W254_TAP_Cover_NA_Layout 1 9/22/09 8:00 AM Page CVR2 USER MANUAL W254 509-095000-02 NA
W254_TAP_Cover_NA_Layout 1 9/22/09 8:00 AM Page CVR4 English page 1 Français page 45 Español página 97
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:58 PM Page ii TABLE OF CONTENTS E INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Welcome! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 WATCH FEATURES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Time/Date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 TapScreen™ Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:58 PM Page 2 QUICK START . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Setting the Time and Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Using the Chronograph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Retrieving your workout data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Locking your workout data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . .
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:58 PM Page 4 INTRODUCTION Welcome! Thank you for purchasing your new Timex® Ironman® SLEEK™ 150-LAP watch with the NEW TapScreen™ Technology. This new generation of performance tools was developed in conjunction with world-renowned athletes who helped make sure that the SLEEK 150-lap watch’s features are relevant to your training needs. Other highlights include a 150-lap memory chronograph, target time pacer and labeled interval timers.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:58 PM Page 6 WATCH FEATURES Time/Date • Hours, minutes, and seconds displayed in 12- or 24-hour format • Date displayed by month-day (MMM-DD), month-day-year (MM-DDYY), day-month-year (DD.MM.YY) or year-month-date • Day of week is displayed in DDD format (e.g.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:58 PM Page 8 • Hydration and nutrition timer alarm reminders advise when to drink and eat • New data management system saves all workouts once the Chronograph is reset.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:58 PM Page 10 Timex® Ironman® SLEEK™ 150-LAP watch with TapScreen™ Technology Display Icons d ALARM d Alarm Indicator SET INDIGLO® NIGHT-LIGHT START/SPLIT (+) MODE STOP (RESET) (-) j Repeat countdown time indicator J Countdown timer indicator TAP indicator P INDIGLO® NIGHT-LIGHT QUICK START Press MODE to cycle through the watch main functions TIME > CHRONO > RECALL > TIMER > INTERVAL TIMER > ALARM Most modes use the watch buttons in the same way, and button la
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:58 PM Page 12 Setting the Time and Date 1. Press MODE until Time of Day appears. 2. Press and hold SET to start. 3. Utilize the instructional prompt settings (NEXT, +, -) that will appear in your screen to scroll through the following values: time zone, hours, minutes, seconds, month, day, year, 12/24 hr time format, date format, hourly chime, button beep and tap force. 4. Press SET (DONE) to exit. 12 Using the Chronograph The chronograph will time your workout.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:58 PM Page 14 you want to review. Your workouts will appear in reverse chronological order. 2. Press SET to review all the information saved in that workout. 3. Press START/SPLIT (+) or STOP/RESET (-) to scroll through all the workout information. Locking your workout data Locking a workout protects it from automatic deletion when the memory fills as new workouts are performed. 1. Press MODE until RECALL appears. 2.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:58 PM Page 16 TAPSCREEN™ TECHNOLOGY Preserve momentum and avoid breaking your stride. The TapScreen™ Technology works with one firm tap on the watch face. TapScreen™ Technology is used for CHRONO, TIMER and INTERVAL TIMER modes. The tap sensitivity can be adjusted to light (LITE), medium (MED) or hard (HARD). The watch comes with a medium default setting. 1. In TIME Mode press and hold the SET button. 2. Press the MODE (NEXT) button until TAP FORCE appears. 3.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:58 PM Page 18 5. Press NEXT to set the other time zone (if desired), following the above procedure. 6. Press SET (DONE) to exit. Tips: • If you are in other modes, press and hold MODE to peek at time of day, release to return to current mode. • The date format can be selected as month-date (MM:DD, MMM-DD), month-day-year (MM-DD-YY), day-month-year (DD.MM.YY) or year-month-date (YY-MM-DD).
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:58 PM Page 20 Operating the Chrono 1. Press Mode until CHRONOGRAPH appears. (Make sure it reads 00.00.00 or press STOP/RESET to reset.) 2. TAP your screen to START. 3. TAP your screen every time you need to log a LAP/SPLIT. • Every time you take a lap your display will freeze for 10 seconds to enable you to review your LAP/SPLIT data, while your chronograph is recording the next lap/split.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:59 PM Page 22 • When the Chrono is running, (icon of stopwatch) appears in the Time Display. • You can take up to 199 laps, however the chronograph will only record the most recent 150 laps. Please consider that each succeeding workout will require three laps of storage that will be used to stamp the time/date, target time, and delta times for that workout. Changing the Chronograph Display Format This determines what is shown in middle and bottom lines of the display.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:59 PM Page 24 TARGET 8’ LAP (slow) (on pace) (fast) ACTUAL START LAP 1 (10’00) -2’00 (slow) LAP 2 (8’00) (on time) LAP 3 (7’00) +1’00 (fast) FINISH Setting the Target Time Pacer 1. Press MODE until CHRONO appears (Chrono reads 00:00:00 or press STOP/RESET to reset). 2. Press SET to start setting. 3. Press MODE (NEXT) button until TARGET TIME appears. 4. Press START/SPLIT (+) or STOP/RESET (-) to turn TARGET TIME ON or OFF. 24 7. 8. 9. 10. 5.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:59 PM Page 26 11. Press START/SPLIT (+) or STOP/RESET (-) to select either miles (MI) or kilometers (KM). 12. Press MODE (NEXT) until Target Distance (TRGT DIST) appears. 13. Press START/SPLIT (+) or STOP/RESET (-) to enter the Total Target Distance of your overall training or race. 14. To finish, press SET (DONE).
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:59 PM Page 28 Reviewing your Workout Data 1. Press MODE until RECALL appears. 2. Press START/SPLIT to select the date of the workout you want to review. Your workouts appear in reverse chronological order and the number of stored laps will appear. 3. Once you find the workout you want to review, press SET to review all the information saved in that workout.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:59 PM Page 30 • If workouts are locked and the memory has fewer than 30 laps available, the watch will signal that memory is becoming full by displaying “x laps free”. Once no memory is available the watch will display “memory full" and it will be necessary to unlock saved workouts to free up the space for the next workout to be recalled. TIMER The Timer is used to countdown a fixed event time.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:59 PM Page 32 Note: If the Repeat timer is set under 15 seconds a single beep will ring between repetition. labels to help you see the intensity you should follow in your training (Interval #, WARM, SLOW, MED, FAST and COOL). Tips: • H appears in Time display when Timer is running. J appears when timer is running and set to repeat at end. • For repeat Timer operation, repetition number appears on bottom of screen. • Maximum number of counted repetitions is 99.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:59 PM Page 34 Repeat all these steps until you have set all intervals needed for your workout. Using the Interval Timer 1. Tap the watch lens, or press START/SPLIT to start the Interval Timer. 2. An Interval timer melody chime will sound when the Timer reaches zero and then starts the next interval timer. START INT 1 (slow 3:00) INT 2 (fast 2:00) (x10) • The display will show the label at the top of the timer (Interval#, WARM, SLOW, MED, FAST and COOL).
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:59 PM Page 36 • If you want to view the Time of Day, press and hold MODE, release to return to current INT TIMER. Alarm Up to three alarms may be set to remind you of upcoming events. You can customize by day according to your needs. 1. 2. 3. 4. Press MODE until ALARM appears. Press STOP/RESET to select Alarm 1, 2, or 3. Press SET to set selected alarm.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:59 PM Page 38 watch. A crescent moon icon P will also be displayed on the screen when NIGHT-MODE® feature is activated. WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS UNDER WATER. ® 1. Watch is water-resistant only as long as lens, push buttons and case remain intact. 2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving. 3. Rinse watch with fresh water after exposure to salt water.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:59 PM Page 40 TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY Your TIMEX® watch is warranted against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty. Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing new or thoroughly reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
W254_TAP_Booklet_EN_Layout 1 9/18/09 1:59 PM Page 42 in Canada; and a UK£2.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT. For the U.S., please call 1-800-448-4639 for additional warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call 01-800-01-060-00.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 44 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Bienvenue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 FONCTIONS DE LA MONTRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Heure/Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Technologie TapScreen™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 46 DÉMARRAGE RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Réglage de l’heure et de la date. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Utilisation du chronographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Comment récupérer les informations de votre séance d’exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Comment verrouiller les informations de votre séance d’exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 48 INTRODUCTION Bienvenue ! Merci d’avoir acheté la nouvelle montre Timex® Ironman® SLEEK™ 150-LAP pourvue de la NOUVELLE technologie TapScreen™. Cette nouvelle génération d’outils performants a été développée en association avec des athlètes de renommée mondiale, permettant ainsi l’élaboration de la montre SLEEK 150-lap équipée de fonctions essentielles pour un entraînement de qualité.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 50 FONCTIONS DE LA MONTRE Heure/Date • Les heures, minutes et secondes s’affichent en format 12 ou 24 heures. • Le format de la date peut se présenter de la manière suivante : mois-jour (MMM-JJ), mois-jour-année (MM-JJ-AA), jour-mois-année (JJ.MM.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 52 • Le moniteur d’allure cible fournit des alertes sonores et des indications sur le cadran signifiant que vous êtes en deçà de votre allure (émission d’un bip lent « SLOW »), à la bonne allure (émission d’un simple bip « ON PACE ») ou au-delà de votre allure (émission d’un bip rapide « FAST ») • Les rappels d’alarme d’hydratation et de nutrition vous informent du moment où vous devez boire et manger • Le nouveau système de gestion des données enregistre t
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 54 • Trois minuteries par intervalles comportant chacune jusqu’à 16 intervalles • Sélection des noms de l’intervalle par l’utilisateur [Intervalle #, WARM (échauffement), SLOW (lent), MED (moyen), FAST (rapide) et COOL (récupération)] pour faciliter votre entraînement par intervalles • Compteur de répétition d’intervalle automatique Montre Timex® Ironman® SLEEK™ 150-LAP avec technologie TapScreen™ F SET Alarme d • Trois alarmes avec les options suivantes
Icônes d’affichage d ALARME d Indicateur d’alarme w Indicateur du chronographe j Indicateur de la répétition du compte à rebours J Indicateur du compte à rebours de la minuterie Indicateur de FRAPPE P VEILLEUSE INDIGLO® DÉMARRAGE RAPIDE Appuyez sur MODE pour faire défiler les fonctions principales de la montre TIME (heure) > CHRONO > RECALL (rappel) > TIMER (minuterie) > INTERVAL TIMER (minuterie par intervalles) > ALARM 56 La plupart des modes utilisent les boutons de la montre de la même manière.
heures, minutes, secondes, mois, jour, année, format 12 ou 24 heures, format de la date, carillon horaire, bip des boutons et force de frappe. 4. Appuyez sur SET (DONE/VALIDÉ) pour quitter. Utilisation du chronographe Le chronographe enregistre le temps de votre séance d’exercices. Les temps au tour/intermédiaires diviseront votre séance d’exercices en segments de temps qui vous fourniront des indications en temps réel et vous permettront d’ajuster votre allure en visant votre temps cible. 1.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 60 Comment verrouiller les informations de votre séance d’exercices Verrouiller une séance d’exercices évite son effacement automatique au fur et à mesure que la mémoire se remplit de nouvelles séances d’exercices. 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher RECALL. 2. Appuyez sur START/SPLIT pour faire défiler les dates de vos séances d’exercices. 3. Dès que vous avez trouvé la séance d’exercices, appuyez et tenez STOP/RESET enfoncé pour VERROUILLER.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 62 LA TECHNOLOGIE TAPSCREEN™ Préservez votre élan et votre foulée. La technologie TapScreen™ fonctionne en donnant un coup sec sur le cadran de la montre. La technologie™ TapScreen est utilisée dans les modes CHRONO, TIMER (minuterie) et INTERVAL TIMER (minuterie par intervalles). La force de frappe peut se personnaliser de la manière suivante : léger (LITE), moyen (MED) ou fort (HARD). La montre est fournie avec une force de frappe réglée sur moyen. 1.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 64 3. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour vous déplacer vers le réglage des fonctions suivantes. 4. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) pour augmenter ou diminuer les valeurs des fuseaux horaires (1 ou 2), de l'heure, du mois, du jour, de la date, de l'année, du format 12 ou 24 heures, du format de la date, du carillon horaire, du bip des boutons et de l'intensité de frappe. 5.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 66 Temps au tour/intermédiaire Le temps au tour correspond au temps mis pour compléter un segment de votre activité. Le temps intermédiaire correspond au temps cumulé depuis le début jusqu’à un certain moment dans votre séance d’exercices. Vous trouverez ci-contre l’exemple d‘une course de 4 milles (environ 6,5 kilomètres). Le coureur enregistre des temps au tour/intermédiaires tous les milles ou kilomètres.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 68 TEMPS AU TOUR/INTERMÉDIAIRES, pendant que votre chronographe est en train d'enregistrer le prochain temps au tour/intermédiaire. • Si votre temps cible est sur ON, une alarme sonore se déclenchera en fonction de votre allure vous indiquant si vous devez accélérer ou ralentir. L’affichage indiquera votre temps delta et des informations sur votre allure (SLOW lent, ON PACE à la bonne allure ou FAST rapide).
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 70 tour/intermédiaire), SPLIT/LAP (temps intermédiaire/au tour) et TOTAL RUN (temps total de course). 1. Appuyez sur Mode jusqu’à afficher CHRONO. 2. Appuyez sur SET pour commencer le réglage. 3. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) pour sélectionner LAP/SPLIT (le temps au tour en gros chiffres), SPLIT/LAP (le temps intermédiaire en gros chiffres), ou TOTAL RUN (temps total de course). 4.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 72 TOUR CIBLE DE 8’ (bonne allure) (lent) (rapide) ACTUEL START (DÉMARRER) LAP 1 (10’00) -2’00 (lent) LAP 2 (8’00) (à temps) LAP 3 (7’00) +1’00 (rapide) FINISH (TERMINER) Réglage du moniteur d’allure cible 1. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que CHRONO apparaisse (le chrono indique 00:00:00 ou appuyez sur STOP/RESET pour le remettre à zéro). 2. Appuyez sur SET pour commencer le réglage. 3.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 74 8. Appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIVANT) jusqu’à afficher la distance cible (TRGT DIST). 9. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) pour sélectionner soit NONE (aucune) soit SET (réglage). 10. Si vous sélectionnez SET, appuyez sur le bouton MODE (NEXT/ SUIVANT) jusqu’à afficher l’unité de distance (UNIT DIST). 11. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) pour sélectionner soit des milles (MI) ou des kilomètres (KM). 12.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 76 6. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour passer au réglage de l’option nutrition (EAT) (manger) et répétez la procédure. 7. Appuyez sur SET (DONE/VALIDÉ) pour terminer. RAPPEL Le registre d’entraînement vous permettra de revoir vos performances pour une séance d’exercices par date. Vous pouvez examiner les temps de chaque tour, votre meilleur temps et le temps moyen.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 78 Verrouillage des séances d’exercices dans le mode RECALL (rappel) Verrouiller une séance d’exercices évite son effacement automatique alors que de nouvelles séances d’exercices sont en train d’être effectuées. 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher RECALL. 2. Appuyez sur START/SPLIT pour faire défiler les dates de vos séances d’exercices. 3. Une fois que vous avez trouvé votre séance d’exercices, appuyez et tenez STOP/RESET enfoncé pour LOCK (verrouiller).
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 80 MINUTERIE La minuterie permet de chronométrer un événement de durée prédéterminée. La minuterie peut être réglée pour se répéter continuellement ou pour s’arrêter à la fin du compte à rebours. Vous pouvez utiliser la technologie TapScreen™ pour activer et pour arrêter la minuterie à n’importe quel moment. Réglage de la minuterie 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher TIMER (minuterie). 2. Appuyez sur SET pour commencer le réglage de la minuterie. 3.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 82 Conseils pratiques : • H s’affiche dans le mode heure lorsque la minuterie est en marche. J s’affiche lorsque la minuterie est en marche et réglée pour se répéter à la fin. • Dans la fonction répétition de la minuterie, le nombre de répétitions s’affiche en bas du cadran. • Le nombre maximum de répétitions est de 99. • La minuterie se poursuit lorsque vous quittez le mode Timer (minuterie).
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 84 (moyen), FAST (rapide) et COOL (récupération)] avec START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-). 7. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour sélectionner STOP AT END (arrêt à la fin) ou REPEAT AT END (répétition à la fin) avec START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-). Recommencez toutes ces étapes jusqu’à ce que vous ayez réglé tous les intervalles dont vous avez besoin pour votre séance d’exercices. Utilisation de la minuterie par intervalles 1.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 86 reprendre la minuterie par intervalles. Si vous appuyez en tenant STOP/RESET enfoncé à nouveau, cela remet la minuterie à zéro. Conseils pratiques : • H s’affiche dans le mode heure lorsque la minuterie par intervalles est en marche. J s’affiche lorsque la minuterie par intervalles est en marche et réglée pour se répéter à la fin.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:00 PM Page 88 Conseils pratiques : • Lorsque l’alarme est activée, d s’affiche dans le mode heure. • Lorsque la montre arrive à l’heure programmée, la veilleuse INDIGLO® ainsi que l’icône de l’alarme clignotent et l’alarme sonore se déclenche. Appuyez sur n’importe quel bouton pour l’arrêter. • Si aucun bouton n’est enfoncé, l’alarme sonne pendant 20 secondes puis une nouvelle fois au bout de cinq minutes.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:01 PM Page 90 ÉTANCHÉITÉ Votre montre SLEEK™ 150-lap est étanche jusqu’à 100 mètres. Profondeur d’étanchéité Pression de l’eau en p.s.i.a. * sous la surface 30m/98pi 50m/164pi 100m/328pi 60 86 160 *livres par pouce carré (abs.) ATTENTION : POUR PRÉSERVER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS ENFONCER LES BOUTONS SOUS L’EAU. 1. La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont intacts. 2. La montre n’est pas conçue pour la plongée.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:01 PM Page 92 GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX Votre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale. Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien de la remplacer par un modèle identique ou similaire.
W254_TAP_Booklet_FR_Layout 1 9/18/09 2:01 PM Page 94 couvrir les frais de port et de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 $ US. aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE. Aux É.-U.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 96 ÍNDICE INTRODUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 ¡Bienvenido! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 FUNCIONES DEL RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Hora/Fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Tecnología TapScreen™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Cronógrafo . . .
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 98 INICIO RÁPIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Para programar hora y fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Uso del cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Recuperación de los datos del ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . 111 Bloqueo de los datos del ejercicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 INSTRUCCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 100 INTRODUCCIÓN ¡Bienvenido! Gracias por la compra del nuevo reloj Timex® Ironman® SLEEK™ 150-LAP, con la NUEVA tecnología TapScreen™. Esta nueva generación de herramientas de rendimiento fue desarrollada en conjunto con atletas de reconocimiento internacional, quienes ayudaron a garantizar que las características del reloj SLEEK 150-lap fueran relevantes para sus necesidades de entrenamiento.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 102 FUNCIONES DEL RELOJ Hora/Fecha • Horas, minutos y segundos en formato de 12 ó 24 horas en la pantalla • Fecha mostrada por mes-día (MMM-DD), mes-día-año (MM-DD-AA), día-mes-año (DD.MM.AA) o año-mes-fecha • El día de la semana se muestra en formato DDD (p. ej. MIE) y se calcula automáticamente con la fecha • Segunda zona horaria con disposición independiente de años, horas, minutos y fecha.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 104 • El marcador de tiempo previsto proporciona alarmas sonoras características y avisos en pantalla que significan “por debajo del ritmo” (pitido lento, “SLOW”), “a ritmo” (pitido único, “ON PACE”) o “por encima del ritmo” (pitido rápido, “FAST”) • Recordatorios de hidratación y alimentación mediante alarma de temporizador, que recomiendan cuándo beber y comer • El nuevo sistema de administración de datos guarda todas las sesiones de ejercicio una vez que
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 106 • Marcas de intervalos personalizables (N.
Símbolos en pantalla d ALARMA La mayoría de los modos usa los botones del reloj de la misma manera y las marcas de los botones se muestran en la pantalla, cerca de cada botón. d Indicador de alarma SET (DONE) = aceptar y salir MODE (NEXT) = avanzar a la siguiente opción de configuración START/SPLIT (+) = aumentar/hacer avanzar el valor de la configuración STOP/RESET (-) = disminuir/invertir el valor de la configuración Para fijar, pulse SET y luego siga las instrucciones.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 110 1. En modo CHRONO, golpee la pantalla para comenzar (START). 2. Golpee la pantalla cada vez que necesite registrar una VUELTA/INTERVALO. 3. Pulse STOP/RESET para terminar. 4. Pulse y sostenga STOP/RESET para reiniciar el CRONÓGRAFO. Aparece WRKOUT SAVED [ejercicio guardado] en la pantalla, para informarle que el ejercicio se guardó automáticamente.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 112 1. Pulse MODE hasta que aparezca RECALL. 2. Pulse START/SPLIT para desplazarse a lo largo de las fechas de los ejercicios. 3. Cuando encuentre el ejercicio, pulse y sostenga STOP/RESET para bloquear (LOCK). l Pulse y sostenga STOP/RESET nuevamente para desbloquear (UNLOCK). INSTRUCCIONES MODOS DEL RELOJ Las funciones de este reloj están agrupadas en modos a los que se accede pulsando y soltando el botón MODE.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 114 La sensibilidad al golpe se puede regular para que el mismo sea ligero (LITE), medio (MED) o fuerte (HARD). La configuración preestablecida con la que viene el reloj es medio. 1. En el modo TIME, pulse y sostenga el botón SET. 2. Pulse el botón MODE (NEXT) hasta que aparezca TAP FORCE. 3. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para seleccionar fuerza de golpe LITE, MED o HARD.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 116 5. Pulse NEXT para programar la otra zona horaria (si lo desea), siguiendo el procedimiento mencionado anteriormente. 6. Pulse SET (DONE) para salir. Sugerencias: • Si se encuentra en otras funciones, pulse y sostenga MODE para echar un vistazo a la hora y suelte para volver al modo actual. • El formato de fecha puede seleccionarse como mes-día (MM:DD, MMM-DD), mes-día-año (MM-DD-AA), día-mes-año (DD.MM.AA) o año-mes-día (AA-MM-DD).
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 118 Manejo del cronógrafo 1. Pulse Mode hasta que aparezca CHRONOGRAPH. (Asegúrese de que diga 00.00.00 o pulse STOP/RESET para reiniciar.) 2. Golpee la pantalla para comenzar. 3. Golpee la pantalla cada vez que necesite registrar una VUELTA/INTERVALO. • Cada vez que dé una vuelta, la pantalla se congelará durante 10 segundos para permitirle revisar los datos de vuelta/intervalo mientras 118 el cronógrafo registra la siguiente vuelta/intervalo.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 120 • Si desea ver la hora, pulse y sostenga MODE y suelte para volver al cronógrafo actual. • Cuando el cronógrafo está funcionando, en la pantalla de hora aparece w. • Puede contar hasta 199 vueltas. Sin embargo, el cronógrafo sólo registra las 150 vueltas más recientes.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 122 timbres y mensajes le dan información al respecto. Los pitidos lentos indican que está por debajo del ritmo (SLOW), un único pitido le hace saber que está a ritmo (ON-PACE), y los pitidos rápidos le dicen que ha superado el ritmo (FAST). La pantalla muestra también los datos del rendimiento.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 124 8. Pulse el botón MODE (NEXT) hasta que aparezca la distancia prevista (TRGT DIST). 9. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para seleccionar NONE [ninguna] o SET. 10. Si selecciona SET, pulse el botón MODE (NEXT) hasta que aparezca la unidad de distancia (UNIT DIST). 11. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para seleccionar millas (MI) o kilómetros (KM). 12. Pulse MODE (NEXT) hasta que aparezca la distancia prevista (TRGT DIST). 13.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 126 6. Pulse MODE (NEXT) para seleccionar y repetir el proceso de programación para el temporizador de alimentación (EAT). 7. Pulse SET (DONE) para terminar. REVISIÓN La planilla de entrenamiento múltiple le permitirá revisar el rendimiento de ejercicio por fecha. Puede revisar los tiempos de cada vuelta, mejor vuelta y vuelta promedio.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 128 1. Pulse MODE hasta que aparezca RECALL. 2. Pulse START/SPLIT para desplazarse entre las fechas de los ejercicios. 3. Cuando encuentre el ejercicio, pulse y sostenga STOP/RESET para bloquear (LOCK). Aparecerá un pequeño ícono de candado l junto con la fecha del ejercicio para confirmar la categoría de la información. 4. Para desbloquear cualquier ejercicio, repita los tres pasos mencionados y pulse y sostenga STOP/RESET para desbloquear (UNLOCK).
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 130 4. Pulse MODE (NEXT) para pasar a la siguiente opción de programación. 5. Pulse START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) para seleccionar STOP AT END [parar al final] o REPEAT AT END [repetir al final]. 6. Pulse SET (DONE) para terminar el proceso de programación. Uso del temporizador 1. Para iniciar el temporizador, golpee el cristal del reloj o pulse START/SPLIT. 2.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 132 TEMPORIZADOR INTERVÁLICO CON MARCAS Las rutinas complejas con intervalos consecutivos se vuelven automáticas y sencillas con tres programas de intervalo, cada uno con hasta 16 intervalos marcados que pueden iniciarse o detenerse con la interfaz de la tecnología TapScreen™. También agregamos marcas para ayudarlo a ver la intensidad que debe tener el entrenamiento (N.º de intervalo, WARM, SLOW, MED, FAST y COOL).
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 134 START (INICIO) INT 1 (lento 3:00) INT 2 (rápido 2:00) (x10) • La pantalla muestra la marca en la parte superior del temporizador (N.º de intervalo, WARM, SLOW, MED, FAST y COOL). • Si la sesión de ejercicio se programó con REPEAT AT END, el contador de repeticiones se ve en la línea inferior. 3. Golpee el cristal del reloj o pulse STOP/RESET para detener el temporizador interválico cuando haya realizado todas las repeticiones que necesitaba. 4.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 136 Alarma Se pueden programar hasta tres alarmas para que le recuerden la inminencia de sucesos próximos. Puede personalizarlas por día, según lo que necesite. 1. 2. 3. 4. Pulse MODE hasta que aparezca ALARM. Pulse STOP/RESET para seleccionar alarma 1, 2, ó 3. Pulse SET para programar la alarma seleccionada.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 138 con el dedo (únicamente en los modos CHRONO, TIMER e INT TIMER) o pulsando cualquier botón del reloj. También se muestra en la pantalla un ícono de luna creciente P cuando está activada la función NIGHT-MODE®. Para activar, pulse y sostenga el botón de INDIGLO® durante 4 segundos. Para desactivar, pulse el botón de INDIGLO® durante 4 segundos. La función NIGHT-MODE® se desactiva automáticamente después de 8 horas.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 140 Lea atentamente las instrucciones para saber cómo funciona el reloj Timex®. El reloj tal vez no tenga todas las funciones descritas en este folleto. GARANTÍA INTERNACIONAL DE TIMEX Timex Group USA, Inc garantiza el reloj TIMEX® contra defectos de fabricación durante un periodo de UN AÑO a partir de la fecha de compra original. Timex y sus sucursales en todo el mundo respaldan el cumplimiento de esta garantía internacional.
W254_TAP_Booklet_SL_Layout 1 9/18/09 2:04 PM Page 142 Para solicitar los servicios incluidos en la garantía, devuelva el reloj a Timex, a una de sus sucursales o al comercio minorista donde se compró el reloj, llenando y adjuntando el cupón de reparación que originalmente viene con el reloj. Solamente en los EE.UU. y Canadá se puede adjuntar el original del cupón de reparación o una nota en la que figuren su nombre, domicilio, número de teléfono y fecha y lugar de compra.
W254_TAP_Cover_EU_Layout 1 9/22/09 8:04 AM Page CVR2 USER MANUAL W254 509-095002-02 EU
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 144 ÍNDICE INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Bem-vindo!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 RECURSOS DO RELÓGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Hora/Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Tecnologia TapScreen™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Cronógrafo . .
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 146 QUICK START (INÍCIO RÁPIDO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Configuração da hora e da data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Uso do cronógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Recuperação dos dados do exercício . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Bloqueio dos dados do exercício . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 INSTRUÇÕES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 148 INTRODUÇÃO Bem-vindo! Obrigado por ter comprado o novo relógio Timex® Ironman® SLEEK™, modelo 150 voltas, com a NOVA tecnologia TapScreen™. Esta nova geração de instrumentos de performance foi desenvolvida em associação com atletas de renome mundial cuja participação garantiu que os recursos do relógio SLEEK, modelo 150 voltas, fossem relevantes para o seu treinamento.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 150 RECURSOS DO RELÓGIO Hora/Data • Horas, minutos e segundos mostrados no formato de 12 ou 24 horas • Data mostrada por mês-dia (MMM-DD), mês-dia-ano (MM-DD-AA), dia-mês-ano (DD.MM.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 152 • O controlador de ritmo do tempo-alvo fornece alertas audíveis distintos e avisos na tela que significam estar aquém do ritmo (som lento do bipe, “SLOW”), no ritmo (som único do bipe, “ON PACE”) ou além do ritmo (som rápido do bipe, “FAST”) • Os lembretes de alarme dos temporizadores de hidratação e nutrição aconselham quando beber e comer • O novo sistema de gestão dos dados salva todos os exercícios assim que o cronógrafo é reiniciado.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 154 Alarme d • Três alarmes com as opções: diariamente, dia de semana, fim de semana e semanalmente • Alerta de reserva de cinco minutos Relógio Timex® Ironman® SLEEK™, modelo 150 voltas, com tecnologia TapScreen™.
Ícones do mostrador d ALARME A maioria dos modos utiliza os botões do relógio da mesma maneira, e os rótulos dos botões são mostrados na tela próximos aos botões. d Indicador de alarme SET (DONE) = aceitar e sair MODE (NEXT) = avançar para a opção de configuração seguinte START/SPLIT (+) = aumentar/avançar o valor de configuração STOP/RESET (-) = reduzir/reverter o valor de configuração Para configurar, pressione SET e, depois, siga os avisos de configuração.
4. Pressione SET (DONE) para sair. Uso do cronógrafo O cronógrafo cronometra o exercício. A volta/tempo fracionado (lap/split) divide o exercício em segmentos de tempo que podem fornecer feedback em tempo real para ajustar o ritmo e atender a meta de tempo total estabelecida. 1. No modo CHRONO, bata de leve (TAP) na tela para iniciar (START). 2. Bata de leve na tela cada vez que precisar registrar um volta/tempo fracionado. 3. Pressione STOP/RESET para finalizar. 4.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 160 1. Pressione MODE até RECALL aparecer. 2. Pressione START/SPLIT para explorar as datas dos exercícios. 3. Assim que encontrar o exercício, pressione e mantenha pressionado o botão STOP/RESET para bloqueá-lo (LOCK). l Pressione e mantenha pressionado o botão STOP/RESET novamente para desbloqueá-lo (UNLOCK).
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 162 TECNOLOGIA TAPSCREEN™ Mantenha o impulso e evite quebrar o passo. A tecnologia TapScreen™ funciona com uma batida firme na face do relógio. Usa-se a tecnologia TapScreen™ para os modos CHRONO, TIMER e INTERVAL TIMER. A sensibilidade da batida pode ser ajustada para leve (LITE), média (MED) ou forte (HARD). O relógio é oferecido com uma configuração padrão média. 1. No modo TIME, pressione e mantenha pressionado o botão SET. 2.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 164 5. Pressione NEXT para configurar o outro fuso horário (se assim preferir), seguindo o procedimento descrito anteriormente. 6. Pressione SET (DONE) para sair. Dicas: • Nos outros modos, pressione e mantenha pressionado o botão MODE para dar uma olhada à hora do dia. Solte o botão para voltar ao modo atual. • O formato da data pode ser selecionado como mês-data (MM:DD, MMM-DD), mês-dia-ano (MM-DD-YY), dia-mês-ano (DD.MM.YY) ou ano-mês-data (YY-MM-DD).
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 166 Gráfico da volta/do tempo fracionado Este relógio registra até 100 horas e conta até 199 voltas. Guarda as últimas 150 voltas no modo Recall. Funcionamento do cronógrafo 1. Pressione Mode até CHRONOGRAPH aparecer. (Certifique-se de que a leitura é 00.00.00 ou pressione STOP/RESET para reiniciar.) 166 2. Bata de leve na tela para iniciar (START). 3. Bata de leve na tela cada vez que precisar registrar uma volta/um tempo fracionado.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 168 5. Ao completar o exercício, pressione e mantenha pressionado o botão STOP/RESET para apagar o mostrador (o cronógrafo volta para 00:00:00). O exercício é salvo automaticamente e pode ser visto no modo RECALL. Dicas: • Você também pode usar o botão START/SPLIT para iniciar o cronógrafo e dar voltas. • Para ver a hora do dia, pressione e mantenha pressionado o botão MODE. Libere o botão para voltar para o modo atual CHRONO.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 170 tempo fracionado, o relógio passa automaticamente para o formato LAP/SPLIT. Controlador de ritmo do tempo-alvo O ritmo é importante para atingir as metas propostas. Por isso, você dispõe de um dispositivo sonoro integrado que indica se os tempos-alvos foram alcançados ou não. Vá além ou aquém dos tempos-alvos prédeterminados e os diversos alarmes sonoros e mensagens lhe proporcionarão o feedback.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 172 4. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET(-) para ativar (ON) ou desativar (OFF) o tempo-alvo (TARGET TIME). 5. Se você selecionar ON, pressione o botão MODE (NEXT) até o ritmo-alvo (TRGT PACE) aparecer. 6. Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para registrar o ritmo-alvo por tempo da volta em horas (HH), minutos (MM) e segundos (SS). O ritmo-alvo por volta pode ser fixado desde um mínimo de um minuto (1.00) a um máximo de uma hora (1:00.00). 7.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 174 Temporizadores de hidratação e nutrição Os temporizadores opcionais de hidratação e nutrição o alertarão quando for hora de beber ou comer. Esse temporizador de contagem regressiva repetirá e funcionará paralelamente ao cronógrafo. Configuração dos temporizadores de hidratação e nutrição 1. Pressione MODE até CHRONO aparecer. 2. Pressione SET para iniciar. 3. Pressione o botão MODE (NEXT) até hidratação (DRINK) aparecer. 4.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 176 3. Assim que encontrar o exercício que deseja rever, pressione SET para rever todas as informações salvas nesse exercício. • Pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-) para rever os dados (volta/tempo fracionado, tempos delta, melhor volta e volta média).
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 178 ficando cheia ao mostrar o número de voltas livres (“x laps free”). Quando não houver mais memória disponível, o relógio mostrará o aviso de memória cheia (“memory full”), sendo necessário desbloquear os exercícios salvos a fim de dar espaço para que os próximos exercícios possam ser revistos. TEMPORIZADOR O temporizador é utilizado para fazer a contagem regressiva do tempo de um evento fixo.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 180 4. Ao finalizar, pressione e mantenha pressionado o botão STOP/RESET para reiniciar o temporizador para a hora original. Ao pressionar e manter pressionado o botão STOP/RESET uma segunda vez, o temporizador volta para o valor zero. Observação: se o temporizador para repetir (Repeat) estiver ajustado para menos de 15 segundos, um único bipe soará entre uma repetição e outra.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 182 4. Para selecionar o intervalo (1-16), pressione START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-). 5. Pressione MODE (NEXT) para fixar a hora do intervalo (HH:MM: SS) com START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-). 6. Pressione MODE (NEXT) para selecionar o nome do intervalo (Interval #, WARM, SLOW, MED, FAST e COOL) com START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-). 7. Pressione MODE (NEXT) para selecionar STOP AT END ou REPEAT AT END com START/SPLIT (+) ou STOP/RESET (-).
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 184 4. Ao finalizar, pressione e mantenha pressionado o botão STOP/RESET para reiniciar o temporizador de intervalos para a hora original. Ao pressionar e manter pressionado o botão STOP/RESET uma segunda vez, o temporizador volta para o valor zero. Dicas: • H aparecerá no mostrador da hora quando o temporizador de intervalos estiver funcionando. J aparecerá quando o temporizador de intervalos estiver funcionando e configurado para repetir no final.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 186 6. Pressione START/SPLIT para ativar (ON) ou desativar (OFF) qualquer alarme. Se o alarme for ativado, a frequência do alarme aparecerá na linha inferior do mostrador. Dicas: • Quando o alarme está ativado, d aparece no mostrador da hora. • Quando se atinge a hora configurada no alarme, a luz noturna INDIGLO® e o ícone de alarme piscam e toca um som de alerta. Pressione qualquer um dos botões para silenciá-lo.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 188 RESISTÊNCIA À ÁGUA O relógio SLEEK™, modelo 150 voltas, é resistente à água em uma profundidade de até 100 metros. Profundidade da resistência à água p.s.i.a. * Pressão da água abaixo da superfície 30 m/98 pés 50 m/164 pés 100 m/328 pés 60 86 160 *pressão absoluta em libras por polegada quadrada ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO PRESSIONE NENHUM BOTÃO QUANDO ESTIVER EM BAIXO D’ÁGUA. 1.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 190 GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX A Timex Group USA, Inc. garante o relógio TIMEX® contra defeitos de fabricação por um período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional. Observe que a Timex poderá, por sua própria opção, consertar o relógio colocando componentes novos ou totalmente recondicionados e inspecionados ou substituí-lo por um modelo idêntico ou similar.
W254_TAP_Booklet_PO_Layout 1 9/18/09 2:36 PM Page 192 preenchido ou, somente nos EUA e no Canadá, o Cupom de Conserto do Relógio original devidamente preenchido ou uma declaração porescrito identificando o seu nome, endereço, número de telefone e data e local da compra.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 194 INDICE INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Benvenuti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 FUNZIONI DELL’OROLOGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Ora/Data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 TapScreen™ Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Cronografo . .
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 196 AVVIO RAPIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Impostazione di ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Uso del Cronografo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Richiamo dei dati sull’allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Blocco dei dati sull’allenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . .
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 198 INTRODUZIONE Benvenuti! Grazie di aver acquistato il nuovo orologio Timex® Ironman® SLEEK™ 150-LAP con la NUOVA TapScreen™ Technology. Questa nuova generazione di strumenti per il miglioramento delle prestazioni è stata creata in collaborazione con atleti di fama internazionale, per far sì che le funzioni dell’orologio SLEEK 150-lap fossero importanti per le vostre esigenze di allenamento.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 200 FUNZIONI DELL’OROLOGIO Ora/Data • Ore, minuti e secondi visualizzati in formato a 12 o a 24 ore • Data visualizzata come mese-giorno (MMM-GG), mese-giorno-anno (MM-GG-AA), giorno-mese-anno (GG.MM.AA) o anno-mese-data • Giorno della settimana visualizzato in formato GGG (per es.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 202 bersaglio), con passo bersaglio per giro, intervallo bersaglio e distanza complessiva bersaglio stabiliti dall’atleta • Il Misuratore del passo per tempo bersaglio prevede allerte udibili ben distinte e solleciti su schermo che indicano che l’atleta è indietro rispetto al passo (segnali acustici in successione lenta “SLOW”), sta mantenendo il passo corretto (segnale acustico singolo “ON PACE”), oppure è in anticipo rispetto al passo (segnali acustici in
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 204 Timer a intervalli H • La TapScreen™ Technology avvia/interrompe il timer a intervalli • Timer impostabile fino ad un massimo di 24 ore. • Tre timer a intervalli, con un massimo di 16 intervalli ciascuno • Contrassegni degli intervalli selezionabili dall’atleta [Interval # (N.
Icone del display d SVEGLIA d Indicatore della sveglia w Indicatore del cronografo j Indicatore di ripetizione del tempo del conto alla rovescia J Indicatore del timer di conto alla rovescia Indicatore COLPETTO P ILLUMINAZIONE DEL QUADRANTE INDIGLO® AVVIO RAPIDO Premere MODE (modalità) per passare in rassegna le funzioni principali dell’orologio TIME (ora) > CHRONO (cronografo) > RECALL (richiamo) > TIMER (timer) > INTERVAL TIMER (timer a intervalli) > ALARM (sveglia) 206 I pulsanti dell’orologio si usan
minuti, secondi, mese, giorno, anno, formato dell’ora a 12/24 ore, formato data, segnale acustico orario, segnale acustico a pulsante e forza del colpetto. 4. Premere SET (DONE) per uscire. Uso del Cronografo Il cronografo registra il tempo dell’allenamento. Il giro/i tempi intermedi suddividono l’allenamento in segmenti di tempo che possono fornire feedback in tempo reale e permettono di regolare il passo per ottenere i tempi desiderati. 1.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 210 Blocco dei dati sull’allenamento Bloccando un allenamento lo si protegge dalla cancellazione automatica quando la memoria si esaurisce man mano che vengono aggiunti nuovi allenamenti. 1. Premere MODE finché non appare la parola RECALL. 2. Premere START/SPLIT per passare in rassegna le date degli allenamenti. 3. Una volta individuato l’allenamento, premere e tenere premuto STOP/RESET per BLOCCARLO.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 212 TAPSCREEN™ TECHNOLOGY Permette all’atleta di mantenere lo slancio e di evitare di interrompere il passo. La TapScreen™ Technology funziona mediante un colpetto deciso sul quadrante dell’orologio. La TapScreen™ Technology viene usata nelle modalità CHRONO (cronografo), TIMER e INTERVAL TIMER (timer a intervalli). La sensibilità del colpetto può essere regolata su leggera (LITE), media (MED) o forte (HARD).
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 214 3. Premere MODE (NEXT) per passare alle opzioni di impostazione successive. 4. Premere START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) per aumentare o diminuire i valori relativi a Fuso orario (1 o 2), ora, mese, giorno, data, anno, formato a 12/24 ore, formato data, segnale acustico orario, segnale acustico a pulsante e forza del colpetto. 5. Premere NEXT per impostare l’altro fuso orario (se lo si desidera) seguendo la procedura indicata sopra. 6.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 216 Giro/tempo intermedio Il giro è il tempo necessario a completare un segmento individuale dell’allenamento. Il tempo intermedio è il tempo cumulativo dall’inizio a quel punto specifico dell’allenamento. Segue un esempio relativo ad una corsa di 4 miglia. Il corridore registra giri/tempi intermedi ad ogni miglio. Tabella del giro/tempo intermedio Questo orologio registra un massimo di 100 ore e conta fino a 199 giri.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 218 reale. Per attivare questa funzione, consultare la sezione relativa all’impostazione del misuratore del passo per tempo bersaglio. 4. Premere STOP/RESET (stop/ripristino) per interrompere o terminare. Dare un colpetto allo schermo per riprendere. 5. Al termine dell’allenamento, premere e tenere premuto STOP/RESET per azzerare il display (il cronografo viene ripristinato su 00.00.00).
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 220 4. Premere SET (DONE) per uscire o MODE (NEXT) per impostare la funzione di tempo bersaglio (descritta più avanti in questa sezione). Nota Selezionando il formato TOTAL RUN (esecuzione totale) si visualizza il tempo totale trascorso da quando si è avviato il cronografo, incluso l’eventuale tempo trascorso mentre il cronografo era interrotto.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 222 2. Premere SET per iniziare l’impostazione. 3. Premere il pulsante MODE (NEXT) finché non appaiono le parole TARGET TIME (tempo bersaglio). 4. Premere START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) per abilitare (ON) o disabilitare (OFF) il TEMPO BERSAGLIO. 5. Se si seleziona ON (abilita), premere il pulsante MODE (NEXT) finché non appare la dicitura TRGT PACE (passo bersaglio). 6.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 224 14. Per terminare, premere SET (DONE). Se è stata impostata una Distanza bersaglio totale, l’orologio stima e visualizza il tempo BERSAGLIO TOTALE dell’atleta, in base al Passo bersaglio e alla Distanza bersaglio indicati nei procedimenti precedenti. Timer di idratazione e alimentazione I timer opzionali di idratazione e alimentazione indicano all’atleta quando è ora di bere o mangiare.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 226 Esame dei dati sugli allenamenti 1. Premere MODE finché non appare la parola RECALL (richiamo). 2. Premere START/SPLIT per selezionare la data dell’allenamento che si desidera esaminare. Gli allenamenti appaiono in ordine cronologico inverso, con indicato il numero dei giri memorizzati. 3. Una volta individuato l’allenamento che si desidera esaminare, premere SET per ottenere tutte le informazioni memorizzate per tale allenamento.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 228 Consigli • Per BLOCCARE l’allenamento più recente, occorre ripristinare il cronografo (00:00:00) per salvare l’allenamento. • Man mano che la memoria si esaurisce (un massimo di 150 giri), gli ultimi allenamenti non bloccati vengono cancellati automaticamente.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 230 Uso del timer 1. Dare un colpetto sulla lente dell’orologio, oppure premere START/SPLIT per avviare il Timer. 2. Quando il timer raggiunge lo zero e si interrompe o si ripete, scatta una suoneria. La suoneria può essere spenta premendo un pulsante qualsiasi. 3. Se occorre fermare o interrompere il timer, dare un colpetto sulla lente dell’orologio oppure premere STOP/RESET. 4.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 232 seguire nel suo allenamento (Interval # [N intervallo], WARM [riscaldamento], SLOW [lento], MED [medio], FAST [veloce] e COOL [raffreddamento]). Impostazione dei timer a intervalli 1. Premere MODE finché non appare la dicitura INT TIMER. 2. Premere STOP/RESET per selezionare l’allenamento che si vuole usare (WRK -1, 2 o 3). 3. Premere SET; appare la dicitura SET INT TIMER. 4. Per selezionare l’intervallo (1-16) premere START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-).
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 234 • Il display mostra il contrassegno in cima al timer (Interval# [N. intervallo], WARM [riscaldamento], SLOW [lento], MED [medio], FAST [veloce] e COOL [raffreddamento]). • Se l’allenamento è stato impostato con ripetizione alla fine (REPEAT AT END), si vedrà il contatore delle ripetizioni sulla riga inferiore. 3.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 236 3. Premere SET per impostare la sveglia selezionata. 4. Premere START/SPLIT (+) o STOP/RESET (-) e MODE (NEXT) per cambiare l’ora della sveglia e la frequenza con la quale si desidera che la sveglia suoni [DAILY (quotidiana), WKDAYS (giorni feriali), WKENDS (fine settimana), o in un giorno particolare della settimana]. 5. Premere SET (DONE) per confermare e uscire. 6. Premere START/SPLIT per abilitare o disabilitare (ON o OFF) le sveglie.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 238 Per attivarla, premere e tenere premuto il pulsante INDIGLO® per 4 secondi; per disattivarla, premere e tenere premuto il pulsante INDIGLO® per 4 secondi. La funzione NIGHT-MODE® si disattiva automaticamente dopo 8 ore. RESISTENZA ALL’ACQUA L’orologio SLEEK™ 150-lap è resistente all’acqua fino a 100 metri. Profondità di immersione p.s.i.a.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 240 BATTERIA La Timex raccomanda caldamente di portare l’orologio da un dettagliante o un gioielliere per far cambiare la batteria. Se pertinente, premere il pulsante di ripristino dopo aver sostituito la batteria. Il tipo di batteria è indicato sul retro della cassa. Le stime sulla durata della batteria si basano su determinati presupposti relativi all’uso; la durata della batteria varia a seconda dell’uso effettivo dell’orologio.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 242 gio, periferiche o batteria. Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti. QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’ AD UN USO PARTICOLARE. TIMEX NON E’ RESPONSABILE DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE.
W254_TAP_Booklet_IT_Layout 1 9/18/09 2:38 PM Page 244 971-4-310850. Per altre aree, si prega di contattare il rivenditore o distributore Timex di zona per ottenere informazioni sulla garanzia. In Canada, negli Stati Uniti e in certe altre località, i dettaglianti Timex partecipanti possono fornire al cliente una busta di spedizione preindirizzata e preaffrancata per la riparazione dell’orologio, per facilitare al cliente l’ottenimento del servizio in fabbrica. ©2009 Timex Group USA, Inc.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 246 INHALT EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 UHRENFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Uhrzeit/Datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 TapScreen™ Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Chronograph. . . .
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 248 SCHNELLEINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Zeit und Datum einstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 Gebrauch des Chronographen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Abruf Ihrer Trainingsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Schutz Ihrer Trainingsdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 ANLEITUNGEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 250 EINFÜHRUNG Willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für die neue Timex® Ironman® SLEEK™ 150-LAP Uhr mit der NEUEN TapScreen™ Technologie entschieden haben. Diese neue Generation von Performance-Tools wurde in Zusammenarbeit mit weltbekannten Leistungssportlern entwickelt, die uns dabei assistiert haben, die Funktionen der SLEEK 150-Lap-Uhr ganz an Ihre Trainingsbedürfnisse abzustimmen.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 252 UHRENFUNKTIONEN Uhrzeit/Datum • Stunden-, Minuten- und Sekundenanzeige im 12- oder 24-Stundenformat • Datumsanzeige nach Monat-Tag (MMM-TT), Monat-Tag-Jahr (MM-TT-JJ), Tag-Monat-Jahr (TT.MM.JJ) oder Jahr-Monat-Tag • Der Wochentag wird im TTT-Format angezeigt (z. B.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 254 • Optionaler Vorgabezeit-Tempomacher mit dem Vorgabetempo pro Runde, Vorgabebereich und Vorgabe-Gesamtentfernung • Der Vorgabezeit-Tempomacher verfügt über gut hörbare Signale und Aufforderungen auf der Anzeige, mit denen zu geringes Tempo (langsame Signaltöne), richtiges Tempo (einzelner Signalton) oder zu schnelles Tempo (schnelle Signaltöne) signalisiert wird • Flüssigkeits- und Nahrungstimer erinnern, wann es ratsam ist, etwas zu trinken und essen •
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 256 Intervall-Timer H • Mit der TapScreen™ Technologie wird der Intervall-Timer gestartet/ gestoppt • Der Timer zählt bis zu 24 Stunden • Drei Intervall-Timer mit jeweils bis zu 16 Intervallen • Wählbare Intervall-Bezeichnungen (Interval #, WARM, SLOW, MED, FAST und COOL) zur Optimierung Ihrer Intervall-Übung • Automatischer Intervall-Wiederholungszähler Wecker d • Drei Wecker pro Tag, Wochentag, Wochenende oder Woche • Fünf-Minuten-Backup-Signal Timex® Ir
Anzeigesymbole d WECKER d Weckeranzeige w Chronographanzeige j Wiederholungs-Countdown-Anzeige J Countdown-Timer-Anzeige TIPP-Anzeige P INDIGLO® NACHTLICHT SCHNELLEINFÜHRUNG MODE drücken, um die wichtigsten Uhrfunktionen zu durchlaufen: TIME > CHRONO > RECALL > TIMER > INTERVAL TIMER > ALARM Bei den meisten Modi werden die Uhrenknöpfe identisch verwendet. Beschreibungen der Knöpfe finden Sie auf der Anzeige.
Gebrauch des Chronographen Der Chronograph nimmt die Zeit Ihrer Trainingseinheit. Durch die Messungen von Runden-/Zwischenzeiten und das Echtzeitfeedback können Sie Ihr Tempo anpassen und so Ihr Zeitziel für Ihre Trainingseinheit erreichen. 1. Im CHRONO-Modus das Uhrenglas zum Starten antippen. 2. Jedes Mal, wenn die Aufzeichnung einer Runden-/ Zwischenzeit nötig ist, das Glas erneut antippen. 3. Zum Abschluss STOP/RESET drücken. 4. STOP/RESET gedrückt halten, um CHRONO zurückzusetzen.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 262 3. Nach Auffinden der Trainingseinheit STOP/RESET gedrückt halten, bis LOCK l erscheint. STOP/RESET erneut gedrückt halten, um Schutz aufzuheben. INT TIMER Der Intervall-Timer ist die Ideallösung für Zeitmessungen von Trainings-Intervallen von bestimmter Dauer. ANLEITUNGEN TAPSCREEN™ TECHNOLOGIE Behalten Sie Schritt für Schritt Ihre Geschwindigkeit bei. Die TapScreen™ Technologie wird durch ein festes Antippen des Uhrglases aktiviert.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 264 Tipps: • Wir empfehlen, dass Sie die Tippstärke je nach Ihrer Aktivität auswählen: Gehen (LITE), Laufen (MED), Radfahren (HARD) und Schwimmen (HARD). • Bei versehentlichen Tippaktivierungen sollten Sie Ihre Tippstärke auf die nächste Stufe setzen. • Bei einer Übergangssituation beim Triathlon oder beim Umziehen sollten Sie MODE drücken, um auf den TIME-Modus umzustellen.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 266 Zweite Zeitzone Ihre Uhr verfügt über zwei Zeitzonen, die hilfreich sind, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen oder wenn Sie in die Sommerzeit umschalten. Tipps: • Sie können einfach von TIME 1 zur TIME 2 und umgekehrt umschalten. Halten Sie dafür den START/SPLIT-Knopf 8 Sekunden lang gedrückt. Chronograph Der Chronograph nimmt die Zeit Ihrer Trainingseinheit.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 268 Verwendung des Chronographen 1. MODE drücken, bis CHRONOGRAPH erscheint. (Sicherstellen, dass 00:00:00 erscheint. Ansonsten STOP/RESET zum Zurücksetzen drücken.) 2. Auf das Uhrglas zum Starten tippen. 3. Jedes Mal, wenn die Aufzeichnung einer Runde/Zwischenzeit nötig ist, das Glas erneut antippen. • Nach jeder Runde bleibt Ihre Anzeige 10 Sekunden lang stehen, fährt 268 aber mit der Aufzeichnung der nächsten Runden-/Zwischenzeit fort.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 270 Tipps: • Sie können auch mithilfe des START/SPLIT-Knopfs den Chronographen zum Messen von Runden starten. • Zur Anzeige der Uhrzeit müssen Sie MODE drücken und halten und zur Wiederanzeige von CHRONO freigeben. • Wenn der Chronograph läuft, wird ein Stoppuhrsymbol w in der Zeitanzeige angezeigt. • Sie können bis zu 199 Runden messen, der Chronograph zeichnet aber nur die letzten 150 Runden auf.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 272 Hinweis: Wenn Sie das TOTAL RUN-Format auswählen, können Sie die gesamte abgelaufene Zeit einsehen, seit Sie den Chronograph gestartet haben, einschließlich der Zeit, zu der der Chronograph gestoppt war. Wenn eine Runden-/Zwischenzeit aufgezeichnet wird, schaltet die Uhr automatisch in das Format LAP/SPLIT um.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 274 5. Bei der Auswahl von ON, MODE (NEXT) drücken, bis Vorgabetempo (TRGT PACE) erscheint. 6. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, bis das Vorgabetempo pro Runden in Stunden (HH), Minuten (MM) und Sekunden (SS) angezeigt wird. Das Vorgabetempo pro Runde kann zwischen 1 Minute (1.00) und einer Stunde (1:00.00) betragen. 7. MODE (NEXT) drücken, um den Zielbereich (TRGT RANGE) einzugeben.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 276 Einstellen der Flüssigkeits- und Nahrungstimer 1. MODE drücken, bis CHRONO erscheint. 2. SET drücken, um zu beginnen. 3. MODE (NEXT) drücken, bis Flüssigkeitsaufnahme (DRINK) erscheint. 4. Zur Aktivierung (ON) START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-). 5. MODE (NEXT) drücken, um zum nächsten Zeitabschnitt überzugehen, und START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) zum Einstellen der Zeit drücken. 6.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 278 • START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um Ihre Daten einzusehen (Runden-/Zwischenzeit, Differenzzeiten, Best- und Durchschnittszeit).
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 280 Speicher durch die Anzeige von „x laps free“ an. Wenn kein Speicher mehr zur Verfügung steht, zeigt die Uhr „memory full“ an und der Schutz von gespeicherten Trainingseinheiten muss aufgehoben werden, um Raum für die nächste Trainingseinheit zu schaffen. 4. MODE (NEXT) drücken, um zur nächsten Einstelloption zu gehen. 5. START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) drücken, um STOP AT END oder REPEAT AT END auszuwählen. 6.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 282 Hinweis: Wenn der Wiederholungs-Timer auf weniger als 15 Sekunden eingestellt ist, ertönt ein einzelner Signalton zwischen den Wiederholungen. Tipps: • H erscheint in der Zeitanzeige, wenn der Timer läuft. J erscheint, wenn der Timer läuft und bei Ende auf Wiederholung eingestellt ist. • Für wiederholten Timer-Betrieb erscheint die Wiederholnummer unten auf der Anzeige. • Die maximale Anzahl von Wiederholungen ist 99.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 284 5. MODE (NEXT) drücken, um die Intervallzeit (HH:MM: SS) über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) einzustellen. 6. MODE (NEXT) drücken, um die Intervallbezeichnung (Interval #, WARM, SLOW, MED, FAST und COOL) über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) auszuwählen. 7. MODE (NEXT) drücken, um über START/SPLIT (+) oder STOP/RESET (-) die Optionen STOP AT END oder REPEAT AT END auszuwählen.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 286 Tipps: • H erscheint in der Zeitanzeige, wenn der Intervall-Timer läuft. J erscheint, wenn der Intervall-Timer läuft und bei Ende auf Wiederholung eingestellt ist. • Bei Wahl von REPEAT AT END zählt der Timer alle Intervalle ab und wiederholt dann die ganze Folge. • Zwischen den verschiedenen Intervallen blinkt das INDIGLO®Nachtlicht und die Intervall-Timer-Melodie erklingt. • Der Intervall-Timer läuft bei Beendigung des INT TIMER-Modus weiter.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 288 Tipps: • Ist der Wecker eingeschaltet, erscheint ein d auf der Zeitanzeige. • Wenn der Wecker die eingestellte Uhrzeit erreicht, blinkt das INDIGLO®Nachtlicht und das Wecksymbol und ein Signalton ertönt. Einen beliebigen Knopf drücken, um den Signalton abzustellen. • Wird kein Knopf gedrückt, verstummt das Wecksignal nach 20 Sekunden und wird nach 5 Minuten nochmals aktiviert.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 290 WASSERBESTÄNDIGKEIT Ihre SLEEK™ 150-Lap-Uhr ist bis zu 100 m wasserbeständig. Wasserbeständigkeit Tiefe p.s.i.a. * Wasserdruck 30 m 50 m 100 m 60 86 160 *Absoluter Druck in psi WARNUNG: UM WASSERBESTÄNDIGKEIT ZU BEWAHREN, UNTER WASSER KEINE KNÖPFE DRÜCKEN. BATTERIE Timex empfiehlt dringend, die Batterie nur von einem Händler oder Juwelier auswechseln zu lassen. Nach Batterieaustausch ggf. den „Reset“-Knopf drücken.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 292 TIMEX INTERNATIONALE GARANTIE Für Ihre TIMEX® Uhr übernimmt die Timex Group USA, Inc. eine Garantie auf Herstellungsmängel für die Dauer EINES JAHRES vom Original-Verkaufsdatum. Timex und ihre Partner weltweit erkennen diese internationale Garantie an. Bitte beachten Sie, dass Timex nach eigenem Ermessen die Uhr durch Installieren neuer oder gründlich überholter und überprüfter Komponenten reparieren bzw.
W254_TAP_Booklet_GE_Layout 1 9/18/09 2:39 PM Page 294 Um den Garantie-Service in Anspruch zu nehmen, senden Sie Ihre Uhr an Timex, einen Timex-Partner oder den Timex-Einzelhändler, bei dem Sie die Uhr gekauft haben, mit ausgefülltem OriginalReparaturschein als Anlage. Ausschließlich für USA und Kanada: legen Sie den ausgefüllten Original-Reparaturschein oder eine schriftliche Erklärung mit Namen, Adresse, Telefonnummer, Ort und Kaufdatum bei.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 296 INHOUDSOPGAVE INLEIDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Welkom! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 HORLOGEFUNCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 Tijd/datum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302 TapScreen™ technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 298 SNELSTART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 De tijd en datum instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 De chronograaf gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Uw trainingsgegevens verkrijgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Uw trainingsgegevens blokkeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 INSTRUCTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 300 INLEIDING Welkom! Wij danken u voor de aankoop van uw nieuwe Timex® Ironman® SLEEK™ horloge voor 150 ronden met de NIEUWE TapScreen™ technologie. Deze nieuwe generatie performance-instrumenten is ontwikkeld in samenwerking met wereldberoemde atleten die hielpen verzekeren dat de functies van het SLEEK horloge voor 150 ronden bij uw trainingsbehoeften aansluiten. Andere belangrijke kenmerken zijn o.a.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 302 HORLOGEFUNCTIES Tijd/datum • Uren, minuten en seconden weergegeven in 12- of 24-uurs indeling • Datum weergegeven als maand-dag (MMM-DD), maand-dag-jaar (MM-DD-JJ), dag-maand-jaar (DD.MM.JJ) of jaar-maand-datum • De dag van de week wordt weergegeven in DDD-indeling [bv.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 304 • De doeltijdpacer geeft duidelijk hoorbare waarschuwingen en prompts op het scherm die het volgende aanduiden: te langzaam (langzaam piepend “SLOW”), juist tempo (enkele pieptoon “ON PACE”) of te snel (snel piepend “FAST”) • Hydratie- en voedingstimeralarmen raden u aan om te drinken en te eten • Het nieuwe gegevensbeheersysteem slaat alle trainingen op nadat de chronograaf is teruggesteld.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 306 Alarm d • Drie alarmen met dagelijkse, weekdag-, weekend- of wekelijkse optie • Tweede waarschuwing na vijf minuten INDIGLO® nachtlicht met de functie NIGHT-MODE® P Timex® Ironman® SLEEK™ horloge voor 150 ronden met TapScreen™ technologie SET (instellen) INDIGLO® NACHTLICHT START/SPLIT (starten/ tussentijd) (+) MODE (modus) STOP (RESET) (stoppen/ terugstellen) (-) D 306 307
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 308 d Alarmindicator w Chronograafindicator j Indicator afteltijd herhalen j Indicator afteltimer Indicator TIKJE P INDIGLO® NACHTLICHT SNELSTART Druk op MODE (modus) om de hoofdfuncties van het horloge te doorlopen. TIME > CHRONO > RECALL > TIMER > INTERVAL TIMER > ALARM 308 De meeste modi gebruiken de horlogeknoppen op dezelfde manier en de labels van de knoppen worden dicht bij de knop op het scherm weergegeven.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 310 1. TIK in de modus CHRONO op het scherm om te START. 2. TIK steeds op het scherm wanneer u een LAP/SPLIT moet registreren. 3. Druk op STOP/RESET om te beëindigen. 310 4. Houd STOP/RESET ingedrukt om de CHRONO terug te stellen. WRKOUT SAVED (training opgeslagen) verschijnt op het scherm om u te berichten dat de training automatisch is opgeslagen.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 312 Uw trainingsgegevens blokkeren Door een training te blokkeren wordt voorkomen dat deze automatisch gewist wordt wanneer het geheugen vol raakt naarmate nieuwe trainingen worden uitgevoerd. 1. Druk op MODE totdat RECALL verschijnt. 2. Druk op START/SPLIT om de trainingsdatums te doorlopen. 3. Zodra u de training vindt, houdt u STOP/RESET ingedrukt om te BLOKKEREN. l Houd STOP/RESET weer ingedrukt om te DEBLOKKEREN.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 314 TAPSCREEN™ TECHNOLOGIE Uw vaart op peil houden en niet afgeleid worden. De TapScreen™ technologie werkt met één stevige tik op het horlogeglas. TapScreen ™ technologie wordt gebruikt in de modus CHRONO, TIMER en INTERVAL TIMER. De tikgevoeligheid kan worden ingesteld op licht (LITE), matig (MED) of hard (HARD). Het horloge wordt met een matige standaardinstelling geleverd. 1. Houd de knop SET ingedrukt in de modus TIME. 2.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 316 4. Druk op START/SPLIT (+) of STOP/RESET (-) om de volgende waarden te verhogen of te verlagen: tijdzone (1 of 2), tijd, maand, dag, datum, jaar, 12/24-uurs indeling, datumindeling, uursignaal, pieptoon van knoppen en kracht van tikje. 5. Druk op VOLGENDE om de andere tijdzone (desgewenst) in te stellen aan de hand van de bovenstaande procedure. 6. Druk op SET om af te sluiten.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 318 specifieke punt in uw training. Hieronder staat een voorbeeld van een loop van 4 mijl. De hardloper registreert elke mijl de ronde-/tussentijd. Tabel met ronde-/tussentijd Dit horloge registreert maximaal 100 uur en telt tot en met 199 ronden. Het slaat de meest recente 150 ronden op in de modus RECALL (terugroepen). De werking van de chronograaf 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. (Controleer of 00.00.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 320 4. Druk op STOP/RESET om te pauzeren of te beëindigen. Tik op het scherm om te hervatten. 5. Wanneer de training voltooid is, houdt u STOP/RESET ingedrukt om het display te wissen (CHRONO wordt naar 00.00.00 teruggesteld). De training wordt nu automatisch opgeslagen en kan in de modus RECALL (terugroepen) worden bekeken. Tips: • U kunt ook de knop START/SPLIT gebruiken om uw chronograaf te starten en ronden op te nemen.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 322 Opmerking: Met de indeling TOTAL RUN kunt u de totale verstreken tijd bekijken sinds u de CHRONO had gestart, met inbegrip van tijd die verstreken is terwijl de chronograaf gestopt was. Wanneer een ronde-/tussentijd wordt opgenomen, schakelt het horloge automatisch naar de indeling LAP/SPLIT.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 324 4. Druk op START/SPLIT (+) of STOP/RESET (-) om de doeltijd AAN of UIT te zetten. 5. Als u AAN selecteert, drukt u op de knop MODE totdat het doeltempo (TRGT PACE) verschijnt. 6. Druk op START/SPLIT (+) of STOP/RESET (-) om het doeltempo per rondetijd in uren (UU), minuten (MM) en seconden (SS) in te voeren. Het doeltempo per ronde kan van een minimum van 1 minuut (1.00) tot een maximum van 1 uur (1:00.00) worden ingesteld. 7.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 326 Hydratie- en voedingstimers De optionele hydratie- en voedingstimers herinneren u eraan wanneer het tijd is om te drinken of te eten. Deze afteltimer herhaalt en loopt parallel met de chronograaf. De hydratie- en voedingstimers instellen 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. 2. Druk op SET om te starten. 3. Druk op de knop MODE totdat hydratie (DRINK) verschijnt. 4. Druk op START/SPLIT (+) of STOP/RESET (-) om dit AAN te zetten. 5.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 328 • Druk op START/SPLIT (+) of STOP/RESET (-) om uw gegevens door te nemen (ronde-/tussentijd, delta-tijden, beste ronde en gemiddelde ronde).
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 330 gedeblokkeerd worden om ruimte te maken voor de volgende, terug te roepen training. TIMER De timer wordt gebruikt om de tijd van een evenement met vaste tijd af te tellen. De timer kan worden ingesteld om te herhalen en continu af te tellen of te stoppen aan het einde van het aftellen. U kunt de TapScreen™ technologie gebruiken om de timer op elk gewenst moment te activeren en te stoppen. De timer instellen 1. Druk op MODE totdat TIMER verschijnt. 2.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 332 Tips: • H verschijnt in de tijdweergave wanneer de timer loopt. J verschijnt wanneer de timer loopt en ingesteld is om aan het einde te herhalen. • Voor herhalende timerwerking verschijnt het herhalingsnummer onder aan het scherm. • Het maximumaantal getelde herhalingen is 99. • De timer blijft lopen zelfs als u de modus Timer verlaat. • Het INDIGLO® nachtlicht knippert en het timermelodietje weerklinkt wanneer de timer tot nul aftelt.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 334 Herhaal al deze stappen totdat u alle benodigde intervallen hebt ingesteld voor uw training. De intervaltimer gebruiken 1. Tik op het horlogeglas of druk op START/SPLIT om de intervaltimer te starten. 2. Een intervaltimermelodietje weerklinkt wanneer de timer nul bereikt en dan start de volgende intervaltimer. START INT 1 (langzaam 3:00) INT 2 (snel 2:00) (x10) • Het display toont het label boven aan de timer (Intervalnr.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 336 • De intervaltimer blijft lopen als u de modus INT TIMER afsluit. • Als u de tijd wilt bekijken, houdt u MODE ingedrukt; laat deze knop los om naar de huidige INT TIMER terug te keren. Alarm Er kunnen maximaal drie alarmen worden ingesteld om u aan aanstaande evenementen te herinneren. U kunt deze per dag aanpassen aan uw wensen. 1. 2. 3. 4. Druk op MODE totdat ALARM verschijnt. Druk op STOP/RESET om alarm 1, 2 of 3 te selecteren.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 338 DE FUNCTIE NIGHT-MODE® Met de functie NIGHT-MODE® kunt u de wijzerplaat 2-3 seconden verlichten door op het horlogeglas te tikken (alleen in de modus CHRONO, TIMER en INT TIMER) of door op een drukknop van het horloge te drukken. Een halvemaanpictogram P wordt ook op het scherm weergegeven wanneer de functie NIGHT-MODE® geactiveerd is.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 340 3. Spoel het horloge met zoet water af nadat het aan zout water is blootgesteld. BATTERIJ Timex raadt ten sterkste aan om de batterij door een winkelier of juwelier te laten vervangen. Druk, indien van toepassing, op de terugstelknop nadat u de batterij hebt vervangen. Het type batterij vindt u aan de achterkant van de kast.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 342 DEZE GARANTIE EN HET HIERIN UITEENGEZETTE VERHAAL ZIJN EXCLUSIEF EN KOMEN IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, UITDRUKKELIJK OF IMPLICIET, MET INBEGRIP VAN IMPLICIETE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. TIMEX IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SPECIALE, INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE.
W254_TAP_Booklet_DU_Layout 1 9/18/09 2:40 PM Page 344 winkeliers u een voorgeadresseerde, franco horlogereparatie-enveloppe verschaffen voor het verkrijgen van service van de fabriek. ©2009 Timex Group USA, Inc. TIMEX en NIGHT-MODE zijn gedeponeerde handelsmerken van Timex Group USA, Inc. in de VS en andere landen. SLEEK, TRAIN SMARTER en TAPSCREEN zijn handelsmerken van Timex Group B.V. INDIGLO is een gedeponeerd handelsmerk van Indiglo Corporation in de VS en andere landen.