, begint het horloge met het weergeven van de activiteitstimer. Daarna begint het met het weergeven van de laatste gegevensgroep die u tijdens de activiteit hebt bekeken.
Hartslagherstel Hartslagherstel geeft een indicatie van fitness- en trainingsniveau. Naarmate u in betere conditie komt, hoort uw hartslag aan het einde van uw activiteit sneller naar een lagere hartslagwaarde terug te keren, wat op een hoger niveau van cardiovasculaire fitness duidt. Een lagere herstelsnelheid kan tevens op de noodzaak duiden om de training te onderbreken vanwege vermoeidheid, ziekte of andere factoren. Uw herstelsnelheid geeft de verandering in uw hartslag over een tijdsperiode weer.
TIIJJDD T ❖ Wanneer u een nieuwe activiteit start terwijl geldige hartslaggegevens worden ontvangen, wist u alle gegevens van een vorige activiteit. ❖ Het horloge en de persoonlijke hartslagsensor moeten binnen 1 meter van elkaar zijn om goed te werken. Als het horloge geen hartslaginformatie ontvangt, probeert u het volgende: ✓ Maak de afstand tussen het horloge en de persoonlijke hartslagsensor korter. ✓ Verplaats de persoonlijke hartslagsensor en de elastische borstband.
4. Druk op RECALL om naar volgende instellingsoptie te gaan 5. Druk op SET om de veranderingen op te slaan en het instellingsproces af te sluiten. Voor dit horloge kunt u de tijd bijstellen zoals in de tabellen op deze en de volgende pagina wordt beschreven. Instellingsgroep Afstelling Uur Druk op ON/OFF om de uurwaarde te verhogen of op RECV/DATE om de uurwaarde te verlagen. Minuut Druk op ON/OFF om de minuutwaarde te verhogen of op RECV/DATE om de minuutwaarde te verlagen.
❖ Op elk gewenst moment tijdens het instellingsproces kunt u ON/OFF ingedrukt houden om de instellingswaarde snel te verhogen of RECV/DATE om de instellingswaarde snel te verlagen. ❖ Op elk gewenst moment tijdens het instellingsproces kunt u uw veranderingen opslaan en naar het hoofdtijddisplay terugkeren door op SET te drukken.
Batterij OPMERKING: Er hoeft tijdens deze test geen hartslagwaarde op het display te verschijnen. Batterij van persoonlijke hartslagsensor De batterij van het horloge vervangen Als de hartslagwaarden onregelmatig worden of stoppen, is het mogelijk dat de batterij op uw persoonlijke hartslagsensor moet worden vervangen. U kunt de batterij zelf vervangen zonder speciaal gereedschap. Wanneer de batterij van de horloge bijna leeg is, wordt het display wazig. Dit horloge gebruikt een CR2032 lithiumbatterij.
Waterbestendigheid Horloge ❖ Uw horloge, dat waterbestendig is tot 30 meter, is bestand tegen een waterdruk tot 60 psi (gelijk aan onderdompeling tot 30 meter of 98 ft onder zeeniveau). ❖ Het horloge is alleen waterbestendig zo lang het glas, de drukknoppen en de behuizing intact blijven. ❖ Timex raadt aan om het horloge met zoet water af te spoelen nadat het aan zout water is blootgesteld. WAARSCHUWING: DRUK ONDER WATER OP GEEN ENKELE KNOP OPDAT HET HORLOGE WATERBESTENDIG BLIJFT.
VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE. Sommige landen en staten staan geen beperkingen toe met betrekking tot impliciete garanties en staan geen uitsluitingen of beperkingen met betrekking tot schade toe, zodat deze beperkingen wellicht niet voor u van toepassing zijn. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben die van land tot land en van staat tot staat verschillen.
Bel 1-800-328-2677 als u een nieuwe borst- of horlogeband nodig hebt. REPARATIEBON INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX® Oorspronkelijke aankoopdatum: (een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar) Gekocht door: (naam, adres, telefoonnummer) Plaats van aankoop: (naam en adres) Reden voor terugzending: DIT IS UW REPARATIEBON. BEWAAR HEM OP EEN VEILIGE PLAATS.
©2006 Timex Corporation. 2/7/07 2:13 PM Page 1 personal heart rate monitor W227 EU 632-095002 T0701-03_W227_EU_Cvr.
IIN NH HA ALL TT Überblick ..............................................................................................................143 Uhrenknöpfe ......................................................................................................145 Anzeigesymbole ................................................................................................145 Ressourcen ........................................................................................................
Die Herzfrequenz stellt die Auswirkungen des Workouts auf alle Körperteile dar. Durch Wahl der angemessenen Herzfrequenz-Zielzone werden Herz, Lungen und Muskeln konditioniert, um auf optimaler Höhe zu arbeiten und somit Ihren Körper in Form zu bringen und zu halten. Nach dem Einrichten kann Ihr persönlicher Herzfrequenzmonitor Ihnen automatisch anzeigen, wenn Sie sich in der gewählten Übungszone befinden und wenn Sie nicht in dieser Zone sind.
Ressourcen Die Timex® Internet-Seite bietet nützliche Informationen für optimale Nutzung Ihres persönlichen Herzfrequenzmonitors. ❖ Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com. ❖ Für weitere Informationen über Timex®-Herzfrequenzmonitore und Produktlisten mit Funktionen und Simulationen, gehen Sie zu www.timex.com/hrm/. ❖ Für Fitness- und Workout-Tipps mit dem Timex®-Herzfrequenzmonitor gehen Sie zu www.timex.com/fitness/ .
PEERRSSÖÖNN LLIICCHHEERR H P H EERRZZFFRREEQQUUEENNZZMMOONNIITTOORR Sie können Ihre Uhr so einstellen und verwenden, dass sie die Herzfrequenz und weitere statistische Daten einer Aktivität aufzeichnet, während Sie Ihre Uhr und Ihren persönlichen Herzfrequenzsensor tragen. Benutzung Ihres persönlichen Herzfrequenzmonitors 1. Die Herzfrequenz-Sensorkissen anfeuchten. 2. Die Sensoren mit dem Timex®-Logo nach oben und außen auf Ihrer Brust zentrieren und etwas unterhalb Ihres Brustbeins sicher befestigen. 3.
Für diesen persönlichen Herzfrequenzmonitor können die in den Tabellen beschriebenen Einstellungen auf dieser und der nächsten Seite vorgenommen werden. Einstellgruppe Untere Zielzonengrenze Obere Zielzonengrenze 150 Anzeige Einstellgruppe Ihre obere Zielzonengrenzeinstellung stellt die Schläge pro Minute (BPM) oder Prozentwert des Maximums (%MAX) dar, über den Ihre Herzfrequenz während eines Workouts nicht steigen sollte.
Workout-Daten abrufen Daten während eines Workouts abrufen Daten über Ihren Workout können Sie während des Workouts und nach dem Workout abrufen (siehe weiter unten für Ausnahmen). Datengruppierungen erscheinen in der aufgeführten Reihenfolge. 1. RECALL drücken. Beim erstmaligen Abruf von Daten während eines Workouts beginnt die Uhr mit der Anzeige des Workout-Timers. Danach wird die letzte Datengruppe, die Sie während eines Workouts einsehen, angezeigt.
Herzfrequenz-Regenerierung Die Herzfrequenz-Regenerierung bietet eine Anzeige der Fitness- und Trainingsstufen. Wenn Sie fitter werden, sollte sich Ihre Herzfrequenz nach Beendigung Ihres Workouts schneller auf einen niedrigeren Herzfrequenzwert absenken und somit eine höhere Stufe der Herz-Kreislauf-Fitness darstellen. Eine langsamere Regenerierungsrate kann auch darauf anzeigen, dass Sie aufgrund von Ermüdung, Erkrankung oder anderen Faktoren eine Trainingspause einlegen sollten.
❖ Die Datensammlung wird ausgesetzt, wenn 1) der Workout-Timer 24 Stunden erreicht; 2) ein Fehler eintritt; 3) Sie den persönlichen Herzfrequenzmonitor an der Uhr abstellen oder den Sensor entfernen. ❖ Wenn Sie einen neuen Workout beginnen, während gültige Herzfrequenzdaten empfangen werden, löschen Sie alle Daten des vorhergehenden Workouts. ❖ Die Uhr und der persönliche Herzfrequenzsensor dürfen nicht weiter als 1 Meter voneinander entfernt sein, um ordnungsgemäß zu funktionieren.
4. RECALL drücken, um zur nächsten Einstelloption zu wechseln. 5. SET drücken, um die Änderungen zu speichern und den Einstellvorgang zu verlassen. Einstellgruppe Wochentag Anzeige von Monat und Tag ON/OFF oder RECV/DATE drücken, um die Anzeigeoptionen für den Monat und Tag umzuschalten. Die Optionen beinhalten Monat Tag (MM-DD) oder Tag Monat (DD.MM). Beispiel: Der 15. März kann als 3-15 oder 15.3 angezeigt werden.
❖ Zu jeder Zeit während des Einstellvorgangs können Sie den Einstellwert schnell erhöhen, indem Sie ON/OFF gedrückt halten, oder reduzieren, indem Sie RECV/DATE gedrückt halten. ❖ Sie können zu jeder Zeit während der Einstellung Ihre Daten speichern und zur Hauptzeitanzeige zurückkehren, indem Sie SET drücken. ❖ Wenn Sie beim Einstellen der Uhr 2-3 Minuten lang keinen Knopf der Uhr betätigen, speichert die Uhr automatisch alle eventuell vorgenommenen Änderungen und verlässt den Einstellvorgang.
Batterie Batterie des persönlichen Herzfrequenzsensors Wenn die Herzfrequenzmessungen ungleichmäßig werden oder aufhören zu zählen, könnte die Batterie des persönlichen Herzfrequenzsensors verbraucht sein. Sie können die Batterie selbst ohne Spezialwerkzeuge austauschen. Dieses Produkt verwendet eine CR2032 Lithiumbatterie für den persönlichen Herzfrequenzsensor. Batterie austauschen: 1. Münze in den Sensorbatteriedeckel setzen und gegen den Uhrzeigersinn drehen. 4.
Wasserbeständigkeit Uhr ❖ Ihre bis zu 30 Meter Tiefe wasserbeständige Uhr hält einem Druck bis zu 60 p.s.i. stand (entspricht einer Tiefe von 30 Metern unter dem Meeresspiegel). ❖ Die Uhr ist nur wasserdicht, so lange Glas, Knöpfe und Gehäuse intakt sind. ❖ Timex empfiehlt, die Uhr nach Kontakt mit Salzwasser mit klarem Wasser abzuspülen. ACHTUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN; UNTER WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN.
LICHER ODER STILLSCHWEIGENDER ART, EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE DER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. Einige Länder und Bundesstaaten erlauben keine Einschränkungen stillschweigender Garantien und keine Ausschlüsse oder Einschränkungen von Schadensersatzansprüchen, so dass diese Einschränkungen nicht unbedingt auf Sie zutreffen. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u.U.
Für Ersatzgurt oder Armband wählen Sie 1-800-328-2677. INTERNATIONALE TIMEX®-GARANTIE REPARATURSCHEIN Original-Kaufdatum: (Fügen Sie eine Kopie der Kaufunterlagen bei, falls verfügbar) Käufer: (Name, Adresse und Telefonnummer) Kaufort: (Name und Adresse) Rückgabegrund: DIES IST IHR REPARATURSCHEIN. BITTE BEWAHREN SIE IHN SICHER AUF.
©2006 Timex Corporation. 2/7/07 2:13 PM Page 1 personal heart rate monitor W227 EU 632-095002 T0701-03_W227_EU_Cvr.
IIN ANNAALLIITTIICCOO ND DIICCEE A Descrizione ..........................................................................................................115 Pulsanti dell’orologio ........................................................................................117 Icone del display ................................................................................................117 Risorse ..............................................................................................................
La frequenza cardiaca rappresenta gli effetti dell’esercizio fisico su tutte le parti del corpo. La selezione della zona di frequenza cardiaca appropriata condiziona il cuore, i polmoni ed i muscoli in modo che si esercitino ai livelli ottimali per mettere in buona forma il corpo e mantenerlo tale.
Risorse Il sito Web Timex® offre informazioni utili per ottimizzare il Monitor personale della frequenza cardiaca. ❖ Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com. ❖ Visitare il sito www.timex.com/hrm/ per ulteriori informazioni sui Monitor della frequenza cardiaca Timex®, tra cui una descrizione delle funzioni del prodotto e alcune simulazioni. ❖ Visitare il sito www.timex.com/fitness/ per consigli sul fitness e sull’allenamento usando i Monitor della frequenza cardiaca Timex®.
MOONNIITTOORR PPEERRSSOONNAALLEE DDEELLLLAA FFRREEQQUUEENNZZAA CCAARRDDIIAACCAA M Si può impostare e usare il proprio orologio in modo che monitori la frequenza cardiaca e altre informazioni statistiche su un’attività svolta mentre si indossa l’orologio ed il Sensore personale della frequenza cardiaca. Come usare il Monitor personale della frequenza cardiaca 1. Inumidire le piastre del Sensore personale della frequenza cardiaca. 2.
5. Premere SET per salvare le modifiche apportate e per concludere il procedimento di impostazione. Gruppo di impostazione Gruppo di impostazione Display Descrizione Limite inferiore della zona bersaglio L’impostazione del limite inferiore della zona bersaglio rappresenta i battiti al minuto (BPM) o la percentuale del massimo (%MAX) al di sotto dei quali la frequenza cardiaca non deve scendere durante l’attività fisica.
Richiamo dei dati sull’attività Come richiamare i dati durante un’attività Le informazioni sull’attività si possono richiamare sia durante che dopo l’attività stessa (ad eccezione di quanto indicato sotto). I gruppi di dati appaiono nell’ordine elencato. 1. Premere RECALL. La prima volta che si richiamano informazioni durante l’attività, l’orologio inizia con il visualizzare il Timer dell’attività. Dopodiché, inizia con la visualizzazione dell’ultimo gruppo di dati visualizzato durante l’attività.
Recupero della frequenza cardiaca Il recupero della frequenza cardiaca è un indicatore del livello di fitness e di allenamento. Man mano che si riacquista la forma, la frequenza cardiaca dovrebbe ritornare più rapidamente ad un valore di frequenza cardiaca inferiore al termine dell’attività, indicando un più alto livello di prestazioni cardiovascolari.
❖ L’accumulo di dati verrà sospeso se 1) il timer dell’attività raggiunge le 24 ore; 2) si verifica un errore; 3) l’utente spegne il Monitor personale della frequenza cardiaca sull’orologio o toglie il Sensore. ❖ Quando l’utente inizia una nuova attività mentre sta ricevendo dati validi sulla frequenza cardiaca, cancella tutti i dati relativi ad un’attività precedente.
e premendo RECV/DATE lo si diminuisce. Altre volte, se si premono ON/OFF o RECV/DATE si passa da una delle due opzioni all’altra. Gruppo di impostazione 4. Premere RECALL per passare all’opzione di impostazione successiva. 5. Premere SET per salvare le modifiche apportate e concludere il procedimento di impostazione. Per questo orologio, l’utente può eseguire le regolazioni dell’ora descritte nelle tabelle che appaiono su questa pagina e su quella successiva.
Note e suggerimenti per l’ora del giorno CUURRAA EE M C MAANNUUTTEENNZZIIOONNEE ❖ Per poter dare un’occhiata di 3 secondi al mese, alla data e al giorno della settimana, premere RECV/DATE. Monitor personale della frequenza cardiaca ❖ L’orologio non si regola automaticamente per l’ora legale. Quando si passa dall’ora normale all’ora legale e viceversa, occorre regolare manualmente l’orologio sul valore dell’ora.
Batteria Batteria del Sensore personale della frequenza cardiaca Se le letture della frequenza cardiaca diventano irregolari o si interrompono, potrebbe essere necessario sostituire la batteria del Sensore personale della frequenza cardiaca. La batteria può essere sostituita dall’utente, senza bisogno di utensili particolari. Questo prodotto usa una batteria al litio CR2032 per il Sensore personale della frequenza cardiaca. Per cambiare la batteria, fare quanto segue. 1.
Resistenza all’acqua Orologio ❖ L’orologio resistente all’acqua fino a 30 metri sopporta una pressione dell’acqua fino a 60 p.s.i. (equivalente a immersioni fino a 30 metri). ❖ L’orologio è resistente all’acqua purché lente, pulsanti e cassa siano intatti. ❖ Timex raccomanda di risciacquare l’orologio con acqua dolce dopo averlo esposto all’acqua di mare. AVVERTENZA: PER SALVAGUARDARE L’IMPERMEABILITA’ DELL’OROLOGIO, NON PREMERE ALCUN PULSANTE SOTT’ACQUA.
TIMEX NON E’ RESPONSABILE DI DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI. Alcuni Paesi e Stati non permettono limitazioni su garanzie implicite e non permettono esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il cliente potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato.
Se si dovesse aver bisogno di un cinturino in pelle o a catena sostitutivo, chiamare il numero 1-800-328-2677. GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX® BUONO DI RIPARAZIONE Data dell’acquisto originario: (se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto) Acquistato da: (nome, indirizzo e numero di telefono) Luogo dell’acquisto: (nome e indirizzo) Motivo della restituzione: QUESTO E’ IL VOSTRO BUONO DI RIPARAZIONE. CONSERVATELO IN UN LUOGO SICURO.