V.
Table of Contents Introduction...............................................................................................................................3 Features Overview...................................................................................................................3 Charge Your Run Trainer™ Watch...........................................................................................4 Get the Latest Firmware.........................................................................
Introduction Congratulations on your purchase of the Timex® Ironman® Run Trainer™ GPS watch. For first use, please follow these six easy steps: 1. Charge the watch 2. Load the latest firmware 3. Configure the settings 4. Acquire the GPS signal 5. Record your workout 6. Review your performance or your convenience, we have posted the Run Trainer™ Quick Start Guide at: F http://www.timex.com/manuals Instructional videos are posted at: http://www.YouTube.
Press NEXT to select the next set of options or move to the next data field. STATUS BAR ICONS Battery icon Shows the approximate charge of the battery. More dark segments indicate a higher charge. Battery segments blink during charging until the watch is fully charged. d Alarm icon Displays in Time of Day and Alarm modes when alarm is set. N Alert icon Displays in Time of Day mode when the watch is set to beep each hour. g Heart icon Solid: Heart rate sensor is communicating properly.
Choose the Primary Time Zone To select the primary time zone: 1. Press SET. 2. Press DOWN to select PRIMARY, and then press SELECT. 3. Press UP and DOWN to select the time zone you want to set as primary, and then press SELECT. 4. Press DONE. View the Alternative Time Zones or Switch One to Primary From the Time of Day display: 1. Press DOWN to view each alternative time zone. The seconds value changes to identify the time zone (T1, T2, or T3) being temporarily displayed. 2.
Heart Rate (HR) & Average HR Beats per Minute / % of Max Odometer Miles or Kilometers Pace, Average Pace & Segment Pace Minutes and Seconds per Mile/Kilometer Speed & Average Speed Miles or Kilometers per Hour Time of Day 12-hour or 24-hour format None NOTE: When Average data is shown, the “A” character is shown on the left side of the display.
Calibrate the Foot Pod Sensor To ensure accurate measurements by a foot pod, you can calibrate the (optional) foot pod either automatically over a known distance, or you can manually enter the calibration factor. Calibrate the Foot Pod Automatically You run a known distance with the foot pod enabled, while the foot pod measures your progress. Once you have progressed more than 0.2 miles / 300 meters, you enter the actual distance you traveled into the Run Trainer.
If you selected GPS: 1. A message appears that the GPS is being powered on. 2. The watch searches for satellites and a message WAITING FOR GPS with a status bar show on the display. 3. GPS READY displays when the watch obtains a strong satellite fix. NOTE: If you fail to start your workout (through Chrono, Interval Timer or Timer Mode) within 30 minutes, the GPS radio will shut down. This is done to preserve watch battery life in case the GPS radio is accidentally activated.
When the GPS, Heart Rate and/or Foot Pod sensors are active, the watch keeps track of the following data in Chrono mode and reports it in Review Mode: Data GPS Heart Rate (HR) Sensor Foot Pod Sensor Calorie Expenditure • • • Calorie Expenditure per lap • • • Average speed • • Average speed per lap • • Maximum speed • • Average pace • • Average pace per lap • • Minimum pace • • Distance • • Distance per lap • • Elevation • Elevation per lap • Maximum altitude • Minim
Take a Split/Lap 1. P ress SPLIT to start the second split, and any successive splits, of your workout. In the graphic below, the LAP # is shown on the top line, the lap time is on the second line, and the split time is on the third. The data displayed varies depending on the display setup. NOTE: Any live GPS/sensor data will be reported for that lap, and Pace/Speed, Heart Rate, and/or Cadence will have its average data within the lap reported (as designated by an “A” to the left of the data).
Auto Start 1. F rom the HANDS-FREE menu, press DOWN to select START-STOP, and then press SELECT. The START-STOP menu displays. 2. Press SELECT to open the AUTO START setting screen. 3. Press DOWN to select ON and then press SELECT. A check mark appears. Auto Stop 1. F rom the HANDS-FREE menu, press DOWN to select START-STOP, and then press SELECT. The START-STOP menu displays. 2. Press DOWN to select AUTO STOP, and then press SELECT. 3. Press DOWN to select ON and then press SELECT.
Drink Timer 1. Press MODE until CHRONO displays. 2. Press SET. 3. Press DOWN to select DRINK, and then press SELECT. 4. Press UP or DOWN to select ON, and then press SELECT. 5. Press UP or DOWN to change the blinking value, and then press NEXT to move to the next value. 6. Press DONE. A DRINK message will repeatedly display every selected time interval. NOTE: If both the Drink and Eat timers have been set to display at the same time, the Drink message displays first. 7.
When the GPS, Heart Rate and/or Foot Pod sensors are active, the watch keeps track of the following data in Interval Timer mode and reports it in Review Mode: Calorie Expenditure GPS Heart Rate (HR) Sensor Foot Pod Sensor • • • • • Calories per interval • Average speed • • Average speed per interval • • Maximum speed • • Average pace • • Average pace per interval • • Minimum (or best) pace • • Distance • • Distance per interval • • Elevation • Elevation per interval •
4. Press UP or DOWN to change the REP COUNT. 5. Press DONE. Customize Intervals 1. In INTERVAL TIMER mode, press SET. 2. Press DOWN to select the workout for which to set intervals, and then press SET. 3. Press SELECT to open the INTERVALS menu. 4. P ress UP or DOWN to select the interval to customize, and then press SET. A menu with a list of setup options for the selected interval displays.
e) Press DOWN to select SETUP, and then press SELECT. f) Press UP or DOWN to change the blinking value, and then press NEXT to move to the next value. g) Press DONE. Name the Interval You can change the name of any interval within the workout except for the WARM UP and COOL DOWN intervals. a) F rom the INTERVALS menu, press UP or DOWN to select any interval except WARM UP or COOL DOWN, and then press SELECT. b) Press DOWN to select RENAME, and then press SELECT.
Select the Interval Timer Display You can select the DEFAULT display or any of the three customizable displays (RUN, CUSTOM 1, and CUSTOM 2). 1. Press RADIO to turn on the GPS and/or ANT+™ sensors – the icons will blink. 2. Press RADIO to cycle through the display views. Customize the 3-Line or 4-Line Display The 3-Line or 4-Line Display can be customized to display parameters of your choice. 1. Press MODE until INTERVAL TIMER displays. 2.
When the GPS, Heart Rate and/or Foot Pod sensors are active, the watch keeps track of the following data in Timer mode and reports it in Review Mode: Calorie Expenditure GPS Heart Rate (HR) Sensor Foot Pod Sensor • • • • Calories per repetition • Average speed • • • Average speed per repetition • • Maximum speed • • Average pace • • Average pace per repetition • • Minimum (or best) pace • • Distance • • Distance per repetition • • Elevation • Elevation per repetition •
3. Press UP or DOWN to select ALERT ON or ALERT OFF. 4. Press DONE. Customize the 3-Line or 4-Line Display The 3-Line or 4-Line Display can be customized to display parameters of your choice. 1. Press MODE until TIMER displays. 2. Customize the display as described in the “Configure the Watch” section earlier in the User Guide.
Recovery Mode Recovery mode lets you track the change in your heart rate over a user-set period. This change in heart rate, or delta (∆), can be compared between workouts to see how your cardio fitness improves over time. The following features are offered in Recovery mode: • Set recovery time up to 59.59 (Minutes.
Review Mode Review mode allows you to view stored Chrono, Interval Timer and/or Timer workout data.
Review, Edit, and Reset Odometer Values The odometer displays the total distance you have traveled since the odometer was reset 1. Press MODE until REVIEW displays. 2. Press UP or DOWN until ODOMETER displays. 3. Press MENU. The ODOMETER submenu displays. 4. To edit the Odometer: a. Press UP to select EDIT, and then press SELECT. b. Press UP or DOWN to change the blinking the value, and then press NEXT to move to the next value. c. Press DONE. 5. To reset the Odometer: a.
NOTE: Press RADIO/BACK at any time to cancel computer download and go back to Time of Day screen. Alarm Mode The following features are offered in Alarm mode: • F ive independent alarms with selectable frequency: daily, weekdays, weekends, once, and Sunday to Saturday • Customizable alarm names • Five-minute backup alarm • INDIGLO® night-light flashes when alarm alert sounds Turn an Alarm On or Off You can turn alarms on or off from the ALARM screen. 1. Press MODE until ALARM displays. 2.
Configure Zones Settings Zones include minimum and maximum values for heart rate, pace/speed, and cadence between which you want to stay during your workouts. 1. Press MODE until CONFIGURE displays. 2. Press UP to select ZONES, and then press SELECT. Set Up Heart Rate Zones From the ZONES menu: 1. Press UP to select HEART RATE, and then press SELECT. 2. Set your target Heart Rate zone: a. Press SELECT to open the TARGET setting screen. b.
Configure Goals Settings You can set goals for the amount of distance or altitude you want to achieve during all workouts. An alert sounds when you have reached this goal. These settings are overridden in Interval Timer mode if you set goals for individual intervals. 1. Press MODE until CONFIGURE displays. 2. Press DOWN to select GOALS, and then press SELECT. 3. Press UP or DOWN to select DISTANCE or ALTITUDE, and then press SELECT. 4. Press UP or DOWN to select ON, and then press SELECT. 5.
Set Up Weight Units Weight units determine whether your weight is measured in pounds (LB) or kilograms (KG). 1. Press UP or DOWN to select WEIGHT, and then press SELECT. 2. Press UP or DOWN to select LB or KG, and then press SELECT. A check mark displays. 3. Press DONE. Set Up Height Units Height units determine whether your height is measured in inches (IN) or centimeters (CM). 1. Press DOWN to select HEIGHT, and then press SELECT. 2. Press UP or DOWN to select IN or CM, and then press SELECT.
Set Up Zone Alert Set whether the watch will alert you when your heart rate, pace/ speed, or other values are out of the limits you specified, and whether the alert will be silent or audible. 1. Press UP or DOWN to select ZONE ALERT, and then press SELECT. 2. Press UP or DOWN to select NONE, AUDIBLE, or SILENT, and then press SELECT. A check mark displays. 3. Press DONE. Set Up GPS SYNC Set whether the watch will update the current time according to data received from a satellite via GPS. 1.
Warranty & Service Timex International Warranty (U.S. Limited Warranty) Your Timex® GPS watch is warranted against manufacturing defects by Timex for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex Group USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor this International Warranty. Please note that Timex may, at its option, repair your Timex® product by installing new or thoroughly reconditioned and inspected components or replace it with an identical or similar model.
Declaration of Conformity Manufacturers Name: Timex Group USA, Inc. Manufacturers Address: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 United States of America declares that the product: Product Name: Timex® Run Trainer™ GPS System Model Numbers: M878, M503 conforms to the following specifications: R&TTE: 1999/05/EC Standards: EETSI EN 300 440-1 - V1.4.1 :2008 (M503) ETSI EN 300 440-2 - V1.2.1 :2008 (M503) ETSI EN 300 400-1 - V1.5.1 :2008 (M878) ETSI EN 300 440-2 - V1.3.
SNELHEID + AFSTAND GEBRUIKERS HANDLEIDING V.
Inhoudsopgave Inleiding.....................................................................................................................................3 Overzicht van de functies........................................................................................................3 Uw Run Trainer™ horloge opladen..........................................................................................4 De nieuwste firmware ophalen.......................................................................
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van het Timex® Ironman® Run Trainer™ GPS horloge. Volg deze zes eenvoudige stappen wanneer u het horloge voor het eerst gebruikt: 1. Het horloge opladen 2. De nieuwste firmware laden 3. De instellingen configureren 4. Het GPS-signaal opvangen 5. Uw training registreren 6. Uw prestaties bekijken U vindt de Snelstartgids voor de Run Trainer™ op: www.timex.com/manuals Instructievideo's vindt u op: www.timex.
Set/Menu/Select/Next Druk in een menu op SET (instellen) om de huidige optie te selecteren. Hierdoor kan een submenu worden geopend of selecteer het item met een vinkje. Druk op NEXT (volgende) om het volgende stel opties te selecteren of naar het volgende gegevensveld te gaan. PICTOGRAMMEN OP STATUSBALK Batterijpictogram Toont de lading van de batterij bij benadering. Meer donkere segmenten duiden op een grotere lading.
OPMERKING: Het GPS stelt de tijd automatisch op UTC (Universal Time Coordinated). Als u alleen het uur op de lokale tijd instelt, corrigeert het horloge de minuten en seconden automatisch. U hoeft alleen de juiste datum in te stellen. 1. Druk op SET. Het menu SET verschijnt. 2. Druk op DOWN om TIME (tijd) 1, TIME 2 of TIME 3 te selecteren en druk dan op SELECT (selecteren). 3. Druk op SELECT om het instellingenscherm TIME/DATE (tijd/datum) te openen. 4.
De weergave op het display selecteren In de modi Time of Day, Chrono, Interval Timer en Timer kunt u het DEFAULT (standaard) display of een van de drie aanpasbare displays (RUN, CUSTOM 1 en CUSTOM 2) selecteren. 1. Druk op RADIO om de GPS- en/of ANT+™-sensors aan te zetten – de pictogrammen gaan knipperen. 2. Druk op RADIO om de weergave van de displays te doorlopen.
OPMERKING: Het horloge onthoudt de instellingen voor het koppelen zodat opnieuw koppelen niet nodig is wanneer eerder gekoppelde ANT+™-sensors worden geselecteerd, of de selectie ervan ongedaan wordt gemaakt, voor uw trainingen (zie het volgende gedeelte). OPMERKING: Het zoeken/koppelen activeert de GPS-sensor (indien geselecteerd in het menu Sensor). Zet het menu Sensor uit om de batterij langer te laten meegaan – Houd RADIO ingedrukt, markeer POWER OFF (uitschakelen) en druk op SELECT.
OPMERKING: De kalibratiefactor wordt bepaald door de KNOWN (bekende) afstand te nemen en deze door de (door de Foot Pod) REPORTED (gerapporteerde) afstand te delen. 5. Druk op DONE. Het GPS-signaal opvangen en op ANT+™-sensors aansluiten OPMERKING: Zorg dat u de tijd en datum instelt voordat u de ontvangst van de GPS-, HR- of Foot Pod-sensors inschakelt om te verzekeren dat de trainingsgegevens correct worden vastgelegd.
• D e timers Drink (drinken) en Eat (eten) herinneren u eraan wanneer u iets moet drinken of calorieën nodig hebt De volgende gegevens worden altijd gevolgd in de modus Chrono: • Totale tijd • Tijd per ronde • Rusttijd (wanneer de modus Chrono wordt gepauzeerd maar de training aan de gang is) Wat zijn ronde- en tussentijden? De rondetijd is de duur van een individueel segment van uw trainingsactiviteit. De tussentijd is de verstreken tijd vanaf het begin van de training tot en met het huidige segment.
HR binnen HR-streefzone • Gemiddelde cadans • Gemiddelde cadans per ronde • Maximumvoetcadans • Een training starten 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. 2. D ruk op START om de eerste tussentijd van de training te beginnen. Standaard wordt de tussentijd op de onderste regel van het display getoond. OPMERKING: • Alleen de eerste 100 tussentijden worden in het geheugen bewaard.
Een training automatiseren U kunt uw training automatiseren met de handsfree functies van het horloge. Nadat de handsfree instellingen zijn ingesteld, worden ze automatisch geactiveerd in de modus Chrono. • A utomatische tussentijd – De instelling AUTO SPLIT (automatische tussentijd) kan voor tijd- of afstandsopties worden geactiveerd. Wanneer dit op afstand is ingesteld, neemt deze instelling automatisch een tussentijd wanneer u de afstandsdrempel bereikt.
OPMERKING: U moet de chronograaf stoppen en resetten voordat u hem kunt configureren. 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. 2. Druk op SET. 3. Druk op DOWN om FORMAT (indeling) te selecteren en dan op SELECT. 4. Druk op DOWN om de indeling te kiezen en dan op SELECT. OPMERKING: Dit display wordt het DEFAULT (standaard) display. De weergave-indeling van de chronograaf MET sensors kiezen U kunt een van de vier displays selecteren (RUN, CUSTOM 1, CUSTOM 2 of DEFAULT). 1.
5. D ruk op UP of DOWN om de knipperende waarde te veranderen en dan op NEXT om naar de volgende waarde te gaan. 6. Druk op DONE. Het bericht EAT wordt weergegeven bij elk geselecteerd tijdsinterval. OPMERKING: Als de timers Drink en Eat zo ingesteld zijn dat ze tegelijkertijd worden weergegeven, verschijnt het bericht Drink eerst. 7. Druk op een willekeurige knop om het bericht te bevestigen en terug te gaan naar het vorige scherm.
GPS Hartslag(HR)-sensor Hoeveelheid tijd dat de hartslag van de gebruiker binnen de hartslagzones was • Minimumhartslag • Gemiddelde hartslag • Gemiddelde hartslag per interval • Piekhartslag • HR binnen een HRstreefzone per interval • Foot Pod-sensor Gemiddelde cadans • Gemiddelde cadans per interval • Maximumvoetcadans • Een training instellen Pas een training aan door hem een naam van maximaal 7 tekens (zoals bijvoorbeeld Heuvels, Matig of Herhaal) te geven en het aantal herhalingen
b) Druk op SELECT om het instellingenscherm TIME te openen. c) D ruk op UP of DOWN om de knipperende waarde te veranderen en dan op NEXT om naar de volgende waarde te gaan. d) Druk op DONE. HR-zones instellen HR-zones beschrijven de boven- en ondergrens voor uw hartslag tijdens dit interval. U hoort een waarschuwingstoon als uw hartslag buiten dit bereik komt. a) Druk op UP of DOWN om ZONES te selecteren en dan op SELECT. b) Druk op SELECT om het instellingenscherm HR te openen.
OPMERKING: Als u geen tekens invult voor de naam van het interval, wordt de naam weer de vorige naam wanneer u het scherm RENAME verlaat. 5. Herhaal de bovenstaande gedeelten voor het instellen van elk interval dat u in uw training wilt opnemen. 6. Druk op DONE. Alle intervalgegevens wissen U kunt alle intervaltijden op hun standaard waarden resetten. 1. Druk in het menu INTERVALS op DOWN om CLEAR ALL (alles wissen) te selecteren en druk dan op SELECT. 2.
Waarden die in de modus Interval Timer weergegeven kunnen worden GEGEVENS EENHEDEN Hoogte Ft of meter Cadans en gemiddelde cadans Stappen per minuut Calorieën Kilocalorieën Afstand Mijl of kilometer / ft of meter Hartslag (HR) en gemiddelde HR Slagen per minuut / % van max Intervalnaam Naam gegeven aan interval bij instelling Intervalnummer Volgnummer van huidige interval Intervalresettijd Uren:minuten.seconden Intervaltijd Uren:minuten.
Hoogte per herhaling • Maximumhoogte • Minimumhoogte • Totale stijging • Totale afdaling Hoeveelheid tijd dat de hartslag van de gebruiker binnen de hartslagzones was • Minimumhartslag • Gemiddelde hartslag • Gemiddelde hartslag per interval • Piekhartslag • HR binnen een HR-streefzone per interval • Gemiddelde cadans • Gemiddelde cadans per interval • Maximumvoetcadans • De timer configureren Stel de duur van de timer in, wat er gebeurt wanneer de timer afgelopen is en of u halve
Waarden die in de modus Timer weergegeven kunnen worden Gegevens Eenheden Hoogte Ft of meter Cadans en gemiddelde cadans Stappen per minuut Calorieën Kilocalorieën Afstand Mijl of kilometer / ft of meter Hartslag (HR) en gemiddelde HR Slagen per minuut / % van max Afstandsmeter Mijl of kilometer Tempo en gemiddeld tempo Minuten en seconden per mijl/kilometer Herh.
Startvoorwaarden voor hersteltimer De hersteltimer wordt automatisch gereset en gestart wanneer aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: • E en training met Chrono/Interval Timer/Timer wordt gestopt of is voltooid en het horloge was op een hartslagsensor aangesloten. • D e hersteltimer voert geen continue aftelling uit die handmatig was gestart door een reset via deze modus. OPMERKING: De hersteltimer start niet automatisch wanneer deze op een computer is aangesloten.
• Samenvattingsgegevens voor elke training bekijken • Ronden, intervallen en herhalingen bekijken voor trainingen met Chrono, Interval Timer en Timer Een te bekijken training kiezen 1. Druk op MODE totdat REVIEW verschijnt. Het horloge geeft het aantal opgeslagen trainingen weer die bekeken kunnen worden. Als geen trainingen zijn opgeslagen, wordt NO WORKOUT weergegeven. 2. Als de afstandsmeter wordt weergegeven, drukt u op UP of DOWN. 3. D ruk op MENU.
5. De afstandsmeter resetten: a. Druk in het submenu ODOMETER op DOWN om RESET te selecteren en druk dan op SELECT. b. Druk op UP of DOWN om YES te selecteren en dan op SELECT. c. Druk op DONE. Trainingen blokkeren en deblokkeren Nadat u de te bekijken training hebt geselecteerd, kunt u deze blokkeren of deblokkeren. Blokkeer trainingen zodat ze niet door nieuwe trainingen overschreven kunnen worden. Als de training gedeblokkeerd is, ziet u de optie LOCK (blokkeren) in het menu Review voor de training.
• Tweede alarm na vijf minuten • INDIGLO® nachtverlichting knippert terwijl het alarm afgaat Alarm aan- en uitzetten U kunt alarmen aan- en uitzetten op het scherm ALARM. 1. Druk op MODE totdat ALARM verschijnt. 2. Druk op UP om het alarm te kiezen dat u aan of uit wilt zetten. De naam van het alarm wordt bovenaan weergegeven. 3. D ruk op DOWN om het alarm aan of uit te zetten. Wanneer het alarm aan staat, wordt de frequentie ervan onder de tijd weergegeven.
Hartslagzones instellen In het menu ZONES: 1. Druk op UP om HEART RATE (hartslag) te selecteren en dan op SELECT. 2. Stel uw streefhartslagzone in: a. Druk op SELECT om het instellingenscherm TARGET (doel) te openen. b. Druk op UP of DOWN om de zone te selecteren die u als uw streefhartslagzone wilt. c. Druk op DONE. 3. Configureer uw hartslagzones handmatig: a. Druk op UP of DOWN om SETUP (instellen) te selecteren en dan op SELECT. b.
1. Druk op MODE totdat CONFIGURE verschijnt. 2. Druk op DOWN om GOALS (doelen) te selecteren en dan op SELECT. 3. Druk op UP of DOWN om DISTANCE of ALTITUDE te selecteren en dan op SELECT. 4. Druk op UP of DOWN om ON te selecteren en dan op SELECT. 5. Druk op DOWN om SETUP te selecteren en dan op SELECT. 6. D ruk op UP of DOWN om de knipperende waarde te veranderen en dan op NEXT om naar de volgende waarde te gaan. 7. Druk op DONE.
Lengte-eenheden instellen Lengte-eenheden bepalen of uw lengte wordt gemeten in inch (IN) of centimeter (CM). 1. Druk op DOWN om HEIGHT (lengte) te selecteren en dan op SELECT. 2. Druk op UP of DOWN om IN of CM te selecteren en dan op SELECT. Er verschijnt een vinkje. 3. Druk op DONE. Gebruikersinstellingen configureren Persoonlijke informatie instellen Voer uw persoonlijke informatie in om nauwkeurige berekeningen tijdens trainingen te verzekeren. 1. Druk op MODE totdat CONFIGURE verschijnt. 2.
2. D ruk op UP of DOWN om NONE (geen), AUDIBLE (hoorbaar) of SILENT (stil) te selecteren en dan op SELECT. Er verschijnt een vinkje. 3. Druk op DONE. GPS SYNC instellen Instellen of het horloge de huidige tijd bijwerkt volgens de gegevens die via GPS van een satelliet worden ontvangen. 1. Druk op DOWN om GPS TIME (GPS-tijd) te selecteren en dan op SELECT. 2. D ruk op UP of DOWN om SYNC OFF (synchronisatie uit) of SYNC ON (synchronisatie aan) te selecteren en dan op SELECT. Er verschijnt een vinkje. 3.
Garantie en service Internationale garantie van Timex (beperkte Amerikaanse garantie) Het Timex® GPS-horloge heeft een garantie van Timex voor gebreken in fabricage gedurende een periode van EEN JAAR vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. Timex Group USA, Inc. en gelieerde ondernemingen over de hele wereld erkennen deze internationale garantie.
Conformiteitsverklaring Naam van fabrikant: Timex Group USA, Inc. Adres van fabrikant: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Verenigde Staten van Amerika verklaart dat het product: Productnaam: Timex® Run Trainer™ GPS-systeem Modelnummers: M878, M503 voldoet aan de volgende specificaties: R&TTE: 1999/05/EG Normen: EETSI EN 300 440-1 - V1.4.1 :2008 (M503) ETSI EN 300 440-2 - V1.2.1:2008 (M503) ETSI EN 300 400-1 - V1.5.1:2008 (M878) ETSI EN 300 440-2 - V1.3.1:2008 (M878) ETSI EN 301 489-1 V1.8.
VITESSE + DISTANCE MODE D’EMPLOI V.
Sommaire Introduction...............................................................................................................................3 Vue d’ensemble des fonctions................................................................................................3 Charge de la montre Run Trainer™..........................................................................................4 Obtention du tout dernier micrologiciel........................................................................
Introduction Félicitations pour votre achat d’une montre GPS Timex® Ironman® Run Trainer™. Lors de la première utilisation, suivre ces six étapes faciles : 1. Charger la montre 2. Télécharger le tout dernier micrologiciel 3. Configurer les paramètres 4. Acquérir le signal GPS 5. Enregistrer la séance d’exercice 6. Revoir sa performance Pour simplifier, nous avons mis en ligne le Guide de démarrage rapide Run Trainer™ à : www.timex.com/manuals Des vidéos pédagogiques se trouvent à : www.timex.
Set/Menu/Select/Next Dans un menu, appuyer sur SET pour sélectionner l’option actuelle. Ceci peut ouvrir un sous-menu ou sélectionner l’élément avec une coche. Appuyer sur NEXT pour sélectionner l’ensemble d’options suivant ou passer au champ de données suivant. ICÔNES DE BARRE D’ÉTAT Icône de pile Indique la charge approximative de la pile. Plus il y a de segments foncés, plus la pile est chargée. Les segments de pile clignotent pendant la charge jusqu’à ce que la montre soit complètement chargée.
REMARQUE : Le GPS règle automatiquement l’heure sur l’heure UTC (Temps universel coordonné). Lorsque l’on règle uniquement les heures sur l’heure locale, la montre rectifiera automatiquement les minutes et secondes. Il faudra régler la date correcte. 1. Appuyer sur SET (RÉGLER). Le menu SET s’affiche. 2. Appuyer sur DOWN [BAS] pour sélectionner TIME 1, TIME 2 ou TIME 3, puis appuyer sur SELECT. 3. Appuyer sur SELECT pour ouvrir l’écran de réglage TIME/DATE. 4.
2. Appuyer sur RADIO pour accéder aux différents affichages.
REMARQUE : Le processus de recherche/d’association activera le capteur GPS (si sélectionné dans le menu Capteurs). Désactiver le menu Capteurs pour préserver la pile – Appuyer sur RADIO et maintenir, mettre en surbrillance POWER OFF et appuyer sur SELECT.
REMARQUE : Le facteur d’étalonnage est déterminé en prenant la distance CONNUE et en la divisant par la distance RAPPORTÉE (par le boîtier pédestre). 5. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. Acquérir le signal GPS et connecter aux capteurs ANT+™ REMARQUE : S’assurer d’établir l’heure et la date avant d’activer la réception des capteurs GPS, HR ou à boîtier pédestre pour s’assurer la capteur correcte des données de séance d’exercice.
• Minuterie de récupération de fréquence cardiaque en option lorsque le chronographe est arrêté • Minuteries hydratation et nutrition pour rappeler lorsqu’il faut s’hydrater et consommer des calories Les données suivantes sont toujours suivies en mode Chrono : • Durée totale • Temps par tour • Temps de repos (lorsque le mode Chrono est en pause, mais la séance d’exercice est active) Quels sont les temps de tour et de tour intermédiaire ? Le temps au tour correspond à la durée d’un segment d’activité de séa
Fréquence cardiaque de récupération • Fréquence cardiaque dans une zone cible de fréquence cardiaque • Cadence moyenne • Cadence moyenne par tour • Cadence de pied maximum • Démarrage d’une séance d’exercice 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de CHRONO [CHRONO]. 2. Appuyer sur START pour lancer le premier temps Intermédiaire de la séance d’exercice. Par défaut, le temps intermédiaire apparaît sur la ligne inférieure de l’affichage.
Automatisation d’une séance d’exercice Automatiser la séance d’exercice à l’aide de la fonction mains libres de la montre. Une fois configurés, les paramètres Mains libres activent automatiquement en mode Chrono. • T emps intermédiaire automatique – Le paramètre AUTO SPLIT peut être activé pour les options de temps ou de distance. Quand configuré pour la distance, ce paramètre prend automatiquement un temps intermédiaire lorsque l’on atteint le seuil de distance.
Configurer le Chronographe Il est possible de personnaliser le format d’affichage et de régler la minuterie Hydratation et la minuterie Nutrition. Choisir le format d’affichage Chrono SANS capteurs On peut choisir entre deux formats lorsque les capteurs GPS ou ANT+™ NE SONT PAS utilisés.
REMARQUE : Si les deux minuteries Hydratation et Nutrition ont été réglées pour s’afficher en même temps, le message Hydratation s’affiche en premier. 7. Appuyer sur n’importe quel bouton pour accuser réception du message et revenir à l’écran précédent. Minuterie Nutrition 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de CHRONO [CHRONO]. 2. Appuyer sur SET (RÉGLER). 3. Appuyer sur DOWN pour sélectionner EAT [NUTRITION] puis appuyer sur SELECT. 4. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner ON puis appuyer sur SELECT.
GPS Cardiofréquencemètre (HR) Capteur à boîtier pédestre Distance • • Distance par intervalle • • Élévation • Élévation par intervalle • Altitude maximum • Altitude minimum • Ascension totale • Descente totale • Fréquence cardiaque • Fréquence cardiaque minimum • Fréquence cardiaque moyenne • Fréquence cardiaque moyenne par intervalle • Durée pendant laquelle la fréquence cardiaque de l’utilisateur était dans les limites de zones de fréquence cardiaque • Fréquence cardiaque ma
Personnaliser les intervalles 1. En mode MINUTERIE PAR INTERVALLES, appuyer sur SET. 2. A ppuyer sur DOWN pour sélectionner la séance d’exercice pour laquelle établir des intervalles et ensuite appuyer sur SELECT. 3. Appuyer sur SELECT pour ouvrir le menu INTERVALLES. 4. A ppuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner l’intervalle à personnaliser et ensuite appuyer sur SET. Un menu avec une liste d’options de configuration pour l’intervalle sélectionné s’affiche.
a) À partir du menu INTERVALS, appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner un intervalle, puis appuyer sur SELECT. b) Appuyer sur DOWN pour sélectionner GOALS [OBJECTIFS] puis appuyer sur SELECT. c) Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner DISTANCE ou ALTITUDE puis appuyer sur SELECT. d) Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner ON puis appuyer sur SELECT. e) Appuyer sur DOWN pour sélectionner USER [UTILISATEUR] puis appuyer sur SELECT.
Arrêt et Sauvegarde d’une séance d’exercice 1. Appuyer sur STOP. 2. A ppuyer sur RESET et le maintenir enfoncé jusqu’à affichage de SAVE WORKOUT [SAUVEGARDE DE SÉANCE D’EXERCICE]. REMARQUE : Pour préserver la durée de vie de la pile, il faut désactiver les capteurs GPS et/ou ANT+™ à la fin de la séance d’exercice. Appuyer sur le bouton RADIO et le maintenir enfoncé pour afficher le menu Capteurs. L’indicateur doit apparaître à côté de « POWER OFF » [ÉTEINDRE].
• Temps de comte à rebours jusqu’à 59.59 (Minutes.
4. A ppuyer sur UP ou DOWN pour changer la valeur clignotante, puis appuyer sur NEXT pour passer à la valeur suivante. 5. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. Régler action de temporisation Il est possible de régler la minuterie pour démarrer le mode CHRONO quand elle arrive à échéance. On peut également la régler sur STOP ou REPEAT jusqu’à ce qu’on l’arrête manuellement. 1. En mode MINUTERIE, appuyer sur SET. 2. Appuyer sur DOWN pour sélectionner AT END [À LA FIN] puis appuyer sur SELECT. 3.
Arrêter la minuterie et sauvegarder la séance d’exercice Pour arrêter la minuterie une fois qu’elle a démarré : 1. Sélectionner sur STOP. 2. A ppuyer sur STOP et le maintenir enfoncé jusqu’à affichage de SAVE WORKOUT [SAUVEGARDE DE SÉANCE D’EXERCICE]. 3. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner YES [OUI] puis appuyer sur SELECT. REMARQUE : Le message SAVE WORKOUT YES/NO [SAUVEGARDE DE SÉANCE D’EXERCICE OUI/NON] ne s’affiche que si une seule séance d’exercice est en cours.
• A ppuyer sur START pendant que la minuterie de récupération effectue un compte à rebours pour obtenir une valeur de récupération instantanée indiquée sur la ligne inférieure de l’affichage. Cette valeur de récupération instantanée montre la différence entre la fréquence cardiaque initiale et la fréquence cardiaque instantanée ou de récupération.
Choisir la date à revoir Une fois que la séance d’exercice spécifique a été sélectionnée pour revue, on peut revoir soit un récapitulatif de toute la séance d’exercice soit les données pour tours individuels, intervalles ou réps. Récapitulatif : 1. Appuyer sur UP pour sélectionner SUMMARY [RÉCAPITULATIF] puis appuyer sur SELECT. 2. Appuyer sur UP ou DOWN pour faire défiler les données de séance d’exercice.
8. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. REMARQUE : On ne peut pas verrouiller une séance d’exercice en cours. L’option LOCK apparaît seulement si la séance d’exercice a été sauvegardée et réinitialisée. Télécharger des données à l’aide du logiciel d’ordinateur La communication bidirectionnelle à fil entre la montre et l’ordinateur permet de télécharger les données de la montre à l’ordinateur. 1.
2. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner une fréquence puis appuyer sur SELECT. 3. Appuyer sur DONE [TERMINÉ]. Renommer l’alarme Avec une alarme sélectionnée, renommer l’alarme en effectuant les étapes suivantes : 1. Appuyer sur DOWN pour sélectionner RENAME [RENOMMER] puis appuyer sur SELECT. 2. A ppuyer sur UP ou DOWN pour changer la valeur clignotante, puis appuyer sur NEXT pour passer à la valeur suivante. 3. Appuyer sur DONE [TERMINÉ].
Configurer les zones d’allure et de vitesse On peut établir l’allure ou la vitesse minimum et maximum que l’on souhaite maintenir pendant toutes les séances d’exercice. Une alerte retentira si la vitesse ou l’allure tombe en dessous du minimum ou s’élève audessus du maximum. Ces paramètres sont remplacés dans le mode Minuterie par intervalles si on règle les zones d’allure ou de vitesse pour des intervalles individuels. À partir du menu ZONES : 1.
Configurer les unités de fréquence cardiaque Les unités de fréquence cardiaque déterminent si la fréquence cardiaque s’affiche en battements par minute (BPM) ou en pourcentage de la fréquence cardiaque maximum. 1. A ppuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner HEART RATE [FRÉQUENCE CARDIAQUE], puis appuyer sur SELECT. 2. A ppuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner BPM ou % OF MAX, puis appuyer sur SELECT. Une coche apparaît. 3. Appuyer sur DONE [TERMINÉ].
ANNIVERSAIRE Régler le mois, le jour et l’année de votre naissance. SEXE Sélectionner MALE [MASCULIN] ou FEMALE [FÉMININ]. POIDS Saisir son poids (en LB ou KG, en fonction des paramètres des UNITÉS) TAILLE Saisir sa taille (en IN ou CM, en fonction des paramètres des UNITÉS) ACTIVITÉ Sélectionner un niveau et un type pour l’activité à laquelle on participe le plus.
4. A ppuyer sur DONE [TERMINÉ]. Les modifications d’enregistrement prendront effet la prochaine fois que les modes Chrono, Minuterie par intervalles ou Minuterie sont réinitialisés. Configurer les paramètres de lissage Régler si la montre enregistre des valeurs pour l’altitude, l’allure ou la vitesse pour une collection de données plus réactive ou moins variable. 1. Appuyer sur MODE jusqu’à affichage de CONFIGURE [CONFIGURATION]. 2.
les frais de port et de manutention (ce ne sont pas des frais de réparation) : un chèque ou mandat de 8,00 $ US aux États-Unis, de 7,00 $ CAN au Canada et de 2,50 £ au Royaume-Uni. Dans les autres pays, Timex vous facturera les frais d’envoi et de manutention. N’INCLUEZ JAMAIS D’ARTICLES DE VALEUR PERSONNELLE DANS VOTRE ENVOI. Aux É.-U. veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, composez le 1-800-263-0981. Au Brésil, composez le +55 (11) 5572 9733.
Information supplémentaire : Le produit ci-dessus est conforme aux exigences de la Directive de l’équipement Radio et Télécommunications 1999/05/CE et de la Directive basse tension 2006/95/CE, et porte en conséquence le marquage CE. Agent : David Wimer Ingénieur Qualité Date : le 9 septembre 2011, Middlebury, Connecticut, États-Unis d’Amérique Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi est déconseillé aux personnes souffrant de troubles cardiaques graves.
GESCHWINDIGKEIT+ ENTFERNUNG BENUTZERHANDBUCH V.
Inhaltsverzeichnis Einleitung..................................................................................................................................3 Funktionsübersicht..................................................................................................................3 Ihre Run Trainer™ Uhr aufladen............................................................................................... 4 Die aktuellste Firmware herunterladen...................................................
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Timex® Ironman® Run Trainer™ GPS-Uhr. Folgen Sie für eine erste Verwendung diesen 6 einfachen Schritten: 1. Uhr aufladen 2. Die aktuellste Firmware laden 3. Die Einstellungen konfigurieren 4. Das GPS-Signal erfassen 5. Ihren Workout aufzeichnen 6. Ihre Leistung überprüfen Die Run Trainer™ Schnellstart-Anleitung befindet sich einfach zugänglich unter: www.timex.com/manuals Anleitungsvideos finden Sie unter: www.timex.
Set/Menu/Select/Next (Festlegen/Menü/Auswählen/Weiter) Innerhalb eines Menüs SET zur Auswahl der aktuellen Option drücken. Hierdurch kann ein Untermenü geöffnet oder ein Element mit einem Häkchen versehen werden. NEXT drücken, um die nächste Gruppe von Optionen auszuwählen oder zum nächsten Datenfeld überzugehen. STATUSLEISTEN-SYMBOLE Batteriesymbol Zeigt den ungefähren Ladestatus des Akkus an. Je mehr dunkle Segmente, desto höher die Ladung.
HINWEIS: Das GPS legt die Zeit automatisch auf UTC (koordinierte Weltzeit) fest. Wenn Sie nur die Stunden auf die Ortszeit einstellen, korrigiert die Uhr automatisch die Minuten und Sekunden. Sie müssen das richtige Datum einstellen. 1. SET (FESTLEGEN) drücken. Das Menü SET wird angezeigt. 2. D OWN (HERUNTER) drücken, um TIME 1, TIME 2 oder TIME 3 (ZEITZONE 1, 2 oder 3) auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 3.
Die Display-Ansichten auswählen In den Modi Tageszeit, Chronograph, Intervall-Timer und Timer können Sie die das Standard-Display oder eines der anpassbaren Displays RUN (LAUF) und CUSTOM 1 und 2 (BEN.DEF. 1 und 2) einrichten. 1. R ADIO (FUNK) drücken, um das GPS zu aktivieren bzw. die ANT+™ Sensoren aktivieren – die Symbole beginnen zu blinken. 2. RADIO drücken, um die Display-Ansichten zu durchlaufen.
HINWEIS: Die Kopplungseinstellungen werden von der Uhr gespeichert, sodass eine erneute Kopplung nicht vonnöten ist, wenn zuvor gekoppelte ANT+™ Sensoren für Ihre Trainingseinheiten aus- oder abgewählt werden (siehe unten). HINWEIS: Das Such-/Kopplungsverfahren aktiviert den GPS-Sensor (wenn dieser entsprechend im Sensor-Menü ausgewählt ist). Das Sensor-Menü zur Schonung der Batterie ausschalten – RADIO (FUNK) halten, POWER OFF (AUSSCHALTEN) markieren und dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken.
3. DOWN (HERUNTER) drücken, um FACTOR auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 4. U P (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) zum Ändern des blinkenden Werts drücken und dann NEXT (WEITER) drücken, um zum nächsten Wert überzugehen. Hiermit fortfahren, bis der gewünschte Kalibrierungsfaktor zwischen 0,1 und 199,9 % eingegeben wurde. HINWEIS: Der Kalibrierungsfaktor wird ermittelt, indem die bekannte Entfernung durch die gemeldete Entfernung geteilt wird (vom Foot Pod). 5. DONE (FERTIG) drücken.
• Drei anpassbare Displayformate (wenn der GPS-, HF- oder Foot Pod Sensor aktiv ist) • Handfreie Einstellungen, einschließlich von Auto-Zwischenzeit, Auto-Start und Auto-Stopp • Optionaler Herzfrequenz-Regenerierungs-Timer, wenn der Chronograph gestoppt wird • F lüssigkeits- und Nahrungs-Timer, um Sie daran zu erinnern, wann Sie trinken und wann Sie Kalorien zu sich nehmen müssen Die folgenden Daten werden immer im Chronograph-Modus nachverfolgt: • Gesamtzeit • Zeit pro Runde • Verbleibende Zeit (wenn de
Durchschnittsherzfrequenz: • Durchschnittsherzfrequenz pro Runde • Spitzenherzfrequenz • Regenerierungsherzfrequenz • HF in einer HF-Zielzone • Durchschnittl. Kadenz • Durchschnittl. Kadenz pro Runde • Maximale Kadenz in Fuß • Mit einer Trainingseinheit beginnen 1. MODE (MODUS) drücken, bis CHRONO angezeigt wird. 2. START drücken, um mit der ersten Zwischenzeit Ihrer Trainingseinheit zu beginnen. In der Standardeinstellung wird die Zwischenzeit auf der unteren Zeile des Displays angezeigt.
Eine Trainingseinheit automatisieren Mit den Handfrei-Funktionen Ihrer Uhr können Sie Ihre Trainingseinheit automatisieren. Nachdem Sie die Handfrei-Einstellungen festgelegt haben, werden diese automatisch im Chronograph-Modus aktiviert. • A utomatische Zwischenzeit – Die Einstellung AUTO SPLIT (AUTO-ZW.ZEIT) kann auf Zeit- oder Entfernungsoptionen festgelegt werden.
Den Chronograph konfigurieren Das Anzeigeformat und der Timer für Flüssigkeits- und Nahrungsaufnahme kann angepasst werden. Das Anzeigeformat des Chronographen OHNE Sensoren auswählen Sie haben die Auswahl zwischen zwei Formaten, wenn GPS- oder ANT+™ Sensoren nicht verwendet werden. Bei LAP SPLIT (RUNDE ZW.ZEIT) wird Rundenzeit auf der obersten Zeile positioniert und die Zwischenzeit auf der untersten Linie. Bei SPLIT LAP (ZW.
HINWEIS: Wenn die Timer für Flüssigkeits- und Nahrungsaufnahme zur gleichzeitigen Anzeige eingestellt sind, wird die Meldung zum Trinken zuerst angezeigt. 7. E inen beliebigen Knopf drücken, um die Meldung zu bestätigen und zurück zum vorherigen Display zurückzukehren. Timer für Nahrungsaufnahme 1. MODE (MODUS) drücken, bis CHRONO angezeigt wird. 2. SET (FESTLEGEN) drücken. 3. DOWN (HERUNTER) drücken, um EAT (ESSEN) auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 4.
GPS Herzfrequenz (HF)-Sensor Foot Pod Sensor Minimaler (oder bester) Pace • • Entfernung • • • Entfernung pro Intervall • Erhöhung • Erhöhung pro Intervall • Maximale Höhe • Minimale Höhe • Gesamtaufstieg • Gesamtabstieg • Zeitdauer, die Herzfrequenz in der festgelegten Zielzone war • Minimale Herzfrequenz: • Durchschnittsherzfrequenz • Durchschnittsherzfrequenz pro Intervall • Spitzenherzfrequenz • HF im Rahmen einer HFZielzone pro Intervall • Durchschnittl.
2. D OWN (HERUNTER) drücken, um eine Trainingseinheit auszuwählen, für die Intervalle festgelegt werden sollen. Dann SET (FESTLEGEN) drücken. 3. SELECT (AUSWÄHLEN) drücken, um das Menü INTERVALS (INTERVALLE) zu öffnen. 4. U P (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) drücken, um das anzupassende Intervall auszuwählen. Dann SET (FESTLEGEN) drücken. Es wird ein Menü mit einer Liste von Setup-Optionen für das ausgewählte Intervall angezeigt. Wenn Sie z. B.
b) DOWN drücken, um GOALS (ZIELE) auszuwählen. Dann SELECT drücken. c) U P oder DOWN drücken, um DISTANCE (ENTFERNUNG) oder ALTITUDE (HÖHE) auszuwählen. Dann SELECT drücken. d) UP oder DOWN drücken, um ON (EIN) auszuwählen. Dann SELECT drücken. e) DOWN drücken, um SETUP auszuwählen. Dann SELECT drücken. f) U P (HERAUF) oder DOWN zum Ändern des blinkenden Werts drücken. Dann NEXT (WEITER) drücken, um zum nächsten Wert überzugehen. g) DONE (FERTIG) drücken.
HINWEIS: Um die Batterie zu schonen, deaktivieren Sie die GPS- bzw. ANT+™ Sensoren am Ende Ihrer Trainingseinheit. RADIO (FUNK) drücken und halten, um das Sensor-Menü anzuzeigen. Der Indikator sollte neben „POWER OFF (AUSSCHALTEN)“ angezeigt werden. Wenn nicht, p oder q zum Einstellen drücken. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) zum Ausschalten der Uhrsensoren drücken. HINWEIS: Die Meldung SAVE WORKOUT YES/NO (ÜBUNG SPEICHERN JA/NEIN) wird nur angezeigt, wenn nur eine Trainingseinheit aktiv ist.
Die folgenden Daten werden immer im Timer-Modus nachverfolgt: • Gesamtzeit • Zeit für jede abgeschlossene Wiederholung • Verbleibende Zeit (wenn der Timer angehalten wurde) Wenn die GPS-, Herzfrequenz- bzw. Foot Pod Sensoren aktiviert sind, verfolgt die Uhr die folgenden Daten im Intervall-Timer-Modus und meldet sie im Überprüfen-Modus: GPS Kalorienverbrauch Herzfrequenz (HF)Sensor Foot Pod Sensor • • • • Kalorien pro Wiederholung • Durchschnittl. Geschwindigkeit • • • Durchschnittl.
3. U P (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) drücken, um CHRONO, REPEAT (WIEDERHOLUNG) oder STOP auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 4. DONE (FERTIG) drücken. Halbstrecken-Signal festlegen Sie können den Timer darauf einstellen, ein Signal ertönen zu lassen, wenn die Hälfte der festgelegten Zeit verstrichen ist. 1. Im TIMER-Modus SET (FESTLEGEN) drücken. 2. D OWN (HERUNTER) drücken, um HALFWAY (HALBSTRECKE) auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 3.
HINWEIS: Um die Batterie zu schonen, deaktivieren Sie die GPS- bzw. ANT+™ Sensoren am Ende Ihrer Trainingseinheit. RADIO (FUNK) drücken und halten, um das Sensor-Menü anzuzeigen. Der Indikator sollte neben „POWER OFF (AUSSCHALTEN)“ angezeigt werden. Wenn nicht, p oder q zum Einstellen drücken. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) zum Ausschalten der Uhrsensoren drücken. Regenerierungsmodus Anhand des Regenerierungsmodus können Sie Änderungen Ihrer Herzfrequenz über einen benutzerdefinierten Zeitraum nachverfolgen.
Regenerierungsstatus Die folgenden Status gibt es je nach Ihren Eingaben und den Funkverbindungen im Regenerierungsmodus: • W enn die Uhr nicht an einen Herzfrequenz (HF)-Sensor angeschlossen ist, wird HR SENSOR OFF (HFSENSOR AUS) angezeigt. • W enn die Uhr keine HF-Daten abrufen kann, wird HR DATA NOT FOUND (HF-DATEN NICHT GEFUNDEN) angezeigt. • Z um Start eines neuen Regenerierungs-Timer-Zyklus RESET (ZURÜCKSETZEN) drücken und 2 Sekunden lang halten, um den Regenerierungsmodus zurückzusetzen.
Runden/Intervalle/Wiederholungen: 1. UP (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) zur Auswahl drücken: • LAPS zur Anzeige von Runden in einer Chronograph-Trainingseinheit • INTERVALS zur Anzeige von Intervallen in einer Intervall-Timer-Trainingseinheit • REPS zur Anzeige von Wiederholungen in einer Timer-Trainingseinheit HINWEIS: Wenn noch keine Runde zurückgelegt wurde oder kein Intervall oder keine Wiederholung abgelaufen ist, wird angezeigt, dass noch keine Rundendaten gespeichert wurden. 2.
1. D ie Uhr mithilfe des USB-Kabels an den Computer anschließen und dann den Device Agent-Symbol auf Ihrem Computer-Desktop öffnen. • P C SYNC READY (PC-SYNCHRONISIERUNG BEREIT) wird angezeigt, wenn der Computer kommunikationsbereit für die Uhr ist. Wenn es nicht erfolgreich war, wird eine Fehlermeldung angezeigt. • PC SYNC IN PROGRESS (PC-SYNCHRONISIERUNG LÄUFT) wird während der Synchronisierung angezeigt. 2.
Den Wecker umbenennen Mit einem ausgewähltem Wecker können Sie den Wecker folgendermaßen umbenennen: 1. D OWN (HERUNTER) drücken, um RENAME (UMBENENNEN) auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 2. U P (HERAUF) oder DOWN zum Ändern des blinkenden Werts drücken. Dann NEXT (WEITER) drücken, um zum nächsten Wert überzugehen. 3. DONE (FERTIG) drücken. Konfigurieren-Modus Im Konfigurieren-Modus werden alle globalen Einstellungen für die Uhr eingerichtet.
Pace- oder Geschwindigkeitszonen einrichten Sie können Mindest- und Höchstwerte für Pace oder Geschwindigkeit einstellen, die Sie während aller Trainingseinheiten beibehalten wollen. Ein Signal ertönt, wenn Ihre Geschwindigkeit oder Ihr Pace unter den Mindestwert oder über den Höchstwert fällt. Diese Einstellungen werden im Intervall-Timer-Modus überschrieben, wenn Sie Pace- oder Geschwindigkeitszonen für einzelne Intervalle festlegen. Im Menü ZONES (ZONEN): 1.
3. DONE (FERTIG) drücken. Herzfrequenzeinheiten einrichten Herzfrequenzeinheiten legen fest, ob Ihre Herzfrequenz in Schlägen pro Minute (S/min) oder als Prozentsatz Ihrer maximalen Herzfrequenz angezeigt wird. 1. U P (HERAUF) oder DOWN (HERUNTER) drücken, um die HEART RATE (HERZFREQUENZ) auszuwählen. Dann SELECT (AUSWÄHLEN) drücken. 2. U P oder DOWN drücken, um BPM (S/min) oder % OF MAX (PROZENT DES HÖCHSTWERTS) auszuwählen. Dann SELECT drücken. Eine Markierung wird angezeigt. 3.
• U P oder DOWN zum Ändern eines numerischen Werts drücken und dann NEXT (WEITER) drücken, um zum nächsten Wert überzugehen. DONE (FERTIG) drücken, um zum Menü USER zurückzukehren. • U P oder DOWN zur Auswahl eines nicht-numerischen Werts drücken und dann SELECT drücken, um die Einstellung zu übernehmen. BACK (ZURÜCK) drücken, um zum Menü USER zurückzukehren. 5. Dieses Verfahren für Geburtstag, Geschlecht, Gewicht, Größe und Aktivität wiederholen.
Aufzeichnungseinstellungen konfigurieren Die Aufzeichnungskonfiguration bietet die Option, die Aufzeichnungshäufigkeit der Sensordaten auf das folgende festzulegen: 1-Sekunde, 2-Sekunden, 4-Sekunden oder 8-Sekunden. Der Standardwert beträgt 2 Sekunden. Je niedriger die Aufzeichnungseinstellung, desto genauer ist die Nachverfolgung. Höhere Aufzeichnungshäufigkeit resultiert in geringerer Genauigkeit, Sie können aber mehr Daten in der Uhr speichern. Konfiguration der Aufzeichnungseinstellungen: 1.
WICHTIG: BITTE BEACHTEN SIE, DASS SICH DIESE GARANTIE NICHT AUF MÄNGEL ODER SCHÄDEN IHRES PRODUKTS BEZIEHT: 1. wenn die Garantiezeit abgelaufen ist; 2. wenn die Uhr nicht bei einem Timex-Vertragshändler gekauft worden ist 3. wenn Reparaturen von anderen Parteien und nicht von Timex ausgeführt worden sind 4. Mängel oder Schäden infolge von Unfällen, unbefugten Eingriffen oder unsachgemäßer Behandlung 5. w enn Glas, Armband, Sensorgehäuse, Zubehör oder Batterie betroffen sind.
Konformitätserklärung Herstellername: Timex Group USA, Inc. Herstelleranschrift: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 USA erklärt, dass das Produkt: Produktname: Timex® Run Trainer™ GPS System Modellnummern: M878, M503 den folgenden Produktspezifikationen entspricht: R&TTE: 1999/05/EC Normen: EETSI EN 300 440-1 - V1.4.1:2008 (M503) ETSI EN 300 440-2 - V1.2.1 :2008 (M503) ETSI EN 300 400-1 - V1.5.1 :2008 (M878) ETSI EN 300 440-2 - V1.3.1 :2008 (M878) ETSI EN 301 489-1 V1.8.
VELOCITÀ + DISTANZA GUIDA ALL’USO V.
Indice analitico Introduzione..............................................................................................................................3 Descrizione delle funzioni.......................................................................................................3 Come caricare l’orologio Run Trainer™..................................................................................4 Caricare il firmware più aggiornato...................................................................
Introduzione Congratulazioni per l’acquisto dell’orologio con GPS Timex® Ironman® Run Trainer™. Per iniziare a usarlo, seguire questi semplici sei procedimenti. 1. Caricare l’orologio 2. Caricare il firmware più aggiornato 3. Configurare le impostazioni 4. Acquisire il segnale del GPS 5. Registrare l’allenamento 6. Esaminare le proprie prestazioni Per la comodità dell’utente, abbiamo affisso elettronicamente la Guida di avviamento rapido del Run Trainer™ all’indirizzo: www.timex.
Set/Menu/Select/Next (Imposta/Menu/Seleziona/Avanti) In un menu, premere SET (IMPOSTA) per selezionare l’opzione corrente. Questo potrebbe aprire un sottomenu o selezionare la voce con un segno di spunta. Premere NEXT (AVANTI) per selezionare la successiva serie di opzioni o per passare al successivo campo di dati. ICONE DELLA BARRA DI STATO Icona della batteria Mostra la carica approssimativa della batteria. Più segmenti scuri indicano una carica superiore.
NOTA: il GPS imposta automaticamente l’ora sull’ora universale coordinata (UTC). Quando si impostano soltanto le ore dell’ora locale, l’orologio corregge automaticamente i minuti e i secondi. L’utente dovrà impostare la data esatta. 1. Premere SET (IMPOSTA). Viene visualizzato il menu SET (IMPOSTAZIONE). 2. P remere DOWN (GIÙ) per selezionare TIME 1, TIME 2 o TIME 3 (FUSO ORARIO 1, 2 o 3) e poi premere SELECT (SELEZIONA). 3.
Selezionare le visualizzazioni del display Nelle modalità Time of Day (Ora del giorno), Chrono (Cronografo), Interval Timer (Timer a intervalli) e Timer, l’utente deve selezionare il display DEFAULT (PREDEFINITO) o uno qualsiasi dei tre display personalizzabili (RUN/CORSA, CUSTOM 1/PERSONALIZZATO 1 e CUSTOM 2/PERSONALIZZATO 2). 1. Premere RADIO per accendere i sensori GPS e/o ANT+™ – le icone lampeggiano. 2. Premere RADIO per passare in rassegna le visualizzazioni del display.
NOTA: l’abbinamento è necessario solo quando viene aggiunto un nuovo sensore della frequenza cardiaca e/o del Pod per piede, o quando viene sostituita una batteria su un sensore abbinato in precedenza. NOTA: le impostazioni dell’abbinamento vengono ricordate dall’orologio, quindi non è necessario eseguire di nuovo l’abbinamento quando vengono selezionati sensori ANT+™ abbinati precedentemente o tali sensori vengono deselezionati per gli allenamenti (vedere la prossima sezione).
1. N elle modalità Time of Day (Ora del giorno), Chrono (Cronografo), Interval Timer (Timer a intervalli) o Timer, tenere premuto il pulsante RADIO finché non vengono visualizzate le parole HOLD FOR SENSOR MENU (TENERE PREMUTO PER IL MENU SENSORE). 2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare CALIBRATE (CALIBRA), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare FACTOR (FATTORE), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 4.
Modalità Cronografo La modalità Chrono (Cronografo) viene usata come cronometro per cronometrare i segmenti dell’allenamento, come i giri e i tempi intermedi, e offre le seguenti funzioni.
Discesa totale • Frequenza cardiaca • Frequenza cardiaca minima • Frequenza cardiaca media • Frequenza cardiaca media per giro • Frequenza cardiaca di picco • Frequenza cardiaca di recupero • FC entro zona di FC bersaglio • Cadenza media • Cadenza media per giro • Cadenza massima piede • Iniziare un allenamento 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola CHRONO (CRONOGRAFO). 2. P remere START (AVVIO) per avviare il primo tempo intermedio dell’allenamento.
NOTA: per risparmiare la carica della batteria, l’utente dovrebbe spegnere il GPS e/o i sensori ANT+™ al termine dell’allenamento. Premere e tenere premuto il pulsante RADIO per visualizzare il menu Sensor (Sensore). L’indicatore dovrebbe apparire accanto a “POWER OFF“ (SPEGNI). Se non appare in tale ubicazione, premere p o q per spostarlo, e premere SELECT (SELEZIONA) per spegnere i sensori dell’orologio.
2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare THRESHOLD (SOGLIA), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3. P remere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il valore lampeggiante, e poi premere NEXT (AVANTI) per passare al valore successivo. 4. Premere DONE (FINITO). Configurare il cronografo L’utente può personalizzare il formato del display e impostare il timer di idratazione e quello di alimentazione (Drink e Eat).
Un messaggio DRINK (IDRATAZIONE) viene visualizzato ripetutamente ad ogni intervallo di tempo selezionato. NOTA: se entrambi i timer Drink ed Eat (Idratazione e Alimentazione) sono stati impostati per la visualizzazione alla stessa ora, il messaggio Drink appare per primo. 7. Premere qualsiasi pulsante per riconoscere di aver visto il messaggio e ritornare allo schermo precedente. Timer di alimentazione 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola CHRONO (CRONOGRAFO). 2.
Quando i sensori GPS, Frequenza cardiaca e/o Pod per piede sono attivi, l’orologio monitora i seguenti dati nella modalità Interval Timer (Timer a intervalli) e li riporta in modalità Review (Esame).
2. P remere DOWN (GIÙ) per selezionare l’allenamento per il quale impostare le ripetizioni, quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3. P remere DOWN (GIÙ) per selezionare REP COUNT (CONTEGGIO RIPETIZIONI), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 4. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il REP COUNT (CONTEGGIO RIPETIZIONI). 5. Premere DONE (FINITO). Come personalizzare gli intervalli 1. In modalità INTERVAL TIMER (TIMER A INTERVALLI), premere SET (IMPOSTA). 2.
Impostare la cadenza L’utente può impostare i passi al minuto minimi e massimi che desidera mantenere durante questo intervallo. Se la cadenza dell’utente cade al di sotto del valore minimo o supera il valore massimo, viene emessa un’allerta sonora. a) D al menu ZONES (ZONE), premere DOWN (GIÙ) per selezionare CADENCE (CADENZA), e poi premere SELECT (SELEZIONA). b) Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare ON (ABILITATA), quindi premere SELECT (SELEZIONA).
Quando scade il tempo del primo intervallo, viene emessa un’allerta sonora e inizia l’intervallo successivo. Quando tutti gli intervalli sono stati completati ed è stata impostata più di una ripetizione, ricomincia a scorrere il primo intervallo. Questo continua fino al completamento di tutte le ripetizioni. NOTA: la memoria conserva sono le prime 100 ripetizioni.
DATI UNITÀ DI MISURA Ora del giorno Formato a 12 o 24 ore Nessuno La riga resta vuota NOTA: quando vengono mostrati i dati medi, la lettera “A“ (per media) viene mostrata sul lato sinistro del display. Modalità Timer Il Timer offre un conto alla rovescia da una durata di tempo prestabilita, e può essere usato come promemoria per iniziare/terminare un compito o un allenamento.
FC entro una zona di FC bersaglio per intervallo • Cadenza media • Cadenza media per intervallo • Cadenza massima piede • Configurare il Timer Impostare la durata del timer, che cosa succede quando il tempo del timer scade, e se si desidera venire avvertiti a metà del tempo del timer. L’utente può anche personalizzare il display nella modalità Timer. Impostare il timer 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola TIMER. 2. Premere SET (IMPOSTA). 3.
Tempo del timer (attivo) Ore:Minuti.Secondi Tempo del timer (ripristino) Ore:Minuti.Secondi Nessuno La riga resta vuota NOTA: quando vengono mostrati i dati medi, la lettera “A“ (per media) viene mostrata sul lato sinistro del display. Avviare il timer Per avviare il timer una volta che sia stato impostato, fare quanto segue. 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola TIMER. 2. Premere START (AVVIA).
4. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare TIME (TEMPO), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 5. P remere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il valore lampeggiante, e poi premere NEXT (AVANTI) per passare al valore successivo. 6. Premere DONE (FINITO). Una volta che il Timer di recupero è impostato, quando le condizioni di avvio indicate sopra sono soddisfatte esso viene attivato ed un messaggio viene visualizzato, come illustrato nella grafica qui sotto.
2. Se viene visualizzato l’odometro, premere UP (SU) o DOWN (GIÙ). 3. P remere MENU. Viene visualizzato il menu WORKOUTS (Allenamenti) con un elenco di date in cui sono stati memorizzati gli allenamenti. 4. P remere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare la data, quindi premere SELECT (SELEZIONA). Viene visualizzato un elenco di allenamenti con l’ora e il tipo dell’allenamento (CHR per Cronografo, INT per Timer a intervalli e TMR per Timer) per la data selezionata.
NOTA: non si possono cancellare manualmente singoli allenamenti. Gli allenamenti vengono cancellati solo quando vengono sovrascritti da un allenamento più recente. Se l’orologio viene ripristinato, tutti gli allenamenti vengono rimossi. 1. P remere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola REVIEW (ESAME). L’orologio visualizza il numero di allenamenti memorizzati disponibili per l’esame.
Abilitare o disabilitare una sveglia Le sveglie possono essere abilitate o disabilitate dallo schermo ALARM (SVEGLIA). 1. Premere il pulsante MODE (MODALITÀ) finché non appare la parola ALARM (SVEGLIA). 2. P remere UP (SU) per scegliere di abilitare o disabilitare la sveglia. Il nome della sveglia viene visualizzato in alto. 3. P remere DOWN (GIÙ) per abilitare o disabilitare la sveglia. Quando la sveglia è abilitata, la sua frequenza viene visualizzata sotto l’ora.
1. Premere MODE (MODALITÀ) finché non appare CONFIGURE (CONFIGURA). 2. Premere UP (SU) per selezionare ZONES (ZONE), quindi premere SELEZIONA. Impostare le zone di frequenza cardiaca Dal menu ZONES (ZONE) fare quanto segue. 1. Premere UP (SU) per selezionare HEART RATE (FREQUENZA CARDIACA), quindi premere SELEZIONA. 2. Impostare come segue la zona di frequenza cardiaca bersaglio. a. Premere SELECT (SELEZIONA) per aprire lo schermo di impostazione TARGET (BERSAGLIO). b.
1. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare CADENCE (CADENZA), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare SETUP (IMPOSTAZIONE), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 3. P remere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per cambiare il valore lampeggiante, e poi premere NEXT (AVANTI) per passare al valore successivo. 4. Premere DONE (FINITO).
1. Premere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare DISTANCE (DISTANZA), quindi premere SELECT (SELEZIONA). 2. P remere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare MILES (MIGLIA) o KM (CHILOMETRI), quindi premere SELECT (SELEZIONA). Appare un segno di spunta. 3. Premere DONE (FINITO). Impostare le unità di misura dell’altitudine Le unità di misura dell’altitudine determinano se l’altitudine a cui si trova l’utente viene misurata in piedi o in metri. 1.
1. Premere MODE (MODALITÀ) finché non appare CONFIGURE (CONFIGURA). 2. Premere DOWN (GIÙ) per selezionare WATCH (OROLOGIO), quindi premere SELECT (SELEZIONA). Impostazione del segnale acustico alla pressione di un pulsante Impostare se si desidera che l’orologio emetta un segnale acustico quando viene premuto un pulsante. La pressione del pulsante INDIGLO® non fa emettere all’orologio un segnale acustico. 1. Premere SELECT (SELEZIONA) per aprire il menu BUTTON (PULSANTE). 2.
4. P remere UP (SU) o DOWN (GIÙ) per selezionare ON (ABILITATO) o OFF (DISABILITATO), quindi premere SELECT (SELEZIONA). Appare un segno di spunta. 5. Premere DONE (FINITO). Configurare le impostazioni relative al contrasto Impostare quanto il display dell’orologio appare scuro o chiaro, su un livello che risulti più facile da leggere per l’utente. Numeri più bassi indicano un display più chiaro, mentre numeri più alti indicano un display più scuro. 1.
Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per il Canada, chiamare l’1-800-263-0981. Per il Brasile, chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare lo 01-800-01-060-00. Per l’America Centrale, i Caraibi, le Isole Bermuda e le Isole Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.). Per l’Asia, chiamare l’852-2815-0091. Per il Regno Unito, chiamare il 44 208 687 9620. Per il Portogallo, chiamare il 351 212 946 017.
Informazioni supplementari: il presente prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva 1999/05/CE, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazioni, e della Direttiva 2006/95/CE sulle basse tensioni, e reca il rispettivo contrassegno CE. Agente: David Wimer Ingegnere addetto alla qualità Data: 9 settembre 2011, Middlebury, Connecticut, U.S.A. Questo non è un dispositivo medico e il suo uso non è consigliato alle persone con gravi cardiopatie.
VELOCIDADE+ DISTÂNCIA GUIA DO USUÁRIO V.12 W276_RunTrainer_Web_PO.
Índice Introdução.................................................................................................................................3 Visão geral das funções..........................................................................................................3 Carregar a bateria o seu relógio Run Trainer™ .....................................................................4 Baixe o firmware mais atualizado...................................................................................
Introdução Parabéns pela compra do relógio Timex® Ironman® Run Trainer™ com GPS. Antes de usar pela primeira vez, siga os seis passos seguintes: 1. Carregar a bateria do relógio 2. Instalar o firmware mais atualizado 3. Fazer a configuração 4. Adquirir o sinal de GPS 5. Gravar o seu exercício 6. Revisão dos dados da sua performance Para sua conveniência, favor consultar o Guia Prático do Usuário do Run Trainer™ no site: www.timex.
Set/Menu/Select/Next (Configurar/Menu/Selecionar/Seguinte) Em um menu, pressione SET para selecionar a opção atual. Isso poderá abrir um submenu ou selecionar o item checado. Pressione NEXT para selecionar o conjunto de configurações seguintes ou avançar para o seguinte campo de configuração. ÍCONES DA BARRA DE STATUS Ícone da bateria Mostra a carga aproximada da bateria. Um maior número de segmentos escuros indica uma maior carga.
Configuração do relógio Configuração da hora e da data Você pode configurar até 3 fusos horários — manualmente, através do Device Agent do computador ou utilizando o sinal de GPS. OBSERVAÇÃO – O GPS configura automaticamente a hora para o TUC (Tempo Universal Coordenado). Quando você configura manualmente as horas para a hora local, o relógio corrige automaticamente os minutos e os segundos. Você necessita de configurar a data correta. 1. Pressione SET. O menu SET aparece. 2.
Selecionar os Mostradores Nos modos de Hora do Dia, Cronógrafo, Timer de Intervalo e Timer, você pode selecionar o mostrador PADRÃO ou qualquer outro dos três mostradores personalizáveis (RUN, CUSTOM 1 e CUSTOM 2). 1. Pressione RADIO para ligar os sensores de GPS e/ou ANT+™ – os ícones piscarão. 2. Pressione RADIO para passar pelos vários mostradores.
OBSERVAÇÃO – O relógio guarda a configuração de sincronização, por isso, não é necessário voltar a sincronizar sensores ANT+™ anteriormente sincronizados quando estes são selecionados ou desligados para os seus exercícios (ver a seção seguinte). OBSERVAÇÃO – O processo de busca/sincronização ativará o sensor de GPS (se for selecionado no Menu do Sensor). Desligue o Menu do Sensor para prolongar a bateria – Mantenha RADIO pressionado, destaque POWER OFF (desligar) e pressione SELECT.
4. P ressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para mudar o valor piscando e pressione NEXT para passar para o valor seguinte. Continue a fazer o mesmo até o fator de calibração desejado ser inserido entre 0,1% e 199,9%. OBSERVAÇÃO – O Fator de Calibração é determinado tomando uma distância CONHECIDA e dividindo esse valor pela distância MEDIDA (pelo Podômetro). 5. Pressione DONE.
• Timer de recuperação da frequência cardíaca opcional quando o cronógrafo está parado • Timers para Comer e Beber para lhe recordar quando você deve se hidratar ou consumir calorias A informação seguinte é sempre registrada no modo de Chrono (cronógrafo): • Tempo total • Tempo por volta • Tempo de repouso (quando o modo de Chrono é pausado, mas o exercício está ativo) O que são Voltas e Tempos Fracionados? O tempo da volta é a duração de um segmento individual de atividade do seu exercício.
Recuperação da frequência cardíaca • Frequência cardíaca dentro de uma zona alvo da frequência cardíaca • Cadência média • Cadência média por volta • Cadência de passo máxima • Comece um exercício 1. Pressione MODE até CHRONO aparecer. 2. P ressione START para começar o primeiro tempo fracionado do seu exercício. Na configuração padrão, o tempo fracionado é mostrado na linha do fundo do mostrador. OBSERVAÇÃO – • Apenas os primeiros 100 tempos fracionados são retidos na memória.
Automatizar um exercício Automatize o seu exercício utilizando os recursos de “mãos livres” do seu relógio. Uma vez que tenha sido configurada, a configuração de “mãos livres” é ativada automaticamente no modo de Chrono (cronógrafo). • T empo fracionado automático – A configuração AUTO SPLIT (tempo fracionado automático) pode ser ativada para as opções de tempo ou de distância.
Configuração do cronógrafo Você pode personalizar o formato do mostrador e configurar o timer para beber e timer para comer. Escolha do formato do mostrador do cronógrafo SEM sensores Você pode escolher entre dois formatos quando os sensores de GPS ou ANT+™ NÃO são usados. LAP (volta) SPLIT (tempo fracionado) coloca o tempo da volta na linha de cima e o tempo fracionado na última linha. SPLIT (tempo fracionado) LAP (volta) coloca o tempo fracionado na linha de cima e o tempo da volta na última linha.
OBSERVAÇÃO – Se os timers para beber e comer foram configurados para aparecer ao mesmo tempo, a mensagem para beber aparecerá primeiro. 7. Pressione qualquer um dos botões para reconhecer a mensagem e voltar à tela anterior. Timer para comer 1. Pressione MODE até CHRONO aparecer. 2. Pressione SET. 3. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar EAT (comer) e, em seguida, pressione SELECT. 4. P ressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar ON (ligado) e, em seguida, pressione SELECT. 5.
GPS Distância por intervalo • Elevação • Elevação por intervalo • Altitude máxima • Altitude mínima • Subida total • Descida total • Sensor da frequência cardíaca (FC) Sensor do podômetro • Tempo que a frequência cardíaca do usuário esteve dentro das zonas de frequência cardíaca • Frequência cardíaca mínima • Frequência cardíaca média • Frequência cardíaca média por intervalo • Pico da frequência cardíaca • FC dentro da zona alvo da FC por intervalo • Cadência média • Cadência
4. P ressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar o intervalo que quer personalizar e, em seguida, pressione SET. Aparece um menu com uma lista de opções de configuração para o intervalo selecionado. Por exemplo, se você selecionou o intervalo INT 3 do exercício, aparecem as opções de configuração para personalizar o INT 3. As opções de configuração são: Hora, zonas e objetivos.
c) P ressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar DISTANCE (distância) ou ALTITUDE e, em seguida, pressione SELECT. d) P ressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar ON (ligado) e, em seguida, pressione SELECT. e) Pressione DOWN (para baixo) para selecionar SETUP (configurar) e, em seguida, pressione SELECT. f) P ressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para mudar o valor piscando e pressione NEXT para passar para o valor seguinte. g) Pressione DONE.
OBSERVAÇÃO – Para prolongar a vida da bateria, você deverá desligar os sensores de GPS e/ou ANT+™ no final de cada exercício. Mantenha RADIO pressionado para aparecer o Menu do Sensor. O indicador deverá aparecer próximo do “POWER OFF” (desligar). Caso contrário, pressione p ou q para ajustar e pressione SELECT para desligar os sensores do relógio. OBSERVAÇÃO – A mensagem de SAVE WORKOUT YES/NO (salvar o exercício sim/não) aparece apenas se um exercício único está em curso.
A informação seguinte é sempre registrada no modo de Timer: • Tempo total • Tempo para cada repetição completada • Tempo de repouso (quando o temporizador para) Quando os sensores de GPS, frequência cardíaca e/ou podômetro estão ativos, o relógio mantém registro dos dados seguintes no modo de Timer e faz o relatório no modo de Review (revisão): Calorias gastas GPS Sensor de frequência cardíaca (FC) Sensor de podômetro • • • • • Calorias por repetição • Velocidade média • • Velocidade média po
3. P ressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar CHRONO (cronógrafo), REPEAT (repetir) ou STOP (parar) e, em seguida, pressione SELECT. 4. Pressione DONE. Configuração do alerta no meio do exercício Você pode configurar o temporizador para tocar um alerta quando atinge a metade do tempo gasto. 1. No modo de TIMER, pressione SET. 2. P ressione DOWN (para baixo) para selecionar HALFWAY (metade do exercício) e, em seguida, pressione SELECT. 3.
OBSERVAÇÃO – Para prolongar a vida da bateria, você deverá desligar os sensores de GPS e/ou ANT+™ no final de cada exercício. Mantenha RADIO pressionado para aparecer o Menu do Sensor. O indicador deverá aparecer próximo do “POWER OFF” (desligar). Caso contrário, pressione p ou q para ajustar e pressione SELECT para desligar os sensores do relógio. Modo de recuperação O modo de recuperação permite-lhe rastrear a mudança na sua frequência cardíaca durante um período configurado pelo usuário.
Quando o timer termina, a frequência cardíaca inicial, a frequência cardíaca de recuperação e o tempo de recuperação estão todos armazenados nos dados do exercício. OBSERVAÇÃO – Se o valor mostrado aparece como dois hifens (--), a frequência cardíaca de recuperação é maior do que a frequência cardíaca inicial ou não foi feita qualquer leitura da frequência cardíaca.
Sumário: 1. Pressione UP (para cima) para selecionar SUMMARY (sumário) e, em seguida, pressione SELECT. 2. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para verificar todas as informações do exercício. A melhor volta aparece a cada 2 segundos, alternando entre o tempo da melhor volta e o número correspondente da mesma. Voltas/intervalos/repetições: 1.
Descarregar os dados utilizando o software do computador A comunicação por fio com sentido duplo entre o relógio e o computador permite-lhe descarregar dados do relógio para o computador. 1. C onecte o relógio ao seu computador utilizando o cabo USB e, em seguida, abra o programa do Device Agent no seu computador. • P C SYNC READY (sincronização com o PC pronta) aparece quando o computador inicia a comunicação com o relógio. Aparece uma mensagem de erro se a comunicação não se efetuou.
2. P ressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar a frequência e, em seguida, pressione SELECT. 3. Pressione DONE. Mudar o nome do alarme Com o alarme selecionado, mude o nome do alarme executando os passos seguintes: 1. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar RENAME (mudar o nome) e, em seguida, pressione SELECT. 2. P ressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para mudar o valor piscando e pressione NEXT para passar para o valor seguinte. 3. Pressione DONE.
5. Configure a sua frequência cardíaca máxima: a. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar MAXIMUM (máximo) e, em seguida, pressione SELECT. b. Pressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para mudar o valor piscando e pressione NEXT para passar para o valor seguinte. c. Pressione DONE. Configuração das zonas de passo ou velocidade Você pode configurar a velocidade ou o passo mínimos e máximos que você quer manter durante todos os exercícios.
Configuração das unidades em geral Selecionando as unidades em geral do sistema inglês ou métrico muda todas as unidades individuais do Padrão para o sistema inglês ou métrico, respetivamente. Do menu de UNITS (unidades): 1. Pressione SELECT para abrir o menu GLOBAL (geral). 2. P ressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar ENGLISH (inglês) ou METRIC (métrico) e, em seguida, pressione SELECT. 3. Pressione DONE.
Configuração dos dados do usuário Configuração da informação pessoal Insira a sua informação pessoal para garantir cálculos mais precisos durante os exercícios. 1. Pressione MODE até CONFIGURE (configurar) aparecer. 2. P ressione DOWN (para baixo) para selecionar USER (usuário) e, em seguida, pressione SELECT. O menu de USER (usuário) abre. 3. P ressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar a configuração a ser mudada e, em seguida, pressione SELECT.
Configure a sincronização com o GPS Configure se o relógio atualizará a hora de acordo com os dados recebidos de um satélite via GPS. 1. Pressione DOWN (para baixo) para selecionar GPS TIME (hora do GPS) e, em seguida, pressione SELECT. 2. P ressione UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para selecionar SYNC OFF (sincronização desligada) ou SYNC ON (sincronização ligada) e, em seguida, pressione SELECT. O item aparece checado. 3. Pressione DONE.
Garantia e serviço Garantia Internacional Timex (garantia limitada para os EUA) O seu relógio Timex® com GPS é garantido contra defeitos de fabricação pela Timex por um período de UM ANO a partir da data original da compra. A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta Garantia Internacional.
Certificado de conformidade Nome do fabricante: Timex Group USA, Inc. Endereço do fabricante: 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 Estados Unidos da América declara que o produto: Nome do produto: Sistema de GPS Timex® Run Trainer™ Números dos modelos: M878, M503 estão em conformidade com as seguintes especificações: R&TTE: 1999/05/EC Padrões: EETSI EN 300 440-1 - V1.4.1 :2008 (M503) ETSI EN 300 440-2 - V1.2.1 :2008 (M503) ETSI EN 300 400-1 - V1.5.1 :2008 (M878) ETSI EN 300 440-2 - V1.3.
VELOCIDAD + DISTANCIA GUÍA DEL USUARIO V.
Índice Introducción..............................................................................................................................3 Reseña de funciones...............................................................................................................3 Cargue su reloj Run Trainer™.................................................................................................. 4 Obtenga el firmware más reciente.......................................................................
Introducción Felicitaciones por la compra del reloj Timex® Ironman® Run Trainer™ GPS. Para usarlo por primera vez siga estos seis sencillos pasos: 1. Cargue el reloj 2. Incorpore el firmware más reciente 3. Programe las funciones 4. Adquiera la señal GPS 5. Grabe su sesión de ejercicios 6. Revise su rendimiento Para su mayor comodidad, hemos colocado la Guía Rápida de Run Trainer™ en: www.timex.com/manuals Los vídeos de guía están puestos en: www.timex.
Set/Menu/Select/Next (Fijar/Menú/Seleccionar/Siguiente) En un menú, pulse SET para seleccionar la opción actual. Esto puede abrir un submenú o seleccionar el elemento con una marca de aprobación. Pulse NEXT para seleccionar el siguiente grupo de opciones o moverse al siguiente campo de información. ICONOS DE LA BARRA DE ESTADO Icono de la batería Muestra la carga aproximada de la batería. Más segmentos oscuros indican una mayor carga.
NOTA: El GPS fija automáticamente la hora a UTC (hora universal coordinada). Cuando usted establece la hora a la hora local, el reloj automáticamente corrige los minutos y segundos. Necesitará ajustar la fecha correcta. 1. Pulse SET. Aparece el menú SET (Configuración). 2. Pulse DOWN para seleccionar TIME (hora) 1, TIME 2 o TIME 3, y luego pulse SELECT. 3. Pulse SELECT para abrir la pantalla de configuración TIME/DATE (hora/fecha). 4. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor que centellea.
Valores que pueden mostrarse en el modo hora del día Datos Unidades Altitud Pies o metros Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto Calorías Kilocalorías Fecha formato DD-MM o MM-DD Día Día de la semana Distancia Millas o kilómetros / pies o metros Frecuencia cardíaca (HR) y HR promedio Pulsaciones por minuto / % del máx.
Seleccione los sensores GPS y ANT+™ para su ejercicio Dependiendo del ejercicio particular, el reloj Run Trainer™ funciona con el sensor de GPS, un sensor ANT+™ de frecuencia cardíaca (disponible en algunos paquetes o vendido por separado), y/o un sensor ANT+™ de pie (disponible por separado). En los modos hora del día, cronógrafo, temporizador de intervalos o temporizador: 1. Pulse y mantenga RADIO para ir al menú de sensores. 2. Pulse DOWN para resaltar cada sensor (GPS, HR y/o de pie) 3.
Obtenga la señal de GPS y conecte a los sensores ANT+™ NOTA: Asegúrese de ajustar la hora y la fecha antes de encender la recepción del GPS, HR sensor de pie para asegurar que los datos del ejercicio se capturarán correctamente. • G PS: Salga al exterior con una vista clara del cielo, lejos de edificios u obstrucciones.
¿Qué son los tiempos de vuelta y tiempo de sección? Tiempo de vuelta es el tiempo de cada segmento de actividad de su ejercicio. El tiempo de sección es el total del tiempo transcurrido desde el comienzo de su ejercicio hasta el segmento actual. Cuando usted “toma una sección” usted ha terminado de tomar el tiempo de un segmento (como una vuelta) del ejercicio y ahora está tomando el tiempo del siguiente segmento.
Inicie un Ejercicio 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO. 2. Pulse START para iniciar la primera sección de su ejercicio. Por omisión, el tiempo de sección aparece en la hilera de abajo de la pantalla. NOTA: • Solo se guardan en la memoria las primeras 100 secciones. • P uede aparecer una advertencia de poca memoria o un mensaje de memoria llena si el reloj ya se conectó al Device Agent (administrador de dispositivos).
• I nicio automático – La configuración AUTO START inicia/reinicia su ejercicio cuando la velocidad es igual o mayor que el umbral de velocidad. • P arada automática – La configuración AUTO STOP hace una pausa en su ejercicio cuando la velocidad es menor que el umbral de velocidad. • U mbral de velocidad – La configuración THRESHOLD (umbral) es el valor de velocidad que dispara las configuraciones de inicio y parada automáticas.
2. Pulse RADIO para cambiar las vistas de pantalla. Valores que pueden mostrarse en el modo cronógrafo Datos Unidades Altitud Pies o metros Cadencia y cadencia promedio Pasos por minuto Calorías Kilocalorías Distancia Millas o kilómetros / pies o metros Frecuencia cardíaca (HR) y HR promedio Pulsaciones por minuto / % del máx. Número de vuelta Un número Tiempo de vuelta Minutos.Segundos.Centésimas u Horas:Minutos.
NOTA: Si se han configurado los temporizadores de hidratación y alimentación para que aparezcan al mismo tiempo, el mensaje de hidratación aparece primero. 7. Pulse cualquier botón para recibir el mensaje e ir a la pantalla anterior. Modo temporizador de intervalos Un intervalo es un periodo de tiempo del ejercicio personalizado según la zona de velocidad/paso, intensidad de frecuencia cardíaca opcional o zona de cadencia opcional.
GPS Sensor de frecuencia cardíaca (HR) HR dentro de una zona deseada de HR por intervalo Sensor de pie • Cadencia promedio • Cadencia promedio por intervalo • Cadencia máxima de pie • Configurar un ejercicio Personalice un ejercicio dándole un nombre de hasta 7 caracteres (como Colinas, Regular o Repetir), y establezca el número de repeticiones, su zona deseada de HR, paso, cadencia y zonas de velocidad.
Establezca paso y velocidad Usted puede establecer un valor mínimo y máximo de paso o velocidad que usted desea mantener durante el intervalo. Sonará una alerta si su velocidad o paso están por debajo del mínimo o por encima del máximo. a) En el menú ZONES pulse UP o DOWN para seleccionar PACE-SPEED (paso-velocidad) y pulse SELECT. b) P ulse UP o DOWN para seleccionar PACE o SPEED (paso o velocidad) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación.
Cuando se ha acabado el tiempo del primer intervalo, suena una alerta y comienza el siguiente intervalo. Cuando todos los intervalos han terminado y se ha establecido más de una repetición, el primer intervalo comienza de nuevo. Esto continúa hasta completar todas las repeticiones. NOTA: Solo se guardan en la memoria las primeras 100 repeticiones. Omita un intervalo • P ulse y mantenga START para dejar de tomar el tiempo del intervalo presente y comenzar a tomar el tiempo del siguiente.
Modo Temporizador El temporizador es una cuenta regresiva con una duración preestablecida que se puede usar como recordatorio para comenzar/terminar una tarea o ejercicio. Una repetición (rep) es una cuenta del número de veces que se ha repetido la cuenta regresiva durante un ejercicio. Las siguientes características existen en el modo de temporizador: • A lmacenamiento de hasta 15 ejercicios en total (incluidos ejercicios en modo cronógrafo y temporizador de intervalos) • Cuentas regresivas de hasta 59.
Configure el Temporizador Establezca el tiempo de la cuenta regresiva, qué sucede cuando termina y si enviar o no la alerta a la mitad del tiempo. También puede personalizar la pantalla en el modo temporizador. Ajuste el temporizador 1. Pulse MODE hasta que aparezca TIMER. 2. Pulse SET. 3. Pulse DOWN para seleccionar TIME (tiempo) y luego pulse SELECT. 4. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 5. Pulse DONE.
Inicio del contador Para iniciar el temporizador una vez configurado: 1. Pulse MODE hasta que aparezca TIMER. 2. Pulse START. Si lo ha seleccionado, el temporizador dará una alerta a la mitad del tiempo. Al final de la cuenta regresiva, el temporizador hace la tarea seleccionada en la opción AT END (al final) en el menú del temporizador. Detenga el temporizador y guarde el ejercicio Para parar el temporizador una vez que ha comenzado la cuenta regresiva: 1. Seleccione STOP. 2.
Una vez ajustado, cuando se cumplen las condiciones de inicio anteriores, el temporizador de recuperación se activa y aparece el mensaje como el que se muestra en la siguiente figura. Frecuencia cardíaca inicial Frecuencia cardíaca instantánea o de recuperación Temporizador de recuperación La frecuencia cardíaca inicial aparece en el campo FROM (desde) y la frecuencia cardíaca de recuperación aparece en el campo TO (hasta).
4. P ulse UP o DOWN para seleccionar la fecha y luego pulse SELECT. Aparece una lista de ejercicios con el tiempo y tipo de ejercicio (CHR para cronógrafo, INT para temporizador de intervalos y TMR para temporizador) para las fechas seleccionadas. La siguiente figura muestra la lista de ejercicios para TODAY (hoy). 5. Pulse UP o DOWN para seleccionar el ejercicio, y luego pulse SELECT.
4. P ulse UP o DOWN para seleccionar la fecha y luego pulse SELECT. Aparece una lista de ejercicios con el tiempo y tipo de ejercicio (CHR para cronógrafo, INT para temporizador de intervalos y TMR para temporizador) para las fechas seleccionadas. La siguiente figura muestra la lista de ejercicios para TODAY (hoy). 5. Pulse UP o DOWN para seleccionar el ejercicio, y luego pulse SELECT. 6. Pulse DOWN para seleccionar LOCK o UNLOCK (bloquear o desbloquear) y luego pulse SELECT. 7.
2. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. 3. Pulse DONE. Fijar la frecuencia de la alarma Con una alarma seleccionada, fije la frecuencia de la alarma mediante los siguientes pasos: 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar FREQUENCY (frecuencia) y luego pulse SELECT. 2. Pulse UP o DOWN para seleccionar una frecuencia y luego pulse SELECT. 3. Pulse DONE.
b. Pulse UP o DOWN para cambiar el valor centelleante y luego pulse NEXT para mover al siguiente valor. c. Pulse DONE. Establezca zonas de paso y velocidad Usted puede establecer un valor mínimo y máximo de paso o velocidad que usted desea mantener durante todos los ejercicios. Sonará una alerta si su velocidad o paso están por debajo del mínimo o por encima del máximo. Estos ajustes serán ignorados en el temporizador de intervalos si usted estableció zonas de paso o velocidad para intervalos individuales.
Establezca las unidades de frecuencia cardíaca Las unidades de frecuencia cardíaca determinan si su frecuencia cardíaca se muestra en pulsaciones por minuto (bpm) o como porcentaje del máximo. 1. Pulse UP o DOWN para seleccionar HEART RATE (frecuencia cardíaca) y luego pulse SELECT. 2. P ulse UP o DOWN para seleccionar BPM o % OF MAX (pulsaciones por minuto o % del máximo) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación. 3. Pulse DONE.
BIRTHDAY Ajuste el mes, día y año de su nacimiento. GENDER Seleccione MALE (Hombre) o FEMALE (Mujer). WEIGHT Ingrese su peso (en LB o KG, dependiendo de la programación de UNIDADES) HEIGHT Ingrese su estatura (en IN o CM [pulgadas/centímetros], dependiendo de la programación de UNIDADES) ACTIVIDAD Seleccione un nivel y tipo de la actividad a la que más se dedicará.
Configurar los ajustes de suavizado Establece si el reloj registra valores de altitud, paso y velocidad para una colección más reactiva o menos variable. 1. Pulse MODE hasta que aparezca CONFIGURE. 2. Pulse DOWN para seleccionar SMOOTHING (suavizado) y luego pulse SELECT. 3. P ulse UP o DOWN para seleccionar ALTITUDE, PACE o SPEED (altitud, paso o velocidad) y luego pulse SELECT. 4. P ulse UP o DOWN para seleccionar ON u OFF (encendido o apagado) y luego pulse SELECT. Aparece una marca de aprobación.
con éste. En EE.UU. y Canadá solamente se puede adjuntar el original del cupón de reparación del reloj o una nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono, fecha y lugar de compra. Para cubrir el costo de envío, por favor adjunte el siguiente importe (este importe no es para el pago de la reparación): En EE.UU.
Información adicional: Este producto cumple con los requisitos de la Directiva 1999/05/EC para equipos de terminal de radio y telecomunicaciones, la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC, y lleva las marcas CE pertinentes. Agente: David Wimer Ingeniero de Calidad Fecha: 9 de septiembre de 2011, Middlebury, Connecticut, EE.UU. Este no es un dispositivo médico y no se recomienda para que lo usen personas con enfermedades cardíacas graves.