User manual
ACHTUNG!
Die Installation und Inbetriebsnahme des Zählers darf nur von ausgebildeten Fachkräften
durchgeführt werden. Vor jeder Tätigkeit am Gerät muß die Versorgung getrennt werden.
WARNING!
Device installation and use must be carried out only by qualified staff.
Switch off the voltage before device installation.
VERFÜGBARE AUSFÜHRUNGEN
AVAILABLE MODELS
Modell
Model
Spannung
Voltage
Frequenz
Frequency
MID Eichung
MID certified
M-BUS integriert
Integrated M-BUS
NOVA 32
230V 50/60 Hz
NOVA 32 M
In allen Modellen dürfen die Teilzähler rückgesetzt werden.
In all device models, partial counter is resettable.
ANSCHLUßBILD
WIRING DIAGRAM
TASTENFUNKTION
KEY FUNCTIONS
FUNKTION
HOW TO
WO
WHERE
WIE LANGE
PRESS TIME
Die Seiten einer Gruppe blättern
Scroll pages in a loop
Jede Seite einer Gruppe
Any loops page
Sofort
Instantaneous
Zeigt die Seite “Setup?” zur Programmierung an
Display “Setup?” page for Setup access
Jede Seite außer der Einstellung
Any page except for Setup
Zweimal schnell
Twice quickly
Zugang zu den Einstellseiten
Access Setup pages
“Setup?” Seite
“Setup?” page
›3 s
Die Einstellung einen Wert/Anzahl starten
Enable setup for a value/digit
Einstellseiten
Setup pages
Zweimal schnell
Twice quickly
Einen Wert ändern
Change a value/digit
Einstellseiten
Setup pages
Sofort
Instantaneous
Bestätigung eines Wertes / Anzahl
Confirm a value/digit
Einstellseiten
Setup pages
Zweimal schnell
Twice quickly
Ein Anzahl ändern (Y, N, C)
Change item (Y, N, C)
“Save?” Seite
“Save?” page
Sofort
Instantaneous
Bestätigung einer angezeigten Anzahl (Y, N, C)
Confirm the displayed item (Y, N, C)
“Save?” Seite
“Save?” page
›3 s
Anzeige der an dem Zähler zugeordneten Funktionen
Display the functions available for the shown counter
Teilzählerseite
Partial counter page
›3 s
Eine Funktion ändern (Start, Stop, Res)
Change function (Start, Stop, Reset)
Teilzählerseite
Partial counter page
Sofort
Instantaneous
Bestätigung der angezeigten Funktion (Start, Stop, Res)
Confirm the displayed function (Start, Stop, Reset)
Teilzählerseite
Partial counter page
›3 s
Displaytest
Display test
Echtzeitwerte- und Infoseiten
Instantaneous values and Info pages
›10 s
MESSUNGEN
MEASUREMENTS
SYMBOL
SYMBOL
MESSEINHEIT
MEASURE UNIT
ANZEIGE
DISPLAY
VOM M-BUS NETZWERK
BY M-BUS NETWORK
ECHTZEITWERTE
INSTANTANEOUS VALUES
Spannung
Voltage
V V
Strom
Current
I A
Leistungsfaktor
Power factor
PF
Wirkleistung
Active power
P kW
Frequenz
Frequency
f Hz
GESPEICHERTEN ANGABEN
RECORDED DATA
Gesamtwirkenergie
Total active energy
L kWh
Rücksetzbare Energieteilzähler
Resettable partial energy counter
L kWh
WEITERE ANGABEN
OTHER INFORMATION
SYMBOL
SYMBOL
WERT/STAND
VALUE/STATUS
ANZEIGE
DISPLAY
VOM M-BUS NETZWERK
BY M-BUS NETWORK
Teilzähler
Partial counter
START/STOP
Laufende Kommunikation
Active communication
ON/OFF
Laufende S0 Impulse
Active S0 output
ON/OFF
Fehlerstand
Error condition
01/02
BEDEUTUNG = VERFÜGBAR
LEGEND = AVAILABLE
ÜBERSICHT
OVERVIEW
D
DEUTSCH
Neutralklemmen1.
Klemmen zum M-BUS Anschluß (nur bei Modell NOVA 32 M)2.
Messtechnische LED3.
Multifunktiontaste4.
LCD Display Hintergrundbeleuchtung5.
S0 Ausgangsklemme6.
Strom- und Spannungsklemmen7.
Sicherheitsaufkleber 8. (DARF NICHT AUSGENOMMEN WERDEN)
GB
ENGLISH
Neutral terminals
1.
M-BUS connection terminals (only with NOVA 32 M model)
2.
Metrological LED
3.
Multifunction key
4.
Backlight LCD display
5.
Terminals for the S0 output
6.
Current and voltage terminals
7.
Safety-sealing (DO NOT REMOVE)
8.
PLOMBIERBARE KLEMMENABDECKUNG!
SEALABLE TERMINAL COVERS!
8
7
6
5
4
3
2
1
SYMBOLE AUF FRONTSEITE (BEISPIELE)
SYMBOLS ON FRONT PANEL (EXAMPLE)
D
DEUTSCH
Integrationskonstante (Messtechnische LED)A.
Grundstromwert (Max Strom)B.
ArbeitstemperaturbereichC.
GenauigkeitsklasseD.
Nennspannung/FrequenzE.
MID Eichung SymbolF.
HomologationsnummerG.
Anschlußbild (Einphasig, 2 Leiter)H.
Schutzart I.
SeriennummerJ.
GerätenamenK.
Sekundäradresse (nur bei Modell NOVA 32 M)L.
GB
ENGLISH
Meter constant (metrological LED)
A.
Base current (max current)
B.
Working temperature
C.
Accuracy class
D.
Nominal voltage/frequency
E.
MID approval symbols
F.
Type approval certification
G.
Wiring type (1phase, 2 wires)
H.
Protection class
I.
Serial number
J.
Device name
K.
Secondary address (only for NOVA 32 M model)
L.
B
C
D
E
F
G
H
I
A
L
K
J
KABELABISOLIERE LÄNGE
CABLE STRIPPING LENGTH
Verdrahtung an den Messeingängen (A & V)
Connection measuring terminals (A & V)
Verdrahtung an S0 / M-BUS Klemmen
S0 output / M-BUS terminals connection
5 mm
0,5 Nm
8 mm
1,5 Nm
Ein PZ1 Schraubdreher anwenden
Use a PZ1 screwdriver
Ein 0,8x3,5 mm Flachschraubendreher anwenden
Use a blade screwdriver with 0.8x3.5 mm size
ABMESSUNGEN (mm)
SIZE (mm)
ANZEIGENSYMBOLE
SYMBOLS ON DISPLAY
Der Displaytest erfolgt durch gleichzeitiges Drücken der Taste für 10 s.
Display test can be carried out by pressing the key for 10 s.
SYMBOLE
SYMBOL
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
Beschädigten metrologischen Parameter.
Der Zähler ist unnutzbar und soll sofort an der Hersteller retouriert werden.
Metrological parameters corrupted.
The counter cannot be used and it must be returned to the Manufacturer.
Aktiver S0 Ausgang (Wirkenergie)
Active S0 output (active energy)
Laufende Kommunikation
Communication ON status
Hauptanzeigefeld
Main area
Teilzählerwerte. Wenn blinkend ist der Zähler gestoppt.
Partial counter value. If flashing, the counter is stopped.
Messeinheitsfeld
Measuring unit area
NOVA 32
NOVA 32 M
32A Einphasiger Energiezähler -
32A single phase energy counter
D
- BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
- USER MANUAL
1MTOEC32M001
TIP Thüringer Industrie Produkte GmbH
Bahnhofstraße 26 • 99842 Ruhla • GERMANY • Tel. : +49 (0)36929/64029-0 • Fax : +49 (0)36929/64029-99 • info@stromzaehler.de • www.stromzaehler.de
Der Inhalt dieser Anleitung und die technischen Spezifikationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die Beschreibung der
Produktspezifikation stellt keinen Vertragsbestandteil dar.
The content and the technical specification of this User Manual are subject to
change without prior notice. They do not represent any contractual obligation.