BACK COVER BLANK TIPPMANN ® 98 CUSTOM MARKER LINE TM • Owner’s Manual - For Markers with or without • Le Manuel du Propriétaire - Pour les marqueurs avec ou sans • Manual del Usuario - Para Marcadores con o sin 98 CUSTOM BASIC 98 CUSTOM WITH E-TRIGGER TM TM TM 98 CUSTOM RESPONSE TM TM 98 CUSTOM CAMOUFLAGE TM 98 CUSTOM SILVER TM 98 CUSTOM PRO BASIC 98 CUSTOM PRO WITH E-TRIGGER TM TM TM 98 CUSTOM PRO RESPONSE TM TM 98 CUSTOM PRO CAMOUFLAGE TM TP04300 Date 05-07
WARNING WARNING E N G L I S H THIS IS NOT A TOY. MISUSE MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH. EYE, FACE AND EAR PROTECTION DESIGNED FOR PAINTBALL MUST BE WORN BY THE USER AND ANY PERSON WITHIN RANGE. WE RECOMMEND AT LEAST 18 YEARS OLD TO PURCHASE. PERSONS UNDER 18 MUST HAVE ADULT SUPERVISION WHEN USING THIS PRODUCT. READ THE OWNER’S MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
TIPPMANN ® WARNING E N G L I S H THIS IS NOT A TOY. MISUSE MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH. EYE, FACE AND EAR PROTECTION DESIGNED FOR PAINTBALL MUST BE WORN BY THE USER AND ANY PERSON WITHIN RANGE. WE RECOMMEND AT LEAST 18 YEARS OLD TO PURCHASE. PERSONS UNDER 18 MUST HAVE ADULT SUPERVISION WHEN USING THIS PRODUCT. READ THE OWNER’S MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
Safety Is Your Responsibility (continued from page 4) Warning/Liability Statement E N G L I S H This marker is classified as a dangerous weapon and is surrendered by Tippmann Sports, LLC with the understanding that the purchaser assumes all liability resulting from unsafe handling or any action that constitutes a violation of any applicable laws or regulations.
E N G L S H Safety Is Your Responsibility (continued from page 5) Getting Started (continued from page 6) • Keep exposed skin away from escaping gas when installing or removing air supply cylinder or if the marker or air supply is leaking. Compressed air, CO 2 , and nitrogen gasses are very cold and can cause frostbite under certain conditions. • Use only .68 caliber paintballs, never load or fire any foreign objects. • Avoid alcoholic beverages before and during the use of this marker.
E-Trigger Operating Instructions (continued from page 8) TM E-TRIGGER TM OPERATING INSTRUCTIONS E N G L I S H Read And Follow E-TriggerTM Operating Instructions Before Attempting To Operate a Tippmann 98 CustomTM Line Marker With E-TriggerTM. READ EACH STEP COMPLETELY BEFORE PERFORMING STEP: ❏ Eye protection designed for paintball use must be worn by the user and any person within range.
E-Trigger Operating Instructions (continued from page 9) E-Trigger Operating Instructions (continued from page 10) E-TRIGGER TROUBLESHOOTING - Continued ❏ PROBLEM: You have successfully installed the battery, turned on the ETrigger, installed the air supply and loaded the paintballs and the marker will not fire. ❏ Check to be sure safety is in "FIRE" position and ❏ make sure sufficient air supply is hooked up to the marker. If a problem still exists, call Tippmann® Service Department at 1-800-533-4831.
E-Trigger Operating Instructions (continued from page 11) E-Trigger Operating Instructions (continued from page 12) allowable dwell time is 4.0ms and the longest allowable time is 50.0ms. According to the solenoid manufacturer, the dwell should never be below 5.0ms for proper operation. Too short of a dwell time will not release the sear mechanism. Too long of a dwell time will reduce battery life.
Basic Parts List (WITHOUT ) WARNING E N TIPPMANN GL 1-800-533-4831 www.tippmann.com I S H E N G L I S H DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER.
Basic Parts List For 98 Custom Response parts or 98 Custom With E-Trigger parts see page 20. TM TM TM E N G L I S H TM WARNING E N TIPPMANN G 1-800-533-4831 L www.tippmann.com I S H DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER.
Basic Parts List For Custom Pro Response parts or Custom Pro With E-Trigger parts see page 20. TM TM TM E N G L I S H TM WARNING E N TIPPMANN G 1-800-533-4831 L www.tippmann.com I S H DO NOT DISASSEMBLE THIS MARKER WHILE IT IS PRESSURIZED WITH AIR. DO NOT PRESSURIZE A PARTIALLY ASSEMBLED MARKER.
Model Specific Parts Not Shown on schematics (pages 14-19) RESPONSE Parts TA05021 Shut Off Plug 20-07 Banjo Fitting TM E N G L I S H E-TRIGGER Parts TA01135 Sear TM 02-88 Sear Spring 98-91 Armature Pin TA99007 Sear Tripper Assembly Solenoid -Armature fits inside bottom of solenoid 02-87 1/16” Hose 20-03 Flow Control 20-04 90 Degree Fitting 20-19 1/8” Hose 20-05 Cylinder Fitting 20-02N RT Cylinder TA05014 Magnet 98 Custom Line Specifications TM Model Basic .......................
Receiver Disassembly (continued from page 22) Marker Disassembly E N G L I S H ❏ First follow unloading and air supply removal instructions on page 21. Do not pressurize a partially assembled paintball marker. Put the marker in the uncocked position. If your marker is cocked, hold the bolt cocking handle - then pull the trigger and release handle forward to uncock the marker. ❏ Eye protection must be worn during disassembly / assembly. use a wrench to slowly unscrew the gas line fitting.
E-TriggerTM Reassembly (continued from page 23) E N G L I S H 4) ❏ Carefully install the left receiver half (make sure halves fit flush). ❏ Place battery connector through left receiver half ❏ make sure the magnet fits into left receiver half slot so it does not break and ❏ wires are not pinched as you ❏ place left half on right half so the halves fit flush. ❏ Insert 5 short receiver bolts . ❏ Insert front grip and ❏ insert long receiver bolt to hold grip.
TIPPMANN ® AVERTISSEMENT CE N’EST PAS UN JOUET. L’USAGE IMPROPRE PEUT CAUSER LA BLESSURE SÉRIEUSE OU LA MORT. LA PROTECTION POUR LES YEUX, LE VISAGE ET LES OREILLES CONSTRUITE POUR LA BALLE DE PEINT DOIT ÊTRE PORTÉE PAR L’UTILISATEUR ET N’IMPORTE QUELLE PERSONNE DANS LE CHAMP DE TIR. NOUS RECOMMENDONS QU’ ON A DIX – HUIT ANS AU MOINS POUR L’ACHETER. LES PERSONNES SOUS L’ÂGE DE DIX – HUIT ANS DOIVENT AVOIR LA SUPERVISION D’ UN ADULTE QUAND ON EMPLOIE CE PRODUIT.
Sécurité est votre responsabilité! (continué de la page 3) Avertissement/Communiqué Officiel de Responsabilité F R A N Ç A I S Ce marqueur est classifié comme une arme dangéreuse et est donné par Tippmann Sports, LLC avec la compréhension que l’acheteur assume toute la responsabilité résultante d’une manipulation dangéreuse ou n’ importe quelle action qui constitue une violation des lois et des régulations applicables.
Sécurité est votre responsabilité! (continué de la page 4) Pour Commencer (continué de la page 5) • Habillez – vous à propos quand on joue le sport de balle de peint. Evitez d’exposer la peau en jouant le jeu de balle de peint. Même un peu de vêtements légers peut absorber un peu d’impact et peut vous proteger des balles de peint. • Gardez la peau exposée loin du gaz échappant en installant ou en enlevant la cylindre réserve d'air ou si le marqueur ou la réserve d'air fuit.
Détente-ETM Instructions D'opération (continué de la page 7) DÉTENTE-E TM INSTRUCTIONS D'OPÉRATION Lisez et suivez ces directions d'opération pour les marqueurs avec Détente - ETM avant d'essayer d'opérer ce marqueur. LISEZ CHAQUE PAS COMPLÈTEMENT AVANT DE FAIRE LE PAS: ❏ La protection des yeux faite exprès pour la balle de peint doit être portée par tous les joueurs et par toutes les personnes dans le champ à tir.
Détente-ETM Instructions D'opération (continué de la page 8) Détente-ETM Instructions D'opération (continué de la page 9) dans "le mode de programmer la détente" - au menu l'article numéro 1. LE DEPANNAGE - E-TRIGGER F R A N Ç A I S ❏ PROBLEME: la lumière LED n'allume pas quand vous appuyez sur le bouton éléctrique et tentez d'allumer E-Trigger au PAS 2: 1): Opération Normale. 1) La batterie peut être déconnecté; ❏ Vérifiez la connection de clip de batterie.
F R A N Ç A I S Détente-ETM Instructions D'opération (continué de la page 10) Détente-ETM Instructions D'opération (continué de la page 11) LA VÉRIFICATION DE PROGRAMMER: • Si la programmation était un succès: LED clignotera rouge/vert/orange dans une succession rapide (des fois numérotées) pour vous laisser savoir le nouveau réglage a été sauvé. Après cela, LED retournera la couleur qui représente ce qui est l'article actuel de programmation.
Les Parties de Basic (Sans ) AVERTISSEMENT NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.
Les Parties de Basic • Les Parties de 98 Custom Response et Les Parties de 98 Custom With E-Trigger (voyez page 19) TM TM TM TM AVERTISSEMENT NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.
Les Parties de Basic • Les Parties de 98 Custom Pro Response et Les Parties de 98 Custom Pro With E-Trigger (voyez page 19) TM TM TM TM AVERTISSEMENT NE PAS DÊSASSEMBLER CE MARQUEUR PENDANT QUE C’EST PRESSURISÉ AVEC L’AIR. NE PAS PRESSURISER UN MARQUEUR MOITIÉ ASSEMBLÉ. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.
Les parties spécifiques de modèle pas montré sur le schéma aux pages 13-18. Les Parties de RESPONSE TM Les Parties de E-TRIGGER TM TA01135 Le déssécheur 02-88 Le ressort du déssécheur 98-91 L'épingle d'armature 20-03 flox contrôle TA99007 L' assemblé du 20-04 installation 900 le déssécheur qui détente 20-19 le tuyau 1/8” solénoïde 20-05 installation cylindre (l'armature se convient 20-02N RT cylindre en bas du solénoïde) TA05014 aimant Tournez l'ajusteur valve contrôle de circulation.
La maintenance et le nettoyage (continué de la page 21) Décharger le marqueur ❏ La protection des yeux faite exprès pour la balle de peint doit être portée par le joueur et d'autres personnes dans le champ à tir. ❏ Pour désarmer votre marqueur: 1) ❏ Installez la chemise du canon (voyez page 1). 2) ❏ Enlevez la boîte d’ammunition et videz complètement la boîte d’ammunition. 3) ❏ Allez à un endroit/champ à tir et enlevez la chemise du canon.
Le Rassemblant las moitiés du receveur (continué de la page 23) Le désassemblage du receveur (continué de la page 22) Pour enlever le receveur du côté gauche , dévisez tous les 6 boulons / du receveur lié. Ensuite levez soigneusement le receveur du côté gauche pour trouver l’accès aux internes. NOTE: La sécurité restera au receveur du côté gauche et devrait être rassemblé dans la même facon. Après être à l’intérieure, arrachez le bout de fusée pour enlever la goupille de guide et le ressort conduit.
Les parties internes de la Détente - ETM (continué de la page 24) ❏ Soyez certain que les moitiés se conviennent au ras des installations d'aimant dans la rainure du moitié gauche du receveur pour qu'elle ne casse pas. ❏ Ré-installez les 5 boulons court. ❏ Pour faciliter audessus de détente d'abord. ❏ l'installation, serrez le boulon Ensuite ré-insérez la poignée avant, elle prend le boulon le court , et serrez les 6 boulons / .
TIPPMANN ® ADVERTENCIA ESTO NO ES UN JUGUETE. UN USO INAPROPIADO PUEDE CAUSAR SERIAS HERIDAS O LA MUERTE. OJOS, CARA Y OIDOS DEBEN SER PROTEGIDOS TODO EL TIEMPO, CON LA PROTECCIÓN DISEÑADA PARA PAINTBALL TANTO PARA JUGADORES COMO PARA CUALQUIER PERSONA QUE ESTE EN EL RADIO DE ALCANCE. RECOMENDAMOS AL MENOS 18 AÑOS PARA LA COMPRA Y USO. LAS PERSONAS MENORES DE 18 AÑOS DEBEN USAR ESTE PRODUCTO BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO LEA EL MANUAL DEL USUARIO.
La Seguridad Es Su Responsabilidad (viene de la página 3) Advertencia Y Declaración De Responsabilidad: Este marcador esta clasificado como una arma peligrosa y es entregada por Tippmann Sports, LLC; con el entendimiento que el comprador asume toda la responsabilidad del resultado de un manejo inseguro, o cualquier acción que constituya una violación de las leyes o regulaciones aplicables.
La Seguridad Es Su Responsabilidad (viene de la página 4) INICIO: (viene de la página 5) • Evite bebidas alcohólicas antes y durante el uso de este marcador. El manejo irresponsable del marcador bajo la influencia de drogas o alcohol, es una despreocupación criminal a la seguridad pública. • Evite disparar a sus oponentes a punto vacio (6 pies o menos). • Para el manejo y almacenamiento sobre el cilindro de suministro de aire o adaptador, siga las instrucciones.
E-Trigger TM Instrucciones De Manejo (viene de la página 7) E-TRIGGER TM INSTRUCCIONES DE MANEJO Lea y siga estas instrucciones para los marcadores con E-TriggerTM antes de intentar y usar este marcador. Lea Completamente Cada Uno De Estos Pasos Antes De Intentar Usarlo. PASO 1: PREPARE SU MARCADOR EN FORMA SEGURA ANTES DE PROGRAMARLO: ❏ Los protectores para ojos diseñados para paintball deben ser usados por los jugadores y cualquier persona que este en el rango de alcance.
E S P A Ñ O L E-TriggerTM Instrucciones De Manejo (viene de la página 8) E-Trigger TM Instrucciones De Manejo (viene de la página 9) disparo cada vez que oprime el gatillo y lo suelta. Si el gatillo esta oprimido por mas de 1/4 de segundo, cuando se libera el gatillo no Habra mas disparos.
E-Trigger TM Instrucciones De Manejo (viene de la página 11) E-TriggerTM Instrucciones De Manejo (viene de la página 10) • Si usted ha decidido no hacer cambios en la calibracion, ❏ simplemente no toque el gatillo por 5 segundos. El tablero mostrara una luz verde intermitente para indicar que no ha habido reprogramacion y que regresara al menu inicial sin presentar cambios.
E-TriggerTM Instrucciones De Manejo (viene de la página 12) sido presionado ). Una vez que el gatillo ha sido presionado y liberado el numero de veces necesario para cambiar una funcion, ❏ espere unos segundos para realizar la verificacion de la programacion ( ver Verificacion de Programacion ver página 11 ). RATA DE DISPARO ( RDD ) Solucion a problemas y sincronizacion / programacion: (RDD) esta programado para la velocidad maxima de el marcador. (Las caracteristicas de fabrica para (RDD) es de 15 bps).
Partes de Básicas (sin ) ADVERTENCIA NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.
Partes de Básicas • 98 Custom Response Partes y 98 Custom with E-Trigger Partes (página 21) TM TM TM TM ADVERTENCIA NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.
Partes de Básicas • 98 Custom Pro Response Partes y 98 Custom Pro with E-Trigger Partes (página 21) TM TM TM TM ADVERTENCIA NO DESENSAMBLE ESTE MARCADOR MIENTRAS ESTE PRESURIZADO. NUNCA PRESURISE UN MARCADOR PARCIALMENTE ENSAMBLADO. TIPPMANN ® 1-800-533-4831 www.tippmann.
Partes especificas del modelos (no incluye en páginas 15 - 20). TM TM TA05014 20-02N Cilindro de RT Disco Magnético Especificaciones para la linea 98 Custom Remoción Del Cilindro De Suministro De Aire TM Modelo Basic ...................... Tippmann 98 CUSTOM / 98 CUSTOM PRO Calibre .............................................................................................................. .68 Acción ................................
Limpieza y Mantenimiento (viene de la página 22) Desensamble Del Marcador (viene de la página 23) • Familiarizese con todas las instrucciones enumeradas para el suministro de aire y el adaptador. Si tiene alguna duda contacte al fabricante. • No use solventes o derivados a base de pétroleo. • No use solventes o limpiadores en aerosol. NOTA: Los productos que contengan petrolatos o aerosoles, pueden dañar los anillos-O de su marcador.
Desensamble Del Marcador (viene de la página 24) E-GatilloTM Reensamble de la mitades del recibidor (viene de la página 25) Reensamble de la mitades del recibidor 4) Con cuidado instale la mitad izquierda de receptor ( Asegurese de que las mitades ensamblan adecuadamente ). ❏ Coloque los conectores de la bateria atravezando la mitad del recibidor izquierdo como se hizo durante el remplazo de la mitad izquierda en la mitad derecha ( no pellizque ningún cable ).
Male Female TM Zip Zip Age Date TM TM TM TM State Phone # City Country State TM TM # TM TM TM E-mail Address Your Name (print) Country City Purchased from TM ® 2955 ADAMS CENTER ROAD FT. WAYNE, IN 46803 USA REGISTRO DE GARANTÍA Usted puede registrar su marcador de las siguientes formas: 1. Via On line a www.tippmann.com. 2. Completando la tarjeta de registro y enviandola por correo regular a la dirección mencionada anteriormente.
TM TM ® TM TM TM TM TM TM TM Date Fecha Code Postale Código Postal ® TM Femelle Mâle Hombre Mujer Code Postale Código Postal Âge Edad ® L’Insription de Garantie sur l’internet à www.tippmann.com ou complétez la carte de d’inscription et l’envoyez à Tippmann . Registro de Garantia via On line a www.tippmann.com o complete esta tarjeta de garantía y enviela por correo regular a Tippmann . TM État Estado État Estado Numéro Sérial (Nombre au-dessus de poignée avant gauche).