Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi User Guide (NL/B) (F/B/CH) (UK) Analoge telefoon Téléphone analogique Analogue telephone tiptel 114 tiptel
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inhoudsopgave ............................................................................................... 2 Installatie ......................................................................................................... 3 Aansluiten van de telefoonhoorn en de telefoonaansluitkabel .................................. 3 Gebruik van de telefoon op een bureau ............................................................... 3 Wandmontage ......................................
Installatie Installatie Aansluiten van de telefoonhoorn en de telefoonaansluitkabel 1. Steek één uiteinde van de aansluitkabel in de aansluiting aan de onderkant van de telefoonhoorn en het andere uiteinde in de aansluiting aan de onderkant van het toestel. 2. Steek de telefoonaansluitkabel met de kleine steker in de aansluiting “LINE” aan de onderkant van het toestel en de andere zijde in de telefoonwandcontactdoos.
Bedieningselementen Bedieningselementen 4
In gebruik nemen In gebruik nemen Bellen 1. Neem de hoorn op en wacht tot u de kiestoon hoort. 2. Toets een telefoonnummer in. Het telefoonnummer wordt direct gekozen. Gesprek beëindigen 1. Plaats de hoorn terug om het gesprek te beëindigen. Of Druk het haakcontact in voor een volgend telefoongesprek. Binnenkomende oproep 1. Wanneer er een oproep binnenkomt, hoort u een belsignaal tevens wordt deze oproep optisch gesignaleerd. 2. Neem de hoorn op om de oproep aan te nemen. Nummerherhaling 1.
In gebruik nemen Belsignaal volume 1. Stel de schakelaar aan de zijkant van het toestel in op het door u gewenste volume: hard, zacht of uit. Wisselgesprek Let op: Om deze functie te kunnen gebruiken, dient deze dienst door uw netwerkleverancier te zijn vrijgeschakeld. Hiervoor kunnen kosten in rekening gebracht worden. Wanneer u een telefoongesprek heeft en een andere persoon probeert u te bellen, hoort u de aankloptoon voor het wisselgesprek. 1.
Technische gegevens Technische gegevens Hoeveel telefoontoestellen kunt u gebruiken? Alle telefoontoestellen hebben een belastingsfactor, waarmee wordt bepaald hoeveel telefoons op een telefoonlijn kunnen worden aangesloten. Uw tiptel 114 heeft een belastingsfactor van 25. De maximum belastingsfactor is afhankelijk van uw aansluiting. Buitenlijn via centrale Wanneer u een externe verbinding tot stand wilt brengen, dient u een “0” te kiezen voor de buitenlijn.
Bijlage Bijlage Service U heeft een modern product van TIPTEL gekocht, dat in Ratingen bij Düsseldorf ontwikkeld en geproduceerd is. Onze zeer moderne fabricage garandeert constante kwaliteit. Onze certificering conform DIN EN ISO 9001 bevestigt dit. Mochten er toch problemen voordoen of heeft u vragen over de bediening van het toestel, wendt u zich dan a.u.b. tot uw dealer. Deze is in de garantieperiode uw contactpersoon.
Bijlage Garantie Dit toestel wordt geleverd met een uitgebreide garantie van 12 maanden met uitsluiting van schadevergoeding, wijzigingen of andere eisen. Met betrekking tot deze garantie geven wij gratis vervanging of reparatie van de onderdelen die door productie of materiaalfouten zijn ontstaan. Voor beschadigingen en storingen die door onjuist gebruik of transport zijn ontstaan, kunnen wij niet verantwoordelijk worden gesteld.
Bijlage Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart TIPTEL, dat het toestel aan alle basiseisen van de Europese richtlijn 1999/5/EG voldoet. Overige bijzonderheden over de conformiteitsverklaring vindt u onder het volgende adressen: http://www.tiptel.nl http://www.tiptel.be CE-keuring Dit apparaat voldoet aan de eisen van de EU-richtlijn: richtlijn voor radio en telecommunicatie uitrustingen en de onderlinge erkenning van hun conformiteit.
Table des matières Table des matières Table des matières.......................................................................................... 11 Raccordement ................................................................................................. 12 Raccordement des câbles au combiné et à la ligne .................................................. 12 Utilisation du téléphone sur un bureau ................................................................. 12 Montage mural ......................
Raccordement Raccordement Raccordement des câbles au combiné et à la ligne 1. Introduisez l’une des extrémités du cordon spiralé dans le combiné téléphonique et l’autre extrémité dans la prise correspondante sous le téléphone. 2. Connectez le câble de raccordement avec la petite fiche dans la prise “LINE” se trouvant sous le téléphone et l’autre côté dans votre prise téléphonique murale.
Aperçu des fonctions Aperçu des fonctions F 13
Mise en service Mise en service Appeler 1. Décrochez le combiné et attendez la tonalité de composition. 2. Composez un numéro de téléphone. Le numéro est formé. Terminer une communication 1. Replacez le combiné dans son logement pour terminer une communication. OU Appuyez sur le contact combiné avant d’établir une nouvelle communication. Recevoir un appel 1. Lorsqu’un appel entre, vous entendez le signal de sonnerie et le voyant lumineux s’allume. 2.
Mise en service Volume de sonnerie 1. Positionnez le contact sur le niveau de volume souhaité: fort, faible ou désactivé. Va-et-vient Attention: Pour utiliser cette fonction, il faut que le service soit disponible chez votre opérateur. Ce service est payant. F Lorsque vous êtes en communication et qu’une autre personne essaye de vous joindre, vous entendez un signal d’attention pour effectuer le va-et-vient. 1.
Données techniques Données techniques Combien de téléphones pouvez-vous utiliser? Tous les appareils téléphoniques ont un code REN (Ringer Equivalence Number) qui limite le nombre de téléphones pouvant être raccordés sur une ligne téléphonique. Votre tiptel 114 a un code REN 1. Le nombre maximum pour le REN est 4. Lorsque le nombre maximum de 4 REN est dépassé, le téléphone est susceptible de ne plus sonner.
Garantie Montage mural 1. Percez deux trous dans le mur, l’un au-dessus de l’autre à une distance de 100 mm. 2. Placez les chevilles puis insérez les vis en les laissant dépasser d’environ 5 mm, de sorte que le téléphone puisse y être accroché. 3. Retirez la petite pièce amovible sous le combiné, tournez-la et remettez-la. A présent le combiné peut être accroché sur téléphone en position murale.
Garantie Informations portant sur le règlement: Les réparations éventuelles ne doivent être effectuées que par le service technique de Tiptel. Une réparation sous garantie n’entraîne en aucun cas la prolongation de la garantie des pièces échangées ou du produit lui-même. Cette garantie n’est pas transmissible et ne peut pas être assumée par un nouveau propriétaire. Toute intervention effectuée par un personnel non qualifié rendra caduque la garantie.
Garantie Service En cas de problèmes ou si vous avez des questions concernant l’utilisation de votre produit, nous vous prions de vous adresser à votre installateur qui est votre interlocuteur privilégié pendant la durée de la garantie. La société TIPTEL assure un support technique à votre installateur pour qu’il soit en mesure de vous donner – de manière qualifiée – tous les conseils et renseignements souhaités. en France en Belgique en Suisse www.tiptel.fr www.tiptel.be www.tiptel-online.
Table of contents Table of contents Table of contents ............................................................................................ 20 Getting started ................................................................................................ 21 Connecting the handset and line cords ..................................................................... 21 To use the phone on a desk..................................................................................
Getting started Getting started Connecting the handset and line cords 1. Plug one end of the handset cord into the handset socket and the other end into the socket under the base. 2. Plug the telephone line cord into the socket on the bottom of the base. lug the other end into the telephone wall socket. To use the phone on a desk Thread the telephone line cord through the groove toward the back of the base. To wall mount your phone Refer to page 25 of this guide.
Getting to know your phone Getting to know your phone 22
Using the phone Using the phone Make a call 1. Lift the handset and wait for the dial tone. 2. Enter the telephone number and it will be dialled. End a call 1. Replace the handset to end a call. Or Press the hook switch to make a follow on call. Receive a call 1. When you receive a call, the phone will ring and the red Calls light will flash. 2. Pick up the handset to answer the call. Redial 1. Press ( ). The last number called is automatically redialled. Secrecy 1.
Using the phone Call Waiting Please note: To use this feature you must subscribe to a Call Waiting service from your network provider. When you are on a call and another caller is trying to get through, the Call Waiting beep will sound to alert you. 1. Press (R) to put your current call on hold and accept the waiting call. 2. Press (R) again to alternate between the two calls.
Technical information Technical information Switchboard external line access code You may need to enter an access code (e.g. 0) in order to get an outside line. So that the switchboard has time to pick up an outside line, you may also need to add a pause after the access code. A Pause lasts 3.6 seconds. To insert a pause 1. Begin dialling a number and press (P) where a pause is required. Recall The button (R) is used when connected to certain switchboards, e.g.
Annex Annex Service You have purchased a modern product of TIPTEL AG, which was designed and manufactured in Ratingen near Düsseldorf. Our high-tech manufacturing facilities “Made in Germany” grant a continuous level of the highest quality. This is even underlined by our certification according to DIN EN ISO 9001. If, however, problems occur or you have questions on operating the device, please contact your local dealer.
Annex The General Terms and Conditions of TIPTEL AG, which are part of the contract for a dealer, shall also apply. In the event of a complaint, the defective product shall be sent to the relevant TIPTEL subsidiary, the importer or dealer along with a description of the defect and the proof of purchase. Maintenance / Cleaning The telephone is maintenance-free. Clean the housing surface only with a soft, slightly moist cloth or an antistatic cloth.
TIPTEL AG Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0 18 05 – 84 78 35 (0,12 € pro Minute) 0 18 05 – TIPTEL (0,12 € pro Minute) Vanity Tel.: Fax: 0 18 05 – 84 78 49* E-mail: support@tiptel.de Internet: www.tiptel.de International: E-mail: export@tiptel.de Internet: www.tiptel.com Tiptel GmbH Tenschertstraße 5 A - 1230 Wien Tel.: 01 - 616 78 71 Fax: 01 - 616 78 71 - 22 E-mail: office@tiptel.at Tiptel AG Bahnstrasse 46 CH - 8105 Regensdorf Tel.: 044 - 884 01 80 Fax: 044 - 843 13 23 E-mail: tiptel@tiptel-online.