Gebruiksaanwijzing Draadloze DECT telefoon tiptel easy DECT 1100 (NL/B) Bedienungsanleitung Schnurloses DECT-Telefon tiptel easy DECT 1100 (D/A/CH) Mode d’emploi Téléphone sans fil DECT tiptel easy DECT 1100 (F/B/CH)
Gebruiksaanwijzing Draadloze DECT telefoon tiptel easyDECT 1100 (NL/B) NL B
Veiligheidsinstructies Gebruik alleen de meegeleverde netvoedingsadapter en sluit deze aan zoals is aangegeven op de onderzijde van het basisstation. Gebruik alleen de aanbevolen oplaadbare batterijen van hetzelfde type. D. w.z. geen ander type batterij of nietoplaadbare batterijen; deze kunnen gezondheidsschade of lichamelijk letsel veroorzaken. Plaats oplaadbare batterijen met de polen in de juiste positie en gebruik het batterijtype dat in deze gebruiksaanwijzing vermeld staat.
Inhoudsopgave In gebruik nemen Leveringsomvang .................................................................................................................................. 4 Bedieningselementen ............................................................................................................................4 Symbolen in het display ........................................................................................................................ 6 Aansluiten ............................
NL B Geavanceerde menufuncties Menunavigatie .................................................................................................................................... 19 Menuschema ....................................................................................................................................... 19 Telefoonnummer opslaan ................................................................................................................... 20 Call by Call .........................
In gebruik nemen Leveringsomvang Controleer voor gebruik de volledigheid van de levering. De leveringsomvang bestaat uit: Handset Basisstation Gebruiksaanwijzing Voedingsadapter* Accu (oplaadbare NiMH-accu) Telefoonsnoer* * Het model kan per land variëren. Bedieningselementen Bovenkant basisstation Oplaadlampje Het oplaadlample brandt als de handset opgeladen wordt. Paging-toets Zoekt de handset. Wordt ook gebruikt om een nieuwe handset aan te melden op de basis.
Bedieningselementen NL B Voorzijde handset Luidspreker Display Met de „menu“-toets opent u de menu-opties. Ook te gebruiken om de handset terug te laten keren in de standby-stand. of Hiermee kunt u door de menu-opties of de telefoonboekgegevens bladeren. Tevens kunt u met deze toetsen de volume instellen. Herhaalt het laatst door u gekozen nummer. Voegt een pauze in tussen cijfers bij het invoeren van een nummer. Wist het laatste ingegeven karakter op het display.
Symbolen in het display In dit gebied wordt actuele informatie weergegeven zoals het nummer van de gesprekspartner, gespreksduur, menu's, enzovoort. In de stand-by-stand wordt het nummer van de handset en de huidige tijd getoond. Signaalsterkte Dit symbool geeft de huidige signaalsterkte weer. Hoe meer staafjes, hoe sterker het signaal. Hoorn Dit symbool geeft aan dat de hoorn van het toestel opgenomen is. Toetsblokkering Dit symbool geeft aan dat de toetsen geblokkeerd zijn.
Aansluiten 1. Steek de modulaire steker aan het ene einde van het telefoonsnoer ( ) in de aansluiting voor het telefoonsnoer aan de onderzijde van het basisstation, en het andere uiteinde in een standaard telefoonwandcontactdoos. 3. Leid het snoer als volgt door het uitgespaarde kanaal. L Naar telefoonwandcontactdoos 2. Steek de modulaire steker van de voedingsadapter in de aansluiting voedingsadapter ( ) van het basisstation.
Accu plaatsen De oplaadbare NiMH-accu wordt bij uw telefoon meegeleverd. Plaats de accu voordat u de telefoon kunt gebruiken. 3. Til het accudeksel iets op tot het vast klikt bij het terugplaatsen. 1. Schuif de accudeksel in de richting van de pijl en verwijder deze. Opmerking: De accu dient vervangen te worden als deze zijn volledige capaciteit niet meer terugkrijgt na oplading. 2. Verwijder eventueel de oude accu.
Handset opladen NL B Voor u de handset in gebruik neemt dient deze gedurende meer dan 10 uur VOLLEDIG op geladen te worden. Om de handset op te laden, plaatst u deze op het basisstation. Opmerking: Tijdens het opladen staat de handset automatisch aan en brandt het oplaadlampje op het basisstation. Handset aan/uit zetten De handset gaat automatisch aan als deze op de lader wordt geplaatst. Volg de onderstaande stappen om de handset in stand-bystand aan of uit zetten: 1.
Kiesmethode instellen Om de tiptel easyDECT 1100 ook te kunnen gebruiken op andere telefoonsystemen kan de kiesmethode van het toestel worden ingesteld op puls of toon (DTMF) kiezen. Uw telefoon is standaard ingesteld op toon. 1. Druk op de toets MENU. 2. Druk herhaaldelijk op de toets (of ) om te kiezen en druk dan op de toets OK. 3. Voer de PIN-code in en druk dan op de toets OK. 4. Druk herhaaldelijk op de toets om te kiezen en druk dan op de toets OK. Opmerking: De huidige instelling wordt getoond. 5.
Basisfuncties NL B Uitgaand gesprek 1. Neem de handset en druk de knop in. 3. Als de persoon op het gekozen nummer antwoordt, kunt u spreken. Opmerking: U hoort een kiestoon. 2. Voer het telefoonnummer in. Opmerkingen: In het geheugen kunnen tot 10 telefoonnummers worden opgeslagen. Zie pagina 19 voor meer informatie. 4. Beëindig het telefoongesprek door de toets in te drukken of de handset terug te plaatsen op de basis.
Inkomend gesprek Als u wordt gebeld laat de handset het belsignaal horen en knippert het symbool op het display. Knippert Nummer van de beller Als de beller zijn telefoonnummer meestuurt en op uw aansluiting is de dienst nummerweergave actief, dan, zal het telefoonnummer van de beller worden weergegeven. Als de beller geen nummer meestuurt, zal slechts het symbool knipperen. 1. Druk op een willekeurige toets om de oproep aan te nemen. Of: Opmerking: U bent verbonden en het symbool blijft voortdurend aan.
Gespreksvolume aanpassen NL B Tijdens een gesprek is het mogelijk om met de toets of het volume van de luidspreker aan te passen. Het volume is instelbaar op een niveau van 1 tot 3. Het gekozen volume wordt weergegeven in het display. Volume belsignaal aanpassen 1. Druk op de toets MENU. 2. Druk herhaaldelijk op de toets (of ) om te kiezen en druk dan op de toets OK. 3. Druk herhaaldelijk op de toets (of ) om te kiezen en druk dan op de toets OK. Opmerking: Het huidige belvolume wordt weergegeven. 4.
Nummerherhaling Het laatst gekozen nummer kiezen: 1. Druk op de toets in stand-by-stand. Opmerking: Het display laat het laatst door u gekozen nummer zien. 2. Druk op de toets te kiezen. om het nummer De telefoon bewaart de tien laatstgekozen nummers. Het bekijken en kiezen van een van deze laatste tien nummers gaat als volgt: 1. Druk op de toets in stand-by-stand. 2. Druk op de toets (of ) om door het geheugen te bladeren tot u het nummer dat u wilt bellen hebt gevonden. 3.
Kiezen vanuit de oproeplijst Als u wordt gebeld, wordt het telefoonnummer van de beller op het scherm weergegeven, mits de beller zijn telefoonnummer meestuurt en de dienst nummerweergave voor uw aansluiting is geactiveerd. De laatste tien binnenkomende oproepen worden opgeslagen in deze oproeplijst. Via de lijst kunt u het nummer eenvoudig terugbellen. 3. Blader met de toets (of ) door de oproeplijst en kies het gewenste nummer. 4. Druk op de toets om het telefoonnummer te kiezen.
Fuzzy Dialing Met de functie Fuzzy Dialing geeft uw telefoon het hele telefoonnummer al weer bij het invoeren van de eerste cijfers van een nummer, mits dit nummer momenteel is opgeslagen in uw telefoongeheugen (bijvoorbeeld in het telefoonboek, de oproeplijst of de nummerherhalingslijst). 2. Als dit niet het gewenste nummer is, blijf dan cijfers invoeren totdat het gewenste nummer verschijnt. 3. Druk op de toets om het nummer te kiezen. Of druk op de toets C/R om de modus Fuzzy Dial te verlaten.
Indicatie accucapaciteit Het symbool is altijd zichtbaar in de rechter bovenhoek van het display. Het symbool geeft de capaciteit van de accu weer. Hoe meer staafjes, hoe voller uw accu. Vol Leeg NL B Als de accu bijna leeg is, klinkt er een waarschuwingstoon en knippert het symbool . Als de accu te weinig capaciteit heeft om de telefoon te laten functioneren, schakelt de handset automatisch uit met waarschuwingspiepjes. Plaats de handset op de basis om de accu weer op te laden.
R/Flash-functie De toets C/R wordt voor speciale diensten gebruikt die uw telefoonmaatschappij mogelijk aanbiedt, zoals WisselGesprek. Als de tiptel easyDECT 1100 gebruikt wordt achter een telefooncentrale, dan kan met deze functie een gesprek intern worden doorverbonden. Druk tijdens een gesprek op de toets C/R om de flashfunctie te activeren.
Geavanceerde menufuncties NL B Menunavigatie Naar een menuoptie gaan: 1. Druk op de toets MENU om de menuopties weer te geven. Vanuit elk menu terugkeren naar stand-by-stand: 2. Blader door de menuopties door de toets (of ) herhaaldelijk in te drukken. In elk willekeurig menu kunt u op de toets C/R drukken (behalve vanuit menuoptie: NR. OPSLAAN) en de telefoon keert dan terug naar het vorige scherm. 3. Selecteer een optie door op de toets OK te drukken wanneer deze wordt weergegeven in het display.
Telefoonnummer opslaan U kunt regelmatig gebruikte nummers opslaan in het interne telefoonboek van uw toestel. Zo pleegt u gemakkelijker telefoontjes zonder het telefoonnummer te moeten onthouden of te moeten invoeren. Telefoonnummer opslaan in het telefoonboek 1. Druk op de toets MENU. 2. Druk op de toets OK om naar te gaan. Opmerking: Het eerste nummer van het telefoonboek wordt weergegeven in het display*. 3. Druk herhaaldelijk op de toets (of het gewenste nummer te selecteren. ) om 4.
Call by Call Met deze functie kunt u een carriercode ingeven voor bijvoorbeeld, het bellen via een alternatieve telefoonprovider. Het nummer is gemakkelijk op te roepen en u kunt het koppelen aan het telefoonnummer dat u wilt bellen. Opmerking: De opgeslagen call by call-nummers worden weergegeven. Het telefoonnummer dat u kiest wordt vooraf gegaan door het speciale Call by Call-nummer. 3. Voer het telefoonnummer in dat u wilt bellen. U kunt tot drie Call by Call-nummers opslaan. 2.
3. Druk herhaaldelijk op de toets het telefoonboek te openen. (of ) om 4. Blader met de toets (of ) naar het nummer dat u wilt kiezen. 5. Heeft u het gewenste nummer gevonden, druk dan op de toets OK. Opmerking: Het gekozen telefoonnummer verschijnt achter het reeds gekozen call by call-nummer. 6. Druk op de toets te kiezen. om het nummer Call by Call-nummers bewerken De nummers kunnen worden gewijzigd of verwijderd. 1. Druk op de toets MENU. 2.
Oproepmelodie selecteren U kunt op uw handset uw eigen oproepmelodie kiezen. Er zijn zes oproepmelodieën beschikbaar. 1. Druk op de toets MENU. 2. Druk herhaaldelijk op de toets (of ) om de keuze te maken en druk dan op de toets OK. 4. Druk herhaaldelijk op de toets (of ) om de gewenste oproepmelodie te selecteren. Opmerking: Telkens als u op de toets of drukt, laat de handset de gekozen oproepmelodie horen. 5. Druk op de toets OK om de keuze op te slaan. 3. Druk op de toets OK om naar te gaan.
PIN-code wijzigen De PIN-code is voor bepaalde menuopties vereist. De PIN-code is standaard ingesteld op '0000'. PIN-code wijzigen: 1. Druk op de toets MENU. Opmerking: Het display toont de door u ingevoerde PINcodes niet zodat deze geheim blijven. Als u een foutieve PIN-code invoert, keert de telefoon terug naar de stand-by-stand. 2. Druk herhaaldelijk op de toets of ) om te kiezen en druk dan op de toets OK. 4. Voer de gewenste nieuwe 4-cijferige PIN-code in en druk dan op de toets OK. 3.
Nieuwe handset aanmelden De handset die is geleverd bij het basisstation is al aangemeld als handset 1. Elke volgende handset dient u aan te melden op het basisstation. Opmerking: Een handset kan bij maximaal vier verschillende basisstations worden aangemeld. Bij het basisstation kunnen tot zes handsets worden aangemeld. 5. Houd de knop Paging op de achterzijde van het basisstation langer dan vijf seconden ingedrukt, en laat de knop dan los. Deze knop indrukken. Handset aanmelden: 1.
Handset resetten Als u de handset reset, worden alle door de gebruiker instelbare functies (zoals telefoonboek, oproeplijst en nummerherhalingslijst) weer teruggezet naar hun oorspronkelijke fabrieksinstellingen. 3. Voer de PIN-code in en druk dan op de toets OK. In het display wordt de melding “BEVESTIG” weergeven. 4. Druk op de toets OK om het resetten te bevestigen. Handset resetten: 1. Druk op de toets MENU. 2. Druk herhaaldelijk op de toets (of ) om te kiezen en druk dan op de toets OK.
Nummerblokkering Het is mogelijk om de telefoon zo in te stellen dat deze nummers blokkeert. Telefoonnummers die beginnen met nummers die u hebt opgegeven, kunnen door deze functie niet gekozen worden. Er kunnen tot vier verschillende reeksen worden ingesteld die elk uit maximaal vier cijfers mogen bestaan. Als nummerblokkering actief is, wordt de boodschap weergeven als de geblokkeerde cijferreeks wordt gekozen. Nummerblokkering activeren: 1. Druk op de toets MENU. 2.
Handset afmelden U kunt een aangemelde handset zonodig afmelden bij het basisstation. 5. Om de handset af te melden voert u het nummer van de handset in. Het nummer van de betreffende handset verdwijnt uit het display. 1. Druk op de toets MENU. 2. Druk herhaaldelijk op de toets (of ) om te kiezen en druk dan op de toets OK. 3. Voer de PIN-code in en druk dan op de toets OK. 4. Druk herhaaldelijk op de toets (of ) om te kiezen en druk dan op de toets OK.
Werken met meer handsets NL B Op elk basisstation kunnen maximaal zes handsets worden aangemeld. Met de handsets zijn interne gesprekken mogelijk en kunnen externe oproepen worden doorverbonden. Intercom tussen handsets Als u meerdere handsets hebt aangemeld op het basisstation, dan kunnen twee handsets met elkaar communiceren via een intern gesprek. 1. Druk op de toets INT van uw handset. 2. Voer het handsetnummer (1~6) in welke u wilt kiezen. 3. De handset signaleert de oproep.
Bijlage Service Mochten er toch problemen voordoen of heeft u vragen over de bediening van het toestel, wendt u zich dan a.u.b. tot uw dealer. Deze is in de garantieperiode uw contactpersoon. TIPTEL heeft voor technische ondersteuning van de dealers een telefoonnummer ingesteld, zodat deze u vakkundig kan adviseren. Wanneer uw dealer u niet verder kan helpen, kunt u zich ook direct tot TIPTEL wenden.
Garantie Dit toestel wordt geleverd met een uitgebreide garantie van 12 maanden met uitsluiting van schadevergoeding, wijzigingen of andere eisen. Met betrekking tot deze garantie geven wij gratis vervanging of reparatie van de onderdelen die door productie of materiaalfouten zijn ontstaan. Voor beschadigingen en storingen die door onjuist gebruik of transport zijn ontstaan, kunnen wij niet verantwoordelijk worden gesteld. De storingen of beschadigingen betreffende dit toestel, kunt u melden bij uw dealer.
Oplossingen bij problemen Probleem Mogelijke oplossingen Toestel functioneert niet • Controleer of de voedingsadapter goed is aangesloten. • Controleer of het telefoonsnoer goed is aangesloten. • Controleer of de handset volledig is opgeladen. • Controleer of de accu van de handset goed is geïnstalleerd. Geen kiestoon • Controleer of de handset is aangemeld op een basistation. • Controleer of het telefoonsnoer goed is aangesloten. • Controleer of de voedingsadapter goed is aangesloten.
Bedienungsanleitung Schnurloses DECT-Telefon tiptel easy DECT 1100 (D/A/CH) D A CH
Sicherheitshinweise Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf der Unterseite der Basis gekennzeichnet. Legen Sie nur die empfohlenen, aufladbaren Akkus des gleichen Typs ein! D. h. keine anderen Akkutypen oder nicht wieder aufladbare Batterien, da sie zu Gesundheits- und Personenschäden führen können. Legen Sie wieder aufladbare Akkus richtig gepolt ein und verwenden Sie den Akkutyp gemäß dieser Bedienungsanleitung (Symbole sind in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
Inhaltsverzeichnis Vor dem Gebrauch Verpackungsinhalt ..................................................................................................................................... 4 Position und Funktion der Bedienelemente ............................................................................................. 4 Beschreibung der Symbole in der LCD-Anzeige ....................................................................................... 6 Kabel anschließen .................................
Erweiterte Menüfunktionen Navigation in den Menüs .................................................................................................................... 19 Menü-Übersicht ................................................................................................................................... 19 Telefonnummern speichern ................................................................................................................ 20 Call by Call ......................................
Verpackungsinhalt Wenn Sie Ihr Telefon auspacken, sollten Sie sich vergewissern, dass alle unten gezeigten Teile vorhanden sind. Sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Mobilteil Basisstation Bedienungsanleitung Netzteil* Akku (aufladbarer NiMH-Akku) Telefonkabel* * Die Form der Stecker unterscheidet sich je nach Land.
Mobilteil Lautsprecher LCD-Anzeige Mit dieser Taste greifen Sie auf die Menüoptionen zu. Ebenso kehren Sie hiermit aus beliebigen Menüs in den Standby-Modus zurück. oder Blättert durch die Menüoptionen bzw. dient zur Lautstärkeregelung. Im Standby-Modus blättern Sie mit diesen Tasten durch das Telefonbuch. Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer. Beim Eingeben einer Nummer dient diese Taste zum Einfügen einer Pause zwischen zwei Ziffern. Löscht Eingaben aus der Anzeige.
Beschreibung der Symbole in der LCD-Anzeige In diesem Bereich werden Betriebsinformation wie z. B. die Nummer Ihres Gesprächspartners, die Gesprächsdauer, Menüs usw. angezeigt. Im Standby-Modus zeigt der Bereich die Mobilteilnummer sowie die aktuelle Uhrzeit an. Signalstärke-Symbol Dieses Symbol wird angezeigt, solange das Mobilteil eingeschaltet ist. Es zeigt die momentane Signalstärke. Je mehr Balken angezeigt werden, desto besser ist die Signalstärke.
Kabel anschließen 1. Schließen Sie ein Ende des Telefonkabels an die Telefonbuchse auf der Unterseite der Basisstation an. Das andere Ende verbinden Sie mit einer normalen Telefondose. 3. Legen Sie das Kabel wie gezeigt in den Kabelkanal. D A CH L Zur Telefondose 2. Verbinden Sie den Modularstecker des Netzteils mit der Netzteilbuchse der Basisstation. Das andere Ende verbinden Sie mit einer normalen Netzsteckdose (230V).
Akku einlegen Ein aufladbarer NiMH-Akku wird mit Ihrem Telefon mitgeliefert. Bevor Sie Ihr Telefon in Betrieb nehmen, müssen Sie den Akku einlegen. 3. Schieben Sie die Akkufachabdeckung in entgegengesetzter Richtung wieder auf das Mobilteil, bis sie einrastet. 1. Schieben Sie die Akkufachabdeckung in Pfeilrichtung vom Mobilteil ab. Hinweis: Wenn der Akku nach dem Aufladen nicht mehr seine volle Kapazität erreicht, muss er ersetzt werden. 2. Nehmen Sie ggf. den vorhandenen Akku heraus.
Mobilteil aufladen Vor dem ersten Betrieb sollten Sie das Mobilteil mindestens 10 Stunden lang voll aufladen. D A CH Zum Aufladen des Mobilteils stellen Sie es, wie im Bild gezeigt, einfach in die Basisstation. Ergebnis: Beim Ladevorgang wird das Mobilteil automatisch eingeschaltet und an der Basisstation ist die LadeLeuchtanzeige sichtbar. Mobilteil ein-/ausschalten Wenn Sie das Mobilteil zum Aufladen in die Ladestation stellen, schaltet es sich automatisch ein.
Wahlverfahren auswählen Zum problemlosen Betrieb an verschiedenen Telefonsystemen kann Ihr Telefon auf Pulswahl (IWV) oder Tonwahl (MFV) eingestellt werden. Werksseitig ist Ihr Telefon auf Tonwahl (MFV) eingestellt. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit den Tasten oder die Option aus und drücken Sie die Taste OK. 3. Geben Sie die PIN ein und drücken Sie auf OK. 4. Wählen Sie mit der Taste die Option aus und drücken Sie OK. Ergebnis: Die aktuelle Einstellung wird angezeigt. 5.
Grundlegende Funktionen Telefonieren 1. Nehmen Sie das Mobilteil aus der Basisstation und drücken Sie die Taste . 1. Geben Sie eine Rufnummer ein. Prüfen Sie die Nummer in der LCD-Anzeige. Ergebnis: Sie hören ein Freizeichen. 2. Wählen Sie eine Rufnummer. Hinweis: Ihnen stehen bis zu 10 Kurzwahl-Speicherplätze zur Verfügung. Nähere Informationen finden Sie auf Seite 20. 3. Sobald sich Ihr Gesprächspartner meldet, können Sie mit dem Gespräch beginnen. 4.
Anrufe entgegennehmen Bei eingehenden Anrufen klingelt das Telefon und im Anzeigefeld blinkt das Symbol . Blinkt Nummer des Anrufers Wenn der Anrufer identifiziert werden kann, erscheint seine Nummer in der Anzeige. Ansonsten blinkt lediglich das Symbol . 1. Um den Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie eine beliebige Taste. Wenn das Mobilteil gerade in der Basisstation steht, können Sie es auch einfach herausnehmen. Sie müssen in diesem Fall keine Taste drücken.
Hörerlautstärke einstellen Während des Gesprächs können Sie mit den Tasten und die Hörerlautstärke einstellen. Es stehen drei Lautstärkestufen (1 bis 3) zur Verfügung. Die ausgewählte Stufe ist aus der LCD-Anzeige ersichtlich. D A CH Ruftonlautstärke einstellen 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit den Tasten oder die Option aus und drücken Sie die Taste OK. 3. Wählen Sie mit den Tasten oder die Option aus und drücken Sie die Taste OK. Ergebnis: Die aktuelle Ruftonlautstärke wird angezeigt.
Wahlwiederholung So wählen Sie die zuletzt gewählte Nummer noch einmal: 1. Drücken Sie im Standby-Modus die Taste . Ergebnis: In der LCD-Anzeige erscheint die zuletzt gewählte Nummer. 2. Zum Anwählen der Nummer drücken Sie die Taste . Sie können bei der Wahlwiederholung insgesamt auf die 10 zuletzt gewählten Nummern zugreifen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: 1. Drücken Sie im Standby-Modus die Taste . 2.
Telefonieren aus der Anrufliste Bei eingehenden Anrufen erscheint die Rufnummer des Anrufers in der Anzeige, sofern die entsprechenden Daten von den beteiligten Netzanbietern übertragen werden. Die 10 zuletzt eingegangenen Anrufe werden in der Anrufliste gespeichert. Die dort gespeicherten Nummern können Sie später bequem zurückrufen. Das Anruflisten-Symbol erscheint, wenn in Ihrer Abwesenheit ein Anruf eingegangen ist. Sobald Sie die Nummer über das Anruflisten-Menü angezeigt haben, erlischt das Symbol.
Wählen mit der Wahlhilfe Wenn Sie bei aktivierter Wahlhilfe die ersten Stellen einer Rufnummer eingeben, durchsucht das Telefon alle seine Speicher (das Telefonbuch, die Anrufliste sowie die Wahlwiederholungsliste) nach passenden Nummern. Wenn es eine passende Rufnummer findet, wird diese in die Anzeige übernommen. So wählen Sie eine Nummer mit Unterstützung durch die Wahlhilfe: 1. Geben Sie im Standby-Modus die erste(n) Stelle(n) der gewünschten Rufnummer ein.
Akku-Ladeanzeige Das Symbol erscheint fortwährend in der oberen rechten Ecke der LCD-Anzeige. Es zeigt den Ladezustand Ihres Akkus an. Je mehr Balken erscheinen, desto länger hält der Akku noch. Voll Leer Bei niedrigem Ladezustand ertönt ein Warnsignal und das Symbol beginnt zu blinken. Wenn der Akku nicht mehr genügend Strom für den Telefonbetrieb bereitstellen kann, schaltet sich das Mobilteil unter Ausgabe einiger Warntöne automatisch ab.
Flash-Funktion Die Taste C/R wird in Verbindung mit besonderen Leistungsmerkmalen wie z. B. "Anklopfen" (CLIP-Typ II) verwendet, die eventuell von Ihrer Telefongesellschaft angeboten werden.* Wenn Sie Ihr Telefon an einer Telefonanlage einsetzen, können Sie mit dieser Funktion ebenso ein Gespräch intern an eine andere Nebenstelle weiterverbinden. Um ein Flash-Signal zu erzeugen, drücken Sie im laufenden Gespräch die Taste C/R. Ergebnis: In der Anzeige erscheint: Hinweis: Die Flashzeit beträgt 100 ms.
Erweiterte Menüfunktionen Navigation in den Menüs Gehen Sie wie folgt vor, um auf die verschiedenen Menüoptionen zuzugreifen: 1. Drücken Sie die Taste MENU, um sich die verfügbaren Menüeinträge anzeigen zu lassen. 2. Blättern Sie durch die angebotenen Menüoptionen, indem Sie so oft wie nötig die Tasten oder drücken. 3. Wenn die gewünschte Option in der LCDAnzeige erscheint, wählen Sie sie durch Druck auf die Taste OK aus. 4. Wiederholen Sie diesen Vorgang je nach Bedarf.
Telefonnummern speichern Sie können bis zu 10 häufig benötigte Nummern im internen Telefonbuchspeicher Ihres Telefons ablegen und später bequem wieder abrufen. Telefonnummern im Telefonbuch speichern 1. Drücken Sie die Taste MENU. Ergebnis: Der erste Telefonbucheintrag erscheint in der Anzeige. oder zum 4. Geben Sie die gewünschte Nummer bis zu einer Länge von 24 Stellen ein und drücken Sie OK. 5. Wiederholen Sie diesen Vorgang je nach Bedarf.
Call by Call Mit dieser Funktion können Sie besondere Dienstenummern wie zum Beispiel die Netzvorwahl eines bestimmten Telefonanbieters speichern. Beim Wählen können Sie die Vorwahlnummer dann einfach wieder abrufen und die gewünschte Rufnummer von Hand oder über das Telefonbuch hinzufügen. Die Telefonnummer wird gefolgt von der besonderen Call-by-CallNummer gewählt. Sie können bis zu drei verschiedene Call-by-Call-Nummern speichern. Bei manueller Wahl der Rufnummer: 1.
3. Rufen Sie mit den Tasten oder Telefonbuch auf. 4. Suchen Sie mit den Tasten oder gewünschte Rufnummer. das die Call-by-Call-Nummern bearbeiten Sie können die gespeicherten Nummern löschen oder ändern. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 5. Wenn Sie den gewünschten Eintrag gefunden haben, drücken Sie die Taste OK. Ergebnis: Die ausgewählte Telefonnummer wird hinter der zuvor ausgewählten Call-by-CallNummer angezeigt. 6. Zum Anwählen der Nummer drücken Sie die Taste . 2.
Rufmelodie (Klingelton) auswählen Sie können Ihren Klingelton nach Belieben einstellen. Hierfür stehen Ihnen sechs verschiedene Melodien zur Verfügung. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit den Tasten oder die Option aus und drücken Sie die Taste OK. 4. Wählen Sie mit den Tasten oder gewünschte Rufmelodie aus. die Ergebnis: Bei jedem Drücken der Tasten oder hören Sie den ausgewählten Klingelton. 5. Drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu speichern. 3.
PIN ändern Für den Zugriff auf einige Menüoptionen wird eine PIN (Geheimzahl) benötigt. Die PIN ist werksseitig auf "0000" eingestellt. So ändern Sie den PIN-Code: 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit den Tasten oder die Option aus und drücken Sie die Taste OK. 3. Geben Sie die aktuelle PIN ein und drücken Sie auf OK. Ergebnis: Um Ihre PIN geheim zu halten, erscheint Ihre Eingabe nicht in der LCDAnzeige. Wenn Sie eine falsche PIN eingeben, schaltet das Telefon zurück in den Standby-Modus. 4.
Neue Mobilteile anmelden Das mit der Basisstation ausgelieferte Mobilteil ist bereits als Mobilteil Nr. 1 angemeldet. Zusätzlich erworbene Mobilteile müssen vor dem Gebrauch an der Basisstation angemeldet werden. 5. Halten Sie die Taste Paging an der Rückseite der Basisstation mindestens 5 Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie anschließend wieder los. Hinweis: Ein Mobilteil kann an bis zu vier unterschiedlichen Basisstationen angemeldet sein.
Mobilteil zurücksetzen Wenn Sie das Mobilteil zurücksetzen, werden alle Anwendereinstellungen (einschließlich Telefonbuch, Wahlwiederholungs- und Anrufliste) auf den Auslieferzustand zurückgesetzt. So setzen Sie das Mobilteil zurück: 2. Wählen Sie mit den Tasten oder die Option aus und drücken Sie die Taste OK. 3. Geben Sie die PIN ein und drücken Sie auf OK. 4. Drücken Sie OK, um das Zurücksetzen zu bestätigen. 1. Drücken Sie die Taste MENU.
Nummernsperre Sie können einschränken, welche Nummern von Ihrem Telefon aus angerufen werden können. Diese Funktion sperrt bestimmte Nummernkreise, sodass das Anwählen von Rufnummern, die mit den eingestellten Ziffern beginnen, unterbunden wird. Sie können bis zu 4 verschiedene Nummernsperren mit jeweils bis zu 4 Ziffern definieren. Ist diese Funktion aktiviert, so erscheint beim Anwählen einer gesperrten Nummer in der Anzeige die Meldung . So schalten Sie eine Nummernsperre ein: 1.
Mobilteil von der Basis abmelden Sie können das Mobilteil bei Bedarf von der Basisstation abmelden. 5. Um das abzumeldende Mobilteil einzeln auszuwählen, geben Sie die betreffende(n) Mobilteilnummer(n) ein. 1. Drücken Sie die Taste MENU. 2. Wählen Sie mit den Tasten oder die Option aus und drücken Sie die Taste OK. 3. Geben Sie die PIN ein und drücken Sie auf OK. 4. Wählen Sie mit den Tasten oder die Option aus und drücken Sie die Taste OK.
Betrieb mit mehreren Mobilteilen An ein und derselben Basisstation können bis zu sechs Mobilteile betrieben werden. Sie können Interngespräche führen und externe Anrufe zwischen den Mobilteilen weiterverbinden. Interngespräche zwischen Mobilteilen Wenn an Ihrer Basisstation mehrere Mobilteile angemeldet sind, können diese Mobilteile untereinander Interngespräche führen. drücken Sie eine der Tasten INT oder . 4. Eingehende Internrufe können durch Drücken einer beliebigen Taste angenommen werden. 1.
Sonstiges Fehlersuche Symptom Telefon gibt kein Lebenszeichen von sich Kein Freizeichen Mögliche Probleme und Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass das Steckernetzteil ordnungsgemäß angeschlossen ist. • Stellen Sie sicher, dass das Telefonkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist. • Prüfen Sie, ob der Akku im Mobilteil voll aufgeladen ist. • Prüfen Sie, ob der Akku im Mobilteil richtig eingesetzt ist. • Stellen Sie sicher, dass das Telefonkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Gewährleistung Ihre Ansprechstelle für Leistungen aus Gewährleistungsverpflichtungen ist der Fachhändler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Die TIPTEL AG leistet für Material und Herstellung des Telekommunikationsendgerätes eine Gewährleistung von 2 Jahren ab der Übergabe. Dem Käufer steht im Mangelfall zunächst nur das Recht auf Nacherfüllung zu. Die Nacherfüllung beinhaltet entweder die Nachbesserung oder die Lieferung eines Ersatzproduktes.
Durch eine Gewährleistungsreparatur tritt weder für die ersetzten Teile noch für das Gerät eine Verlängerung der Gewährleistungszeit ein. Diese Gewährleistung ist nicht übertragbar und erlischt, wenn das Gerät in zweite Hand übergeht. Sie erlischt ebenfalls, wenn an dem Gerät von fremder Hand Eingriffe vorgenommen oder die am Gerät befindliche Seriennummer entfernt oder unleserlich gemacht wurde. Das Gerät ist mit einem Gewährleistungssiegel versehen.
Mode d’emploi Téléphone sans fil DECT tiptel easy DECT 1100 (F/B/CH) F B CH
Consignes de sécurité Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base. Utilisez uniquement les batteries recommandées, rechargeables et de type identique ! Autrement dit, n'utilisez jamais d'autres types de batterie ni des batteries non rechargeables, susceptibles de nuire à la santé et de causer des dégâts corporels.
Table des matières Avant utilisation Contenu de l'emballage .............................................................................................................................. 4 Emplacement et fonction des commandes ............................................................................................... 4 Descriptions des icônes à l'écran ..................................................................................................................... 6 Raccordement des câbles .........
Fonctions du Menu Avancées Navigation dans le menu ...................................................................................................................... 19 Plan du menu ........................................................................................................................................... 19 Mémorisation d'un numéro de téléphone .......................................................................................... 20 Type réseau / Code opérateur réseau ...............
Contenu de l'emballage Une fois le téléphone déballé, vérifiez que vous possédez toutes les pièces énumérées ci-dessous. Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez appeler votre revendeur. Combiné Base Guide de l'utilisateur Adaptateur secteur* Batterie (Batterie rechargeable Ni-MH) Cordon d'alimentation* * La forme des prises est différente selon les pays. Emplacement et fonction des commandes Partie supérieure de la base Témoin de chargement reste allumé pendant le chargement du combiné.
Combiné Ecouteur Vous permet d'accéder aux options du menu. Egalement utilisé pour repasser en mode Veille à partir de n'importe quel menu. Ecran ou Permet de naviguer entre les options du menu. Permet également d'ajuster le volume En mode Veille, permet de naviguer dans les entrées du répertoire. Permet de recomposer le dernier numéro composé. Lors de la saisie d'un numéro, permet d'insérer une pause entre les chiffres. Permet d'effacer les caractères de l'affichage.
Descriptions des icônes à l'écran Les informations telles que le numéro de l'autre correspondant, la durée de l'appel, les menus etc sont affichées dans cette zone. En mode Veille, elle permet l'affichage du numéro du combiné ainsi que l'heure. Icône d'intensité du signal Cette icône est toujours affichée lorsque votre téléphone est activé et indique le volume de sonnerie. Davantage de barres indiquent une intensité du signal supérieure. Icône de ligne Cette icône indique que la ligne est occupée.
Raccordement des câbles 1. Connectez une extrémité du cordon de téléphone à la prise de la ligne téléphonique sur la partie inférieure de la base, et l'autre extrémité à une prise téléphonique murale. 3. Faites passer le cordon dans la gouttière comme indiqué. F B CH L Sur une prise téléphonique murale 2. Connectez l'extrémité modulaire de l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation de la base. L'autre extrêmité est branchée dans une prise murale à courant alternatif standard.
Installation de la batterie Votre téléphone est livré avec une batterie Ni-MH rechargeable. Installez la batterie avant d'utiliser le téléphone. 3. Pour remettre en place le couvercle de la batterie, faites glisser le couvercle vers le haut jusqu'à ce qu'il soit enclenché. 1. Faites glisser le couvercle de la batterie dans la direction de la flèche, puis tirez Remarque : La batterie doit être remplacée si elle ne récupère pas l'intégralité de sa capacité de stockage une fois rechargée 2.
Chargement du combiné Avant toute utilisation, LE COMBINE DOIT ETRE COMPLETEMENT CHARGE pendant plus de 10 heures. Pour charger le combiné, replacez-le simplement sur la base. Résultat : Pendant le chargement, le combiné est automatiquement activé et l'indicateur de chargement s'allume sur la base. F B CH Activation/désactivation du combiné Lors du placement du combiné sur le chargeur en vue d'un chargement, le combiné s'allume automatiquement.
Choix du mode de numérotation/composition A des fins de compatibilité avec les autres systèmes téléphoniques, le téléphone peut être réglé soit en mode de composition par impulsion, soit en mode de composition DTMF (multifréquence à deux tonalités). Le téléphone est préréglé en mode DTMF. Résultat : L’écran vous invite à introduire le code PIN. Le réglage en usine du PIN est "0000". 3. Introduisez le code PIN puis appuyez sur le bouton OK. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 4.
Fonctions de base Appel 1. Décrochez le combiné et appuyez sur le bouton . Résultat : Vous entendez la tonalité. 2. Composez un numéro de téléphone. Remarques : Il est possible d'inscrire en mémoire jusque 10 numéros de téléphone pouvant être composés automatiquement. Pour plus d'informations, voir page 19. Le numéro de téléphone désiré peut être introduit en mode Veille, ce qui permet d'effectuer les corrections avant de composer. Suivez la procédure ci-dessous : 1. Composez un numéro de téléphone.
Réception d'un appel Lors de la réception d'un appel, le téléphone sonne et l'icône clignote à l'écran. Clignote Numéro de l'appelant Si l'appelant peut être identifié, son numéro de téléphone est affiché.Si l'appelant ne peut être identifié, seule l'icône clignote. 1. Pour répondre à l'appel, appuyez sur n'importe quel bouton. Ou, si le combiné se trouve sur la base, il suffit de le soulever. Il est inutile d'appuyer sur un bouton.
Réglage du volume vocal Pendant une conversation, le bouton ou le bouton permet de régler le volume de l'écouteur. Le volume peut être réglé du niveau 1 à 3. Le volume sélectionné est affiché à l'écran. Réglage du volume de la sonnerie 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton (ou ) pour choisir la sonnerie, puis appuyez sur le bouton OK. 3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton (ou ) pour choisir , puis appuyez sur le bouton OK.
Rappel du dernier numéro composé Pour composer le dernier numéro : 1. Appuyez sur le bouton en mode Veille. Résultat : L'écran affiche le dernier numéro composé. 2. Appuyez sur le bouton le numéro. pour composer Votre téléphone conserve en mémoire les 10 derniers numéros composés et vous permet de récupérer ces numéros. Pour afficher et composer l'un des 10 derniers numéros : 1. Appuyez sur le bouton en mode Veille. Pour supprimer un numéro spécifique dans la mémoire de rappel : 1.
Appeler à partir de la liste des appels Lorsque vous recevez un appel, le numéro de téléphone de l'appelant est affiché à l'écran si les informations concernant l'appelant sont transmises par le réseau sur lequel l'appel a été effectué. Les 10 derniers numéros de téléphone reçus sont inscrits dans la Liste des appels, et vous pouvez utiliser la liste pour appeler n'importe lequel de ces numéros. L'icône Liste des appels apparaît lorsque vous avez reçu un appel en absence.
Numérotation spéciale (Fuzzy dialing) Grâce à la fonction Numérotation spéciale, votre téléphone affiche le numéro de téléphone complet lorsque vous introduisez le(s) premier(s) chiffre(s) à condition que le numéro soit inscrit dans la mémoire du téléphone (par exemple, inscrit dans le répertoire, la liste des appels ou la liste des 10 derniers appels). 2. Si le numéro qui s'affiche n'est pas celui qui vous souhaitez, introduisez les chiffres restants jusqu'à ce que le numéro souhaité apparaisse. 3.
Indicateur de niveau de charge L'icône s'affiche en permanence dans le coin supérieur droit de la fenêtre à cristaux liquides. L'icône indique le niveau de charge de votre batterie. Plus il y a de barres, plus le niveau de charge est élevé. Chargé Déchargé Lorsque la batterie est faible, une tonalité d'avertissement retentit et l'icône clignote. Lorsque la batterie est trop faible pour que le téléphone fonctionne, le combiné se désactive automatiquement et émet des tonalités d'avertissement.
Fonction R/Flash Le bouton C/R est utilisé pour des services spéciaux offerts par votre opérateur téléphonique tels que Vaet-vient. Si vous utilisez le tiptel easyDECT 1100 derrière un central téléphonique, cette fonction vous permet de transférer un appel interne. Vous pouvez transférer localement un appel vers un autre poste d'un PABX en utilisant cette fonction. Pour le faire apparaître, il vous suffit d'appuyer sur le bouton C/R pendant la conversation téléphonique.. Résultat : L'affichage indique : .
Fonctions du Menu Avancées Navigation dans le menu Pour accéder à une option du menu : 1. Pour afficher les articles du menu, appuyez sur le bouton MENU. 2. Pour faire défiler les options du menu, appuyez plusieurs fois sur le bouton (ou ). 3. Pour sélectionner une option, appuyez sur le bouton OK lorsque l'option désirée apparaît à l'écran. 4. Recommencez si nécessaire.
Mémorisation d'un numéro de téléphone Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 numéros de téléphone fréquemment utilisés dans le Répertoire interne de votre téléphone de manière à pouvoir appeler facilement sans avoir à vous souvenir ou à introduire le numéro de téléphone. Mémorisation d'un numéro de téléphone dans le répertoire 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Appuyez sur le bouton OK pour accéder . Résultat : La première entrée du répertoire s'affiche.
Type réseau/Code opérateur réseau Cette fonction vous permet d'ajouter un numéro de service spécial tel qu'un code opérateur de réseau spécial. Vous pouvez facilement appeler le numéro et l'associer au numéro de téléphone que vous souhaitez appeler (en introduisant manuellement le numéro ou en passant par le Répertoire). Le numéro de téléphone est composé, précédé du numéro spécial ou code. Vous pouvez mémoriser jusque trois codes opérateur réseau. Mémorisation des codes opérateur réseau 1.
3. Appuyez sur le bouton (ou ) pour rappeler les entrées du Répertoire. 4. Cherchez le numéro souhaité à l'aide du bouton (ou ). Mise à jour des codes opérateur réseau Vous pouvez supprimer ou modifier les numéros. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 5. Une fois l'entrée désirée trouvée, appuyez sur le bouton OK. Résultat : Le numéro de téléphone sélectionné s'afffiche après le code opérateur réseau présélectionné. 6. Appuyez sur le bouton le numéro. 2.
Sélection d'un type de mélodie Vous pouvez choisir votre propre mélodie. Vous avez le choix entre six types de mélodies. 4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton (ou ) pour choisir le type de mélodie souhaité. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton (ou ) pour choisir , puis appuyez sur le bouton OK. Résultat : Lors de chaque pression du bouton ou du bouton , la mélodie sélectionnée est émise par le combiné. 3. Appuyez sur le bouton OK pour accéder à . 5.
Modification du code PIN Vous avez besoin du code PIN pour modifier certaines options du menu. Le réglage en usine du code PIN est "0000". Pour modifier le code PIN : 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton (ou ) pour choisir, puis appuyez sur le bouton OK. 3. Introduisez le code PIN actuel puis appuyez sur le bouton OK. Résultat : L'écran n'affiche pas le code PIN introduit pour des raisons de confidentialité.
Inscription d'un nouveau combiné Le combiné fourni avec la base est déjà inscrit en tant que combiné 1. Chaque combiné supplémentaire doit être inscrit auprès de la base. Remarques : Un combiné peut être inscrit auprès de quatre bases différentes, et une base peut être utilisée avec 6 combinés maximum. Pour inscrire un combiné : Appuyez sur ce bouton 6. Appuyez sur le bouton OK. L'écran affiche le numéro de la base. Appuyez sur OK. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2.
Réinitialisation du combiné Si vous réinitialisez le combiné, toutes les fonctions pouvant être sélectionnées par l'utilisateur, notamment le Répertoire, la liste des appels entrants et sortants revient au réglage initial au moment de l'achat. Pour réinitialiser votre combiné : 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton (ou ) pour choisir puis appuyez sur le bouton OK. 3. Introduisez le code PIN puis appuyez sur le bouton OK. 4. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la réinitialisation. 1.
Restriction d'appel Vous pouvez régler le téléphone de manière à bloquer des numéros de téléphone. Lorsque cette fonction est activée, les numéros commençant par les chiffres spécifiés ne peuvent pas être composés. Vous pouvez introduire jusque 4 numéros interdits contenant 4 chiffres maximum chacun. Si la fonction est activée, le message s'affiche lorsque le numéro interdit est composé. Pour activer une restriction d'appel : 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2.
Supprimer un combiné Vous pouvez si nécessaire supprimer le combiné inscrit auprès de la base. 5. Si vous voulez sélectionner le combiné à supprimer individuellement, introduisez le(s) numéro(s) du(des) combiné(s). 1. Appuyez sur le bouton MENU. Appuyez sur le bouton OK pour supprimer le(s) combiné(s). 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton (ou ) pour choisir puis appuyez sur le bouton OK. 3. Introduisez le code PIN puis appuyez sur le bouton OK. 4.
Utilisation avec plusieurs combinés Vous pouvez utiliser 6 combinés maximum avec une base. Vous pouvez passer un appel en interne et transférer un appel externe entre combinés Appel interne entre combinés Si plusieurs combinés sont inscrits auprès de la base, il est possible d'établir une communication entre deux combinés par le biais d'un appel interne. 1. Appuyez sur la touche INT de votre combiné. 2. Introduisez le numéro du combiné (1~6) que vous souhaitez appeler. 3. Le combiné appelé sonne.
Annexe Conseils en cas de problèmes Symptôme Aucun fonctionnement Contrôle et solution • Vérifiez que l'adaptateur secteur est connecté correctement. • Vérifiez que la ligne téléphonique est correctement raccordée. • Vérifiez que le combiné est complètement chargé. • Vérifiez que les piles du combiné sont installées convenablement. Aucune tonalité • Vérifiez que la ligne téléphonique est correctement raccordée. d'invitation à composer • Vérifiez que l'adaptateur secteur est connecté correctement.
Garantie Le revendeur ou installateur auprès duquel vous avez fait l'acquisition de ce produit est votre interlocuteur privilégié pour tout ce qui concerne la garantie. Ce terminal de télécommunication dispose d'une garantie pièces et main d'oeuvre d'une durée de 24 mois à compter de la date de facturation. En cas de défaut de fabrication ou pièce manquante sur le produit, l'acheteur peut uniquement exiger le remplacement de la pièce défectueuse ou le remplacement du produit.
échangées ou du produit lui-même. Cette garantie n'est pas transmissible et ne peut pas être assumée par un nouveau propriétaire. Toute intervention effectuée par un personnel non qualifié rendra caduque la garantie. De même, cette garantie s'éteindra systématiquement si l'identification du produit est rendue impossible par la détérioration ou la disparition du numéro de série. Le produit est pourvu d'un sceau de garantie. Veillez à ne pas le détériorer afin de pouvoir bénéficier de la garantie.
Tiptel b.v. Camerastraat 2 NL - 1322 BC Almere Telefoon: 0900 - BELTIPTEL of 0900 - 2358478 (niet gratis) Fax: 036 - 53 678 81 E-mail: info@tiptel.nl Internet: www.tiptel.nl TIPTEL AG Halskestrasse 1 D - 40880 Ratingen Hotline: Tel: 0 18 05 - 84 78 35* Vanity Tel: 0 18 05 - tiptel* Fax: 0 18 05 - 84 78 49* E-mail: support@tiptel.de Internet: www.tiptel.de *0,12 e pro Minute Tiptel SARL 23, avenue René Duguay Trouin F - 78960 Voisins le Bretonneux Tél.