monitor ©2006 Timex Corporation. TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries.
THE TIMEX® PERSONAL HEART RATE MONITOR with INDIGLO® night-light Register your product at www.timex.com Visit www.timex.com/hrm/ for more information on Timex Heart Rate Monitors, including product feature listings and simulations. Visit www.timex.com/fitness/ for fitness and training tips using Timex Heart Rate Monitors. While we provide some guidance here, you should always consult your physician before beginning or modifying an exercise program.
4. Press and hold SET/TIME to save changes and exit Time Set. Highest or average heart rate during workout Elapsed time is being tracked A good signal is being received from the heart rate chest sensor INDIGLO® night-light Heart Rate Display SET/TIME Heart Rate ON/OFF Elapsed time is being displayed OPERATING THE PERSONAL HEART RATE MONITOR NOTE: If you fail to press a button for three (3) minutes, the changes made will be saved and the watch will automatically exit Time Set.
display, “---” will appear and the {❤} will fill and flash to indicate that the wrist monitor is receiving your Heart Rate data. Your Heart Rate will appear once a good, consistent signal has been received from your chest transmitter sensor. The Activity Timer {6} indicator will also flash to show that the elapsed time is being tracked in the background. Effective Range The wrist monitor needs to be within 3 ft. (1 meter) of the sensor to function properly.
Maintenance The chest sensor and its strap should be rinsed in fresh water to avoid the buildup of materials that can interfere with the measurement of your Heart Rate. The wrist monitor does not need to be rinsed. 1. Do not clean the chest sensor with abrasive or corrosive materials. Abrasive cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuit. 2. Do not subject the sensor to excessive force, shock, dust, temperature, or humidity.
NOTE: It is not necessary for a heart rate value to appear on the display during this test. TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY (U.S. – LIMITED WARRANTY) IF YOU DO NOT SEE A FLASHING HEART ON THE WRIST MONITOR, reinstall the battery. Your TIMEX® Heart Rate Monitor is warranted against manufacturing defects by Timex Corporation for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.
TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from country to country and state to state.
DECLARATION OF CONFORMITY (according to ISO Guide 22 and EN 45014) Manufacturer: Timex Corporation 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Service If your TIMEX® Heart Rate Monitor should ever need servicing, send it to Timex as set forth in the Timex International Warranty or addressed to HOTLINE WATCH SERVICE, P.O.
monitor ©2006 Timex Corporation. TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries.
DE TIMEX® PERSOONLIJKE HARTSLAGMONITOR met INDIGLO® nachtlicht Registreer uw product bij www.timex.com Bezoek www.timex.com/hrm/ voor meer informatie over Timex hartslagmonitors, inclusief de functies van de producten en simulaties. Bezoek www.timex.com/fitness voor fitness- en trainingstips met behulp van de Timex hartslagmonitors. Wij geven hier enkele richtlijnen maar u moet altijd uw arts raadplegen voordat u een trainingsprogramma begint of wijzigt.
Hoogste of gemiddelde hartslag tijdens training Er wordt een goed signaal ontvangen van de hartslagborstsensor INDIGLO® nachtlicht Verstreken tijd wordt bijgehouden Hartslagdisplay 4. Houd SET/TIME ingedrukt om veranderingen op te slaan en sluit Tijd instellen af. OPMERKING: Als u drie (3) minuten lang geen knop indrukt, worden de aangebrachte veranderingen opgeslagen en sluit het horloge automatisch Tijd instellen af.
3. DE HARTSLAGMONITOR STARTEN: Druk, terwijl de borstsensor strak om uw borstkas zit, op de drukknop (ON/OFF) die zich boven op de polsmonitor bevindt. Het tijddisplay verdwijnt, “---” verschijnt en daarna verschijnt en knippert {❤} om aan te geven dat de polsmonitor uw hartslaggegevens ontvangt. Uw hartslag verschijnt zodra een goed, constant signaal van uw borstsensor is ontvangen.
OPMERKING: Om de informatie sneller dan om de 2 seconden te laten verschijnen, drukt u op ON/OFF. Herhaal stap 6 om uw trainingsgegevens nogmaals door te nemen. Onderhoud De borstsensor en bijbehorende band moeten in schoon water worden afgespoeld om te voorkomen dat stoffen zich ophopen die het meten van de hartslag kunnen hinderen. De polsmonitor hoeft niet te worden afgespoeld. 1. Reinig de borstsensor niet met schurende of corrosieve stoffen.
Er moet een snelle test van het apparaat worden uitgevoerd nadat de batterij vervangen is: 1. Zorg dat u uit de buurt van mogelijke bronnen van elektrische of radiostoring bent. 2. Maak de sensorkussentjes goed nat en breng de sensor op uw borstkas aan, stevig tegen de huid. 3. Druk in de modus Tijd op ON/OFF 4. Het tijddisplay verdwijnt, “---” verschijnt en daarna verschijnt en knippert {❤} om aan te geven dat de polsmonitor uw hartslag ontvangt. Dit betekent dat de batterij goed geïnstalleerd is.
DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE.
Service Mocht de TIMEX® hartslagmonitor ooit gerepareerd moeten worden, stuur hem dan naar Timex zoals uiteengezet in de internationale garantie van Timex of geadresseerd aan HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 VS Bel voor vragen over service: 1-800-328-2677. Om gemakkelijk service van de fabriek te verkrijgen kunnen deelnemende Timex-winkeliers u een voorgeadresseerde enveloppe voor reparatie van de hartslagmonitor verstrekken.
monitor ©2006 Timex Corporation. TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries.
CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE PERSONNEL TIMEX® avec veilleuse INDIGLO® Enregistrer votre produit sur www.timex.com Visiter www.timex.com/hrm/ pour plus de renseignements sur les cardiofréquencemètres Timex, y compris la liste des fonctions du produit et des simulations. Visiter www.timex.com/fitness/ pour des conseils pratiques sur la bonne forme physique et l’entraînement à l’aide des radiofréquencemètres Timex.
Fréquence cardiaque maximale ou moyenne durant la séance d'exercice Le signal venant du cardiofréquencemètre est bien reçu Veilleuse INDIGLO® Enregistrement du temps écoulé Affichage de la fréquence cardiaque SET/TIME Affichage du temps écoulé Fréquence cardiaque ON/OFF FONCTIONNEMENT DU CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE PERSONNEL Régler ou modifier l’heure de la journée : 1. Tenir SET/TIME enfoncé.
de la poitrine, juste sous les seins et en contact avec la peau. Assurez-vous que l’émetteur est centré sur la poitrine et est orienté vers le haut de telle façon que la personne en face de vous puisse lire le logo « Timex ». 3. ACTIVER LE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE : Lorsque que l’émetteur est bien serré sur la poitrine, appuyer sur le boutonpressoir (ON/OFF) situé sur la face supérieure du récepteur porté au poignet.
• Durée totale de l’activité en minutes. Secondes ou heures : format minutes (ACTIVITY s’allume). • Fréquence cardiaque moyenne durant votre séance d’exercice (AVG s’allume). • Fréquence cardiaque maximale durant votre séance d’exercice (PEAK s’allume). REMARQUE : Pour afficher l’information plus rapidement que toutes les 2 secondes, appuyer sur ON/OFF. Pour vérifier à nouveau les données de votre séance d’exercice, répéter simplement l’étape 6.
CHANGER LA PILE DE L’ÉMETTEUR SITUÉ SUR LA POITRINE : VUE DE CÔTÉ VUE DE DESSUS PI LE REMARQUE : Il n’est pas nécessaire qu’une valeur de fréquence cardiaque s’affiche durant cet essai. SI LE CŒUR CLIGNOTANT NE S’AFFICHE PAS SUR LA MONTRE, réinstaller la pile. Pile Changer la pile du récepteur porté au poignet Afin d’éviter la possibilité de l’endommager de façon permanente, TIMEX RECOMMANDE FORTEMENT DE FAIRE CHANGER LA PILE DU RÉCEPTEUR PAR UN DÉTAILLANT OU UN BIJOUTIER.
GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX (GARANTIE LIMITÉE ÉTATS-UNIS) Votre cardiofréquencemètre TIMEX® est garanti contre les défauts de fabrication pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette garantie internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre cardiofréquencemètre en y installant des composants neufs ou révisés ou bien de le remplacer par un modèle identique ou similaire.
sur la garantie. Au Canada, aux É.-U. et en certains autres endroits, les détaillants Timex participants peuvent vous faire parvenir un emballage pré-adressé et pré-affranchi pour vous faciliter l’envoi du cardiofréquencemètre à l’atelier de réparation.
monitor ©2006 Timex Corporation. TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries.
DER TIMEX® HERZFREQUENZMONITOR mit INDIGLO® Nachtlicht Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com Für weitere Informationen über Timex Herzfrequenzmonitore und Produktlisten mit Funktionsangaben und Simulationen, gehen Sie zu www.timex.com/hrm/. Für Fitness- und Workout-Tipps mit dem Timex Herzfrequenzmonitor gehen Sie zu www.timex.com/fitness. Die folgenden Informationen dienen lediglich als Anleitung.
Höchst- oder Durchschnittsherzfrequenzrate während des Workouts Zeitmessung läuft Ein deutliches Signal wird vom Brustsensor empfangen INDIGLO® Nachtlicht Herzfrequenzanzeige Herzfrequenzrate ON/OFF BENUTZUNG DES HERZFREQUENZMONITORS Tageszeit einstellen oder anpassen: 1. SET/TIME drücken und halten. “HOLD SET TIME” erscheint auf der Anzeige, ein Wort zur Zeit, weiterhin SET/TIME halten, bis die korrekte Zeit mit blinkender Stundenstelle erscheint. 2. ON/OFF drücken, um Stellen vorlaufen zu lassen.
3. DEN HERZFREQUENZMONITOR STARTEN: Wenn der Brustsensor eng sitzt, den oben auf der Uhr angebrachten ON/OFF Knopf drücken. Die Anzeige ändert sich, “---” erscheint und {❤} füllt sich und beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass Herzfrequenzdaten von der Uhr empfangen werden. Ihre Herzfrequenzrate erscheint, sobald ein konstantes, deutliches Signal von Ihrem Brustsensor empfangen wird. Der Workout Timer {6} blinkt ebenfalls, um anzuzeigen, dass die abgelaufene Zeit gleichzeitig aufgezeichnet wird.
Wartung Brustsensor und Befestigungsgurt mit klarem Wasser abspülen, damit sich keine Verschmutzungen ansammeln, die das Messen Ihrer Herzfrequenz beeinträchtigen könnten. Die Uhr braucht nicht abgespült zu werden. 1. Den Brustsensor nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln säubern. Scheuermittel können die Plastikteile verkratzen und das Elektroschaltschema zersetzen. 2. Der Sensor sollte keinen extremen Temperaturen, Stößen, Gewaltanwendung, hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub ausgesetzt werden.
HINWEIS: Ein Herzfrequenzwert muss während dieses Tests nicht auf der Anzeige erscheinen. TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE (U.S.A. – BESCHRÄNKTE GARANTIE) IST KEIN BLINKENDES HERZ AUF DEM MONITOR ZU SEHEN, Batterie nochmals einsetzen Die Timex Corporation garantiert, dass Ihr TIMEX® Herzfrequenzratenmonitor für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum frei von Herstellermängeln ist. Timex und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an.
TIMEX HAFTET NICHT FÜR SONDER-; NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN. Einige Länder und Bundesstaaten erlauben keine Einschränkungen stillschweigender Garantien und keine Einschränkungen von Schadensersatzansprüchen, so dass diese Einschränkungen nicht unbedingt auf Sie zutreffen. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Darüber hinaus haben Sie u.U. weitere Rechte, die je nach Land oder Bundesstaat unterschiedlich sind.
Service Für Service an Ihrem TIMEX® Herzfrequenzmonitor verfahren Sie bitte wie in der Internationalen Timex Garantie beschrieben oder richten Sie Ihre Fragen an HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Für Service-Fragen wählen Sie 1-800-328-2677. Für Werksreparaturen können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen adressierten Reparatur-Versandumschlag zur Verfügung stellen.
monitor ©2006 Timex Corporation. TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries.
IL MONITOR PERSONALE DELLA FREQUENZA CARDIACA TIMEX® con illuminazione del quadrante INDIGLO® Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com Visitare il sito www.timex.com/hrm/ per ulteriori informazioni sui Monitor della frequenza cardiaca Timex, tra cui una lista delle funzioni del prodotto e simulazioni. Visitare il sito www.timex.com/fitness/ per consigli sul fitness e sull’allenamento usando i Monitor della frequenza cardiaca Timex.
Frequenza cardiaca più alta o media durante l’allenamento Il tempo trascorso viene monitorato Si sta ricevendo un buon segnale dal sensore pettorale della frequenza cardiaca 4. Premere e tenere premuto SET/TIME per salvare i cambiamenti e uscire dall’impostazione dell’ora Time Set. Illuminazione del quadrante INDIGLO® NOTA: se non si preme alcun pulsante per tre (3) minuti, i cambiamenti apportati vengono salvati e l’orologio esce automaticamente dall’impostazione dell’ora Time Set.
2. INDOSSARE IL SENSORE PETTORALE: Fissare il sensore in modo aderente attorno al petto, subito sotto i muscoli pettorali e bene a contatto con la pelle. Assicurarsi che il sensore sia centrato sul petto e presenti la parte giusta rivolta verso l’alto, in modo che il logotipo “Timex” possa essere letto da una persona situata di fronte all’utente. 3.
6. RIESAMINARE I DATI SULL’ALLENAMENTO: il Monitor della frequenza cardiaca può fornire all’utente le informazioni raccolte durante la sessione di allenamento. Premere e tenere premuto di nuovo ON/OFF, e la frase “HOLD FOR INFO” (TENERE PREMUTO PER INFORMAZIONI) apparirà sul display una parola alla volta. I seguenti dati appariranno automaticamente sul display del monitor da polso. • Tempo di attività totale, espresso in minuti, secondi od ore: formato minuti (indicatore ACTIVITY acceso).
COME CAMBIARE LA BATTERIA DEL SENSORE PETTORALE VISTA DALL’ALTO BATT ERIA VISTA LATERALE Batteria 4. Il display dell’ora passa a visualizzare “---” e l’icona del cuore {❤} diventa solida e lampeggia, ad indicare che il monitor da polso sta ricevendo i dati relativi alla frequenza cardiaca. Questo significa che la batteria è stata installata correttamente. NOTA: durante questa prova, non è necessario che appaia sul display un valore di frequenza cardiaca.
AVVERTENZA: PER MANTENERE LA RESISTENZA ALL’ACQUA, NON PREMERE ALCUN PULSANTE MENTRE CI SI TROVA SOTT’ACQUA. 1. Il monitor da polso è resistente all’acqua purché la lente, i pulsanti e la cassa siano intatti. 2. La Timex raccomanda di risciacquare il monitor da polso con acqua dolce dopo averlo esposto all’acqua di mare. GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX (U.S.A.
l’852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 208 687 9620. Per il Portogallo, chiamare il 351 212 946 017. Per la Francia, chiamare il 33 3 81 63 42 00. Per la Germania, chiamare il 49 7.231 494140. Per il Medio Oriente e l’Africa, chiamare il 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia.
monitor ©2006 Timex Corporation. TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries.
MONITOR PESSOAL DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA TIMEX® com luz noturna INDIGLO® Registre seu produto no site www.timex.com Visite www.timex.com/hrm/ para obter mais informações sobre os monitores de freqüência cardíaca Timex, bem como a lista dos principais produtos e suas simulações. Visite www.timex.com/fitness/ para obter dicas de forma física e treinamento utilizando os monitores de freqüência cardíaca Timex.
O valor mais alto ou a média da freqüência cardíaca durante o exercício O tempo decorrido está sendo rastreado “SET/TIME” (configurar a hora) O tempo decorrido está sendo apresentado Um sinal forte está sendo recebido do medidor torácico da freqüência cardíaca Luz noturna INDIGLO® Mostrador da freqüência cardíaca Freqüência cardíaca ON/OFF FUNCIONAMENTO DO MONITOR PESSOAL DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA Para configurar ou ajustar a hora do dia: 1. Pressione e mantenha pressionado SET/TIME.
Certifique-se de que o medidor esteja centrado no peito e de cabeça para cima para que o logotipo “Timex” possa ser lido por uma pessoa que esteja na sua frente. 3. INICIE O MONITOR DE FREQÜÊNCIA CARDÍACA: Com o medidor torácico no peito e bem ajustado, pressione o botão (ON/OFF) localizado na parte superior do monitor de pulso. O mostrador mudará do mostrador da hora, “---” aparecerá e {❤} será exibido e piscará indicando que o monitor de pulso está recebendo os seus dados de freqüência cardíaca.
(mantenha pressionado para informações) aparecerá no mostrador, uma palavra de cada vez. Os seguintes dados aparecerão automaticamente no mostrador do monitor de pulso: 3. Não adultere os componentes internos do medidor. Além de danos, isso provocaria o cancelamento da garantia do medidor. O medidor não contém partes de utilidade para o usuário. • Tempo total da atividade expresso em minutos. Segundos ou horas: Formato em minutos (bandeira iluminada ACTIVITY).
PARA TROCAR A PILHA DO MEDIDOR TORÁCICO: VISTA LATERAL VISTA SUPERIOR PH IL A SE VOCÊ NÃO VIR UM CORAÇÃO PISCANTE NO MONITOR DE PULSO, recoloque a pilha Pilha ABRIR Placa de contato da pilha PHILA 1. Abra a tampa da pilha do medidor com uma moeda, girando-a no sentido anti-horário. 2. Insira uma pilha de lítio CR2032 de 3V com a face escrita virada para você. OBSERVAÇÃO: Cuidado para não tocar nos dois contatos, do contrário a pilha poderá descarregar. 3. Recoloque a tampa.
GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX (GARANTIA LIMITADA PARA OS EUA) A Timex Corporation garante o monitor de freqüência cardíaca TIMEX® contra defeitos de fabricação por um período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional. A TIMEX NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE QUANTO A DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU DE CONSEQÜÊNCIA.
contato com o representante autorizado ou distribuidor Timex para obter informações sobre garantia. Para facilitar a obtenção do serviço de fábrica, os revendedores autorizados Timex no Canadá, nos EUA e em outros lugares podem lhe fornecer um envelope pré-endereçado do local de consertos.
monitor ©2006 Timex Corporation. TIMEX is a registered trademark of Timex Corporation. INDIGLO is a registered trademark of Indiglo Corporation in the US and other countries.
MONITOR PERSONAL DE RITMO CARDIACO TIMEX® con luz nocturna INDIGLO® Registre su producto en www.timex.com Vaya a www.timex.com/hrm/ para información adicional sobre los monitores de ritmo cardiaco Timex, incluyendo listas de las funciones y simulaciones. Vaya a www.timex.com/fitness/ para obtener consejos sobre aptitud física y entrenamiento con el monitor de ritmo cardiaco Timex.
Pulso máximo o promedio durante el ejercicio Se está registrando el tiempo transcurrido Una buena señal se recibe desde el medidor de ritmo cardiaco en el pecho Luz nocturna INDIGLO® Visualización del pulso PROGRAMACIÓN/ HORA Se está mostrando el tiempo transcurrido Lectura del pulso ENCENDIDA/ APAGADA UTILIZANDO EL MONITOR PERSONAL DE RITMO CARDIACO Programar o ajustar la hora del día: 1. Pulse y sostenga SET/TIME.
3. ENCIENDA EL MONITOR DE RITMO CARDIACO: Con el medidor para el pecho colocado firmemente, presione el activador simple (ON/OFF) ubicado en la parte superior del monitor para la muñeca. La pantalla dejará de mostrar la hora, “---” aparecerá y el símbolo {❤} ocupará el espacio destellando para indicar que el monitor de su muñeca está recibiendo la información de su pulso. Su pulso aparecerá, cuando una señal buena y consistente haya sido recibida desde su transmisor del pecho.
NOTA: Para que la información aparezca más pronto que a cada 2 segundos, pulse ON/OFF. Para examinar la información del ejercicio nuevamente, sólo repita el Paso 6. Información sobre la pila Este producto utiliza una pila de litio CR2032 para el medidor y una pila de litio CR2032 para el monitor de muñeca. Mantenimiento Enjuague el medidor para el pecho y su correa con agua fresca, para evitar que se acumulen materiales que puedan interferir con la medición de su pulso.
Luego de cambiar la pila, haga una prueba rápida del dispositivo: 1. Aléjese de las fuentes de interferencia eléctrica o radial. 2. Moje completamente las almohadillas del medidor y colóquese el medidor en el pecho, bien ajustado sobre la piel. 3. En el modo Hora del día pulse ON/OFF 4. La pantalla dejará de mostrar la hora, “---” aparecerá y el símbolo {❤} ocupará el espacio destellando para indicar que el monitor de muñeca está recibiendo la información de su pulso.
ESTA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS QUE ELLA CONTIENE SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR. TIMEX NO ASUME RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL O INCIDENTAL QUE RESULTE. En ciertos países y estados no se permiten limitaciones de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones de perjuicios, por lo cual estas limitaciones podrían no aplicarse en su caso particular.
Servicio ® Si su monitor de ritmo cardiaco TIMEX llegara a requerir reparaciones en algún momento, envíelo a Timex de acuerdo con lo establecido en la Garantía internacional de Timex o a HOTLINE WATCH SERVICE, P.O. Box 2740, Little Rock, AR 72203 Si tiene consultas sobre el servicio, llame al 1-800-328-2677. Para facilitarle los trámites del servicio de reparación, los distribuidores de Timex le pueden propocionar un sobre con la dirección impresa que usted necesita.