DAB/DAB+/DMB/FM/CD HI-FI SYSTEM ® OWNER’S MANUAL
DAB/DAB+/DMB/FM/CD HI-FI SYSTEM English.........................................................................................03 Dansk..........................................................................................17 Deutsch.......................................................................................31 Français.......................................................................................46 Italiano...............................................................................
Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8.
15. This product utilizes a laser. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Do not remove the panels and do not repair yourself. Refer service to qualified personnel only. 16. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a. b. c. d. e. f. When the power supply cord or plug is damaged.
About Tivoli Audio Tivoli Audio was founded by Tom DeVesto with the mission of bringing simple to use, elegantly designed, high quality audio products to consumers. As CEO and head of research and development at his former company, Cambridge SoundWorks*, Tom was responsible for the development of many of the best selling home entertainment and multi-media products on the market. He also held senior management positions in product development at both Advent and Kloss Video.
Guide To Features (Front Panel) 1. POWER: Push to power the Music System+ On or Off (Standby). 2. VOLUME/MENU/TREBLE: Rotate clockwise to increase the volume or counter-clockwise to decrease the volume. The volume level is represented in numbers from 0 (no output) to 30 (maximum output). If the volume ever sounds distorted, reduce the level immediately. In DAB and FM modes, push and hold the knob to access the menu. See the sections marked “DAB Menu” and “FM Menu”.
Fig 1, 2, 3, 4, 5 4. PRESETS 1–6: Press and hold to memorize the tuned station to that particular preset. A beep will sound confirming the station has been successfully stored. Press briefly to recall the station associated with that preset. There are 6 DAB presets and 6 FM presets. If a Preset button is pressed but no station has been set, the display will show “Preset Empty” for 2 seconds. These buttons will also act as limited direct track access during CD playback.
9. PLAY/PAUSE: With a CD loaded, briefly press to initiate disc playback. Press during playback to Pause playback and press again to resume playback. If the CD is paused for more than 5 consecutive minutes it will revert to Stop. 10. : Briefly press to fast forward or fast reverse in approximately 10 second intervals. Press again to resume normal playback or press Play. These functions are not on the remote control.
DAB/DAB+/DMB Menu In DAB Mode, press and hold the volume knob on the Music System+, or press and hold the Menu button on the remote control, to enter the main menu. Rotate the knob and press in to change the items within the menu or use the Remote pq buttons and Select button. 1. AUTO SCAN: Searches the entire frequency range. If you move the Music System+ to another location, you must perform a new scan so the radio will find stations in the new location. 2.
CD Menu 1. SCROLLING TEXT: Press the Select button and use the up/down arrow and Select buttons to choose between CD scrolling text On, Off, or Static (text will be displayed but will not scroll). Not all CD’s show CD text. Guide To Features (Rear Panel) + 8 1. 6 3 4 5 ANTENNA DAB/FM ANTE NNA 1 2 7 ANTENNA SWITCH: Switch between the internal and the external DAB/FM antenna. 2. EXTERNAL ANTENNA: An external telescoping antenna is affixed to this input. Adjust for best reception.
of spent batteries according to your state/country’s regulations. When operating on the battery back-up power, the Music System+’s display and LEDs will not illuminate in order to conserve power, but if set, the alarm will still sound at the designated time. In such a case, the tone will sound instead of the radio or CD to further conserve battery power.
Getting the most from your Music System+ 1. Treat the Music System+ as you would a home stereo system. Although the audio from a computer or laptop can be connected to the Music System+, it’s not intended for near-field (close-up) listening like “computer speakers”. As with a home stereo system, listening at a distance will yield the best results. 2.
Bluetooth Operation Prior to pairing, verify your device supports Bluetooth 2.1+EDR A2DP and your device is not connected to any other Bluetooth product. Devices may pair differently. Below is a general guide. 1. Turn on the Music System+ to the Auxiliary position. This will power on the Bluetooth. Turn the volume up about ¼ to start. Also turn up the volume on the source device (the device you are streaming from). 2. Turn on the Bluetooth wireless technology on your enabled device. 3.
Reception/RDS The internal DAB/FM antenna will provide good reception. The supplied external DAB/FM antenna will usually provide improved reception. Fully extend the antenna. If a noisy FM station is received, setting the Audio button to “Mono” may help to clear up some of the multiplex noise. The Radio Data System (RDS) transmits text information along with audio broadcasts. Program Service data will be shown in the upper right corner when available.
Limited Warranty Tivoli Audio manufactures its products to very high standards and we are confident our products will perform well. Accordingly, we provide a limited warranty on this product against manufacturing defects in material and workmanship to the original owner. This warranty is non-transferable. Products purchased in the European Union and Norway have a minimum warranty term of two years.
For your convenience, you may register your product for warranty service online at our website, www.tivoliaudio.com. There is no legal obligation for you to provide personal information. However, such information allows us to maintain a record of the Tivoli Audio products acquired by you and better understand the purchasers of our products.
Vigtige sikkerhedsinstrukser 1. Læs disse instrukser. 2. Gem disse instrukser. 3. Lyt til alle advarsler. 4. Følg alle instrukser. 5. ADVARSEL – For at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk chok, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. 6. Rengøres kun med en tør klud. 7. Bloker ikke ventilationsåbninger. Installer i overensstemmelse med fabrikantens instrukser. 8.
14. For ekstra beskyttelse skal du trække stikket ud på dette produkt i tordenvejr eller hvis det efterlades eller ikke bruges i længere tid. Det vil forhindre skade på produktet ved lynnedslag og overspænding. 15. Dette produkt anvender en laser. Anden anvendelse, justering eller betjening end den heri foreskrevne kan resultere i skadelig stråling. Åben ikke produktet og forsøg ikke selv at reparere produktet. Service og reparation må kun udføres af kvalificeret personale. 16.
Om Tivoli Audio Tivoli Audio blev startet af Tom DeVesto som havde en mission om at bringe brugervenlige og elegant designede audioprodukter af høj kvalitet til forbrugerne. Som administrerende direktør og chef for forskning og udvikling på hans tidligere arbejdsplads, Cambridge SoundWorks*, var Tom ansvarlig for at udvikle mange af de home entertainment og multimedie produkter, der sælger bedst på markedet.
Funktions Guide (Front Panel) 1. TÆND/SLUK: Tryk for at tænde eller slukke for Music System+. 2. VOLUME/MENU/TREBLE: Volumen/DAB menu/diskant: Drej i urets retning for at øge lydstyrken eller modsat uret for at sænke lydstyrken. Lydstyrke-niveaut vises som et tal mellem 0 (ingen lyd) til 30 (Maksimal lydstyrke). Hvis lyden nogensinde skulle lyde forvrænget, skru da straks ned lydstyrken. I DAB og FM-mode, tryk og hold knappen for at aktivere menuen. Se sektionerne “DAB Menu” og “FM Menu”.
4. UR: Tryk og hold for at indstille. Et bip vil bekræfte at du er i indstillingstilstand. Drej volumenknappen til at vælge time (Figur6) og tryk på volumenknappen for at vælge og gå videre til minutter (Figur 7). Justering af time påvirker ikke minutterne og omvendt. Gentag proceduren for at indstille år, måned og dag (Figur 8, 9 og 10). Når uret er indstillet, vil et kortvarigt tryk på Ur-knappen vise dato og tid, når displayet viser DAB, RDS eller CD-Tekst.
11. : Tryk kortvarigt for at køre hurtigt frem eller tilbage i intervaller af ca. 10 sekunder. Tryk igen for at fortsætte normal afspilning eller tryk Play. Disse funktioner findes ikke på fjernbetjeningen. På grund af MP3 CD’ers natur, vil anvendelsen af hurtig tilbagespoling få CD afspilningen til at stoppe, hvis starten af nummeret nås. Bemærk også, at hurtig frem- og tilbagespoling ikke virker under CD Intro tilstand.
DAB/DAB+/DMB Menu I DAB tilstand, tryk og hold volumenknappen på Music System+, eller tryk og hold Menu-knappen på fjernbetjeningen for at komme ind i hovedmenuen. Drej knappen og tryk for at skifte mellem menupunkterne eller brug fjernbetjeningens pq knapper og Select-knappen. 1. FULD SKANNING: Søger hele frekvensområdet. Hvis du flytter Music System+ til en anden placering, skal du udføre en ny skanning så radioen finder stationerne i det nye område. 2.
Funktionsguide (Bagsiden) + 8 1. 6 3 4 5 ANTENNA DAB/FM ANTE NNA 1 2 7 ANTENNE KNAP: Skift mellem den interne og den eksterne DAB/FM-antenne. 2. EKSTERN ANTENNE: En ekstern teleskopantenne er monteret på denne indgang. Tilpas for bedste modtagelse. For mere information, se sektionen “Digital Radio/FM modtagelse” 3. A UX IN: For at høre lyd fra andre enheder, såsom TV eller MP3-afspiller, tilslut pågældende enheds audio udgang til denne stereo indgang og indstil Source knappen til AUX.
Fjernbetjening (Fjern Den Gennemsigtige Strimmel Før Brug) Ud over at duplikere de fleste af frontpanelets funktioner, har fjernbetjeningen de følgende funktioner: 1. REPEAT: Under afspilning af en CD, tryk én gang fr at gentage det aktuelle nummer; Tryk to gange for at gentage hele CD’en. Tryk igen for at annullere gentagelses-tilstand eller tryk Stop. Gentag èn ( ) og Gentag Alle ( ) symbolerne vises i Music System+’s display når de er aktiveret. Gentag én kan ikke anvendes sammen med Shuffle. 2.
Få Mest Muligt Ud Af Dit Music System+ 1. Behandl dit Music System+ som du ville behandle stereoanlæg. Selvom du kan tilslutte lyden fra en computer, er Music System+ ikke beregnet til lytning tæt på, som computer-højtalere. Som med et stereoanlæg, vil lytning på afstand give det bedste resultat. 2. SpacePhase Wide-tilstanden og EQ instillingerne giver mulighed for at tilpasse lyden fra Music System+ som du foretrækker den afhængig af hvad du spiller, rummets størrelse og lydstyrken.
3. Vælg “Tivoli Bluetooth (Ikke parret)” når den kommer op på din anordnings skærm for at begynde søgningen. Nogle anordninger beder dig om et PIN nummer. I så tilfælde indtaster du “0000”. “Tivoli Bluetooth” vil skifte fra “Ikke parret” til “Forbundet”. 4. Du vil høre en ringetone fra din Music System+ som bekræfter forbindelsen, og du kan nu begynde at spille dine musikfiler trådløst. Juster lydstyrken på din anordning. Det skulle ikke være nødvendigt at parre din anordning igen.
Modtagelse/RDS Den interne DAB/FM antenne vil give god modtagelse. Den medfølgende eksterne DAB/FM-antenne vil sædvanligvis forbedre modtagelsen. Udtræk antennen helt. Hvis du modtager en FM station med støj, kan det hjælpe at skifte Audio-knappen til Mono, for at fjerne noget af multiplex-støjen. Radio Data Systemet (RDS) sender tekstinformation sammen med lydtransmitionen. Program service data vil blive vist i det øverste højre hjørne når det er tilgængeligt.
Begrænset Garanti Tivoli Audio laver produkter af meget høj standard, og vi er sikre på, at vore produkter fungerer godt. Derfor yder vi en begrænset garanti på dette produkt mod fabrikationsfejl ved materialer og håndværk til den oprindelige ejer. Denne garanti kan ikke overføres. Produkter som er købt i EU og Norge har en minimumsgaranti på to år. I lande hvor varigheden af minimumsgarantien er vedtægtsbestemt, er garantiperioden den påkrævede vedtægtsperiode. Alle andre steder er garantiperioden et år.
Hvis du har købt en forlænget servicekontrakt fra din forhandler og service er nødvendig efter den begrænsede garanti er udløbet, bedes du kontakte vores udbyder af den forlængede kontrakt for at blive serviceret. For nemheds skyld kan du registrere dit produkt for garantiservice online på vores hjemmeside www.tivoliaudio.com. Du er ikke lovmæssigt forpligtet til at give personlige oplysninger.
„ Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Halten Sie dieses Gerat von Wasser fern. Verwenden Sie dieses Gerat beispielsweise nicht in der Nahe einer Badewanne, in einem feuchten Keller, in der Nahe eines Swimmingpools und dergleichen. ACHTUNG! Setzen Sie das Gerat nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. 6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
14. Zur zusätzlichen Sicherheit dieses Produkts, stecken Sie das Gerät während eines Gewitters, wenn es unbeaufsichtigt ist oder längere Zeit nicht verwendet wird, aus. Dadurch vermeiden Sie Schäden am Gerät durch Blitzschlag oder Überspannung. 15. Dieses Produkt verwendet ein Laserlaufwerk. Die Bedienung, Einstellungen des Gerätes oder andere Verfahren, die nicht in der Bedienungsanleitung angegeben sind, kann zu gefährlichen Strahlungsbelastung führen.
Über Tivoli Audio Tivoli Audio wurde von Tom DeVesto mit der Vision gegründet, den Kunden Audioprodukte anzubieten, die über eine einfache Bedienung, ein elegantes Design und eine hohe Qualität verfügen. Als Geschäftsführer und Leiter der Forschungs- und Entwicklungsabteilung bei seiner vorherigen Firma, Cambridge SoundWorks*, war Tom verantwortlich für die Entwicklung einer Vielzahl der am meisten verkauften Homeentertainment- und Multimediaprodukte auf dem Markt.
Funktionen Auf Der Frontseite 1. POWER: Drücken Sie diesen Knopf um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. 2. VOLUME/MENÜ/HÖHEN: Drehen Sie diesen Knopf in Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen. Das Display bestätigt Ihre Eingabe mit der Lautstärkeanzeige zwischen null(Ton aus) und 30 (Maximallautstärke). Sollte der Klang verzerrt klingen, so verringern Sie unverzüglich die Lautstärke. Im DAB-und im FM-Modus drücken Sie den Knopf und halten Sie ihn gedrückt, um auf das Menü zuzugreifen.
Abbildung 1, 2, 3, 4, 5 4. CLOCK: Drücken Sie diese Taste als erstes nach der Inbetriebnahme, so dass Sie die Uhrzeit am Gerät einstellen können. Ein Ton signalisiert Ihnen, dass Sie die Uhr jetzt stellen können. Durch Drehen des Lautstärkeknopfes können Sie die zunächst die Stunden (Abbildung 6) einstellen. Um auf gleiche Art & Weise die Minuten (Abbildung 7), das Jahr (Abbildung 8), den Monat (Abbildung 9) und den Tag (Abbildung 10) einzustellen, drücken Sie jeweils den Lautstärkeknopf.
Im DAB Modus, diese Taste drücken um die DAB-Senderliste aufzurufen und darin zu navigieren. Der Lautstärkeregler kann auch zum Navigieren verwendet werden, wenn Sie sich in der Senderliste befinden. Drücken Sie den Lautstärkeregler, um einen DAB Sender zu wählen, oder drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste “Enter”. Das Music System+ wird auf den zuletzt eingestellten Sender zurückschalten, wenn nach 3 Sekunden keine weitere Aktion in der Senderliste ausgeführt wird.
18. IR SENSOR: Dieser Sensor empfängt die Eingaben der Fernbedienung. Bitte decken Sie diesen nicht zu. 19. SLOT-LOAD: Stecken Sie hier Ihre CD mit der Beschriftung nach oben in das Laufwerk ein. Bis die CD wiedergegeben werden kann, zeigt das Display “LOADING”. Wenn die Disc eingelesen ist, beginnt die Wiedergabe automatisch. Ist im CD Modus keine CD eingelegt, so bestätigt Ihnen dies das Display mit der Anzeige “No Disc”. Wenn Sie die CD ausgeben lassen, erscheint auf dem Display “Ejecting”.
1. SUCHEINSTELLUNG (NUR FM MODU): Drücken Sie die Select-Taste und verwenden Sie pq und die Select-Taste, um zwischen “Strong Stations Only” (nur Sender mit gutem Empfang) oder “All Stations” (alle Sender) zu wählen, wenn Sie eine automatische Sendersuche ausführen. Die Wahl von “All Stations” erhöht die Suchempfindlichkeit, so dass die automatische Suche eventuell auf einem Rauschen stehenbleibt. Diese Funktion ist nicht im Auxiliary-Modus verfügbar. 2.
6. BASS LEVEL: Drehen Sie den Knopf in Uhrzeigersinn, um das Basslevel zu erhöhen; bzw. gegen den Uhrzeigersinn um dieses zu verringern. Der Subwoofer ist geeignet um dem Klangbild mehr Volumen zu geben, nicht aber über den Klang zu dominieren. Wir empfehlen die lineare Stellung beizubehalten. Falls der Klang aufgrund hoher Lautstärke verzerrt klingt, so verringern Sie sofort die Lautstärke. Näheres hierzu finden Sie im Kapitel “EQ”. 7. POWER INPUT: Stecken Sie hier das mitgelieferte Netzkabel ein.
Mit den Ziffertasten 1-6 können Sie die gespeicherten Radiostationen direkt über die Fernbedienung aufrufen, jedoch ist es nicht möglich die 6 Speichertasten über die Fernbedienung zu belegen. Um die Lautstärke zu maximieren bzw. minimieren, nutzen Sie die obere bzw. untere Pfeiltaste. Die rechte und linke Pfeiltaste sind geeignet, um zwischen den Frequenzen im DAB oder FM Bereich bzw. zwischen den Titel einer CD zu wandern.
• Legen Sie keine speziell geformten CDs oder 3" CD “single” Discs ein. • Geklebte Papieretiketten an CD-R/CD-RW können sich lösen und möglicherweise das Gerät beschädigen. • CDs mit starken Kratzern werden nicht richtig wiedergegeben. • Stecken Sie nichts außer einer CD in den Ladeschlitz ein • Sollte eine Störung vorliegen, ziehen Sie das Netzkabel für 60 Sekunden und stecken Sie es wieder ein. Bluetooth Betrieb Vor der Paarung, überprüfen Sie Ihr Gerät unterstützt Bluetooth 2.
Die Lautstärke-Ausgangspegel von Musik-Dateien variiert. Wenn Sie einen noch höheren Ausgangspegel bevorzugen, überprüfen Sie die Einstellungen in Ihrem iPhone / iPod touch / iPad: Stellen Sie den EQ Off, den Soundcheck ab, und die Lautstärkebegrenzung Aus. Wenn Sie jemals ein Problem stoßen, drücken Sie auf den kleinen Pfeil rechts neben “Tivoli Bluetooth” auf Ihrem iPhone / iPod touch / iPad Display und wählen Sie “Forget this Device”, dann führen Sie die Anmeldung.
Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie bitte zu Ihrer eigenen Sicherhit den Netzstecker. Säubern Sie das Gehäuse mit dem beiliegenden Tuch. Für die Front können Sie wenn nötig ein leicht angefeuchtetes Baumwolltuch nutzen. Verwenden Sie niemals chemische Reiniger oder harte Bürsten! Da das Gerät aus Naturprodukten gefertigt ist, können weitere Tivoli Audio Geräte gleichen Holztyps teilweise von dem Holz dieses Gerätes abweichen.
PRODUKT KÖNNEN WEITERE RECHTSANSPRÜCHE HINZUKOMMEN. DIESE RECHTE SIND LANDESABHÄNGIG. IN BESTIMMTEN LÄNDERN IST AUSSCHLUSS, BESCHRÄNKUNG ODER MODIFIZIERUNG VON BESTIMMTEN IMPLIZIERTEN RECHTEN ODER IHREN AUSWIRKUNGEN NICHT ZULÄSSIG. IN SOLCHEN FÄLLEN IST DIESE BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG NUR INNERHALB DES GESETZLICH VORGEGEBENEN RAHMENS GÜLTIG. Durch die Gesetzgebung Ihres Landes stehen Ihnen unter Umständen bestimmte rechtliche Ansprüche gegenüber dem Händler oder dem Hersteller dieses Produktes zu.
Technische Daten Model: Tivoli Audio™ Music System+ Typ: DAB/DAB+/DMB/FM/CD Stereo Tischradio mit Weckfunktion Lautspreche: Breitbandlautsprecher 2x7,62cm Maße: LxBxH - 35,88 cm x 13,34 cm x 24,13 cm Weight: 5,9 kg Technische Änderungen vorbehalten. Tivoli Audio behält sich technische Änderungen ohne Ankündigung vor. Tivoli Audio, das Tivoli Audio Logo, der Modellname Music System und Space Phase sind eingetragene Warenzeichen der Firma Tivoli Audio, LLC.
Précautions d’emploi 1. Lisez ce mode d’emploi. 2. Conservez ce mode d’emploi. 3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau, telle qu’une baignoire, un sous-sol humide, ou une piscine. Attention: ne pas exposer cet appareil à la pluie ou au risque de moisissure. 6. Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux, n’utilisez ni savon, ni produit aérosol. 7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
14. À titre de précaution supplémentaire pour ce produit pendant un orage, ou lorsque ce produit est laissé sans surveillance et n’est pas utilisé pendant de longues périodes, il convient de le débrancher du secteur. Cela permettra d’éviter tout dommage causé par la foudre et les crêtes de tension du réseau. 15. Ce produit utilise un laser.
A Propos De Tivoli Audio La marque Tivoli Audio a été créée par Tom DeVesto. Son but était de créer des produits de qualité audio remarquable, d’une utilisation simple et à des prix raisonnables. Sa longue collaboration avec Henry Kloss a aussi été à l’origine de la marque Cambridge SoundWorks*.
Description De La Façade 1. POWER: Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre Music System+ ou pour l’éteindre (mise en veille). 2. VOLUME/MENU/AIGUES: Tournez ce bouton dans le sens des aiguilles de la montre pour augmenter le volume et dans le sens contraire pour le diminuer. Le niveau de sortie est matérialisé dans l’afficheur par un nombre compris entre 0 (pas de son) et 30 (niveau maxi). Si le son voussemble distordu, réduisez immédiatement le niveau.
Fig 1, 2, 3, 4, 5 4. CLOCK: Pressez et maintenez enfoncé ce bouton pour régler. Un beep vous confirmera l’entrée en mode « réglage de la montre ». Utilisez le bouton de volume pour régler l’heure (fig. 6). Une pression sur le bouton de volume vous permettra de régler les minutes (fig. 7). Le réglage des minutes n’affecte pas le réglage des heures et réciproquement. Procédez de la même manière pour régler l’année, le mois et le jour (fig. 8,9 & 10).
la télécommande. Après 3 secondes sans activité dans la Liste station DAB le Music System+ se remet automatiquement sur le station syntonisé dernièrement. Notez que le bouton volume ne contrôle pas le volume quand vous êtes dans la Liste station DAB. 9. STOP: Appuyez sur cette touche pour arrêter le CD et retourner à la 1ère plage. 10. PLAY/PAUSE: Quand un CD est inséré dans le Music System+, appuyez sur cette pour faire démarrer la lecture.
17. RÉCEPTEUR DE LUMINOSITÉ: Ce récepteur détecte les changements de lumière ambiante et adapte automatiquement l’éclairage de l’afficheur. Veillez à ne pas le masquer. 18. RÉCEPTEUR IR: Ce récepteur reçoit les commandes de la télécommande infrarouge. Veillez à ne pas le masquer. 19. FENTE CD: Insérez un CD (avec les inscriptions sur le dessus) jusqu’à ce qu’il soit avalé. L’afficheur indiquera « Loading ». Pendant la mise en place du disc, les commandes seront inopérantes.
1. RÉGLAGE SCAN (EN FM SEULEMENT): En mode FM, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de volume du Music System+, ou appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu de la télécommande pour accéder au menu principal. Tournez le bouton et appuyez sur celui-ci pour modifier les éléments dans le menu ou utilisez les touches pq de la télécommande et la touche Select. 2. RDS: Appuyez sur Allumé ou Éteint pour allumer ou éteindre RDS. 3. MAJ AUTO: Mise à jour automatique.
puissance. Nous vous recommandons de positionner ce contrôle sur la position médiane. Si le son vous semble distordu dans les graves, réduisez immédiatement le niveau des graves et/ou le volume. 7. POWER INPUT: Enfoncez fermement le câble d’alimentation fourni avec votre Music System+. Ne jamais débrancher ce câble en tirant le fil. Si vous débranchez votre Music System+ du secteur, attendez au moins une à deux minutes avant de le rebrancher.
Le réglage de volume à partir de la télécommande se fait avec les touches flèches haut /bas, le réglage de la fréquence de réception se fait avec les touches flèches gauche/droite. Pour remplacer la pile de votre télécommande, utiliser une CR 2025 ou équivalente. Obtenir Le Meilleur De Votre Music System+ 1. Considérez votre Music System+ comme une chaîne haute-fidélité.
Mode De Couplage Général 1. Allumez votre Music System+ sur la position Aux. Ceci activera le Bluetooth. Réglez le volume à ¼ au début. Veillez également à augmenter le volume de votre périphérique source (le périphérique à partir duquel vous transmettez). 2. Activez le Bluetooth sur votre appareil. 3. Sélectionnez « Tivoli Bluetooth (non connecté) » lorsqu’il apparait sur l’écran de votre appareil afin de démarrer la recherche. Si votre appareil vous demande une clé de connexion, tapez « 0000 ».
• Le Music System+ garde en mémoire le couplage de 8 appareils. Si vous tentez de coupler un appareil complémentaire, il viendra remplacer l’appareil le moins utilisé. • En cas de problème de connexion, par exemple des drop-outs ou arrêts, rapprochez votre appareil source du Music System+ et assurez vous qu’aucun autre appareil sans fil n’est présent à proximité et pourrait générer des interférences.
Garantie Tivoli Audio fabrique des produits de très grande qualité et nous vous assurons que nos produits fonctionneront correctement. Si nécessaire, nous offrons à l’acquéreur initial une garantie limitée sur ce produit contre les défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d’oeuvre. Cette garantie est non transférable. Les produits achetés dans l’Union européenne et en Norvège sont sous couvert d’une garantie minimale de deux ans.
Si la loi ne l’interdit pas, Tivoli Audio ne saurait être reconnu responsable en cas de dommages spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects. Certaines zones géographiques n’autorisent pas la limite sur l’exclusion ou la limitation des dommages spéciaux, accessoires, accidentels ou indirects, ou la limite de responsabilité relative aux quantités définies. Le cas échéant, les limites ou exclusions précédemment mentionnées ne s’appliquent pas à votre cas.
Importanti istruzioni di sicurezza 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Rispettare tutte le avvertenze. 4. Seguite tutte le istruzioni. 5. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di shock elettrici, non esponete questo prodotto alla pioggia o all’umidita. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del produttore. 8.
14. Per maggiore sicurezza, scollegare l’apparecchio dalla presa a muro in caso di temporali o di non utilizzo per lunghi periodi. Questo eviterà danni al prodotto dovuti a fulmini e sbalzi di tensione sulla linea. 15. Il prodotto utilizza un laser. L’uso di comandi o modifiche o utilizzi secondo procedure diverse da quelle specificate potrebbe causare l’esposizione a radiazioni nocive. Non rimuovete i pannelli e non effettuate riparazioni di vostra iniziativa.
A Proposito Di Tivoli Audio Tivoli Audio è stata fondata da Tom DeVesto con l’intenzione di dare al consumatore prodotti di facile utilizzo, dal design elegante e con elevata qualità audio. Come CEO e capo del dipartimento di ricerca e sviluppo della sua precedente azienda, Cambridge Soundworks, Tom si è occupato dello sviluppo di molti dei prodotti di home entertainment e multimediali più venduti sul mercato. Ha inoltre occupato posizioni chiave per lo sviluppo prodotto in Advent e Kloss Video.
Guida Alle Funzioni: (Pannello Frontale – Significato E Uso Dei Comandi) 1. POWER (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO): Premendo il relativo pulsante si attiva/disattiva l’apparecchio. Agendo con il telecomando l’apparecchio rimane in stato di stand-by. 2. VOLUME/MENU/ALTE FREQUENZE: Ruotando la manopola in senso orario si incrementare il livello del volume di ascolto, in senso opposto si attenua. Il livello del volume è suddiviso su una scala da 0 (nessun suono) a 30 (massimo del volume erogabile).
Fig 1, 2, 3, 4, 5 4. CLOCK (OROLOGIO): Tenere premuto il tasto “CLOCK” per regolare. Un bip conferma di poter procedere alla regolazione. Per compiere questa operazione usare la manopola del volume. Per selezionare e fissare ora (Figura 6), e minuti (Figura 7). Ricordiamo che l’impostazione dell’ora non influisce su quella dei minuti e viceversa. Nello stesso modo si può procedere alla determinazione della data (anno, mese, giorno Figura 8, 9, 10).
8. / TUNE +/– (TRACCE CD/SINTONIA RADIO): Premere il tasto per passare alla traccia seguente o per la precedente entro 10 secondi dall’avvio della lettura. Se la riproduzione è in atto da più di10 secondi, premere il tasto per farla ripartire. Nella funzione “FM”, premendo brevemente questi pulsanti, si può scorrere la gamma di frequenza e ricercare le emittenti radiofoniche. Nel modo FM, premere, mantenere, e rilasciare per selezionare la prossima stazione più forte.
soprattutto quando si ascolta a basso volume per restituire corpo alla musica. Il livello di emissione della gamma bassa (-BASS LEVEL+) può essere regolato tramite un apposito comando posto sul retro dell’apparecchio. E’ consigliato tenere il livello impostato a metà dell’intera escursione. Se la gamma bassa dovesse suonare “sporca” o distorta, abbassare immediatamente il volume o diminuire il livello dell’equalizzazione. 14.
3. AUTO UPDATE: Scegliere tra “Any”, “DAB” (anche DMB) o “RDS”. Affinché qualsiasi dei modi di aggiornamento dell’ora funzioni, dovete avere una buona ricezione del segnale DAB o FM RDS, che deve anche supportare le informazioni di orario/data. Potrebbe occorrere fino a un minuto o più per aggiornare l’orologio. Tivoli Audio non è responsabile di fornire un’informazione accurata del segnale di aggiornamento di orario automatico. 4.
Guida Alle Funzioni (Pannello Posteriore) + 8 1. 6 3 4 5 ANTENNA DAB/FM ANTE NNA 1 2 7 ANTENNA SWITCH: Commuta tra le antenne DAB/FM interna e esterna. 2. EXTERNAL FM ANTENNA (INGRESSO ANTENNA FM ESTERNA): E’ la connessione per l’antenna FM esterna. Nella maggioranza dei casi la ricezione è migliore usando l’antenna esterna. Per evitare che si danneggi, non rimuovere mai il connettore dell’antenna tirandola per il cavo.
Telecomando (Per Usarlo, Rimuovere La Linguetta Di Protezione) Oltre alla duplicazione della maggior parte delle funzioni accessibili dal pannello frontale, l’uso del telecomando aggiunge le seguenti: 1. REPEAT: Usando il lettore CD, premendo una volta il tasto “REPEAT” si otterrà una ripetizione de brano che si sta ascoltando. Premendo 2 volte, si riascolterà l’intero disco. Per cancellare questa funzione, premere ancora il tasto o selezionare “STOP”.
Come Ottenere Il Meglio Dal Tivoli Audio Music System+ 1. Considerate il Tivoli Audio Music System+ alla stregua di un sistema audio hifi a tutti gli effetti. Sebbene possa essere collegato all’uscita audio di un computer o laptop, il Music System+ non va inteso per un ascolto ravvicinato. Il Music System+ è nato come alternativa ai sistemi hi-fi stereo tradizionali e come questi va ascoltato a distanza per ottenere i migliori risultati acustici. 2.
Operazioni Bluetooth Prima di eseguire la procedura accoppiamento, verificare che il tuo dispositivo supporti Bluetooth 2.1+EDR A2DP e che il dispositivo non sia connesso ad alcun altro prodotto Bluetooth. Le periferiche si possono accoppiare in modi diversi. Qui di seguito una guida generale. 1. Accendere la Music System+ nella posizione di ingresso ausiliario. Questo attiva il Bluetooth. Alzare il volume di circa ¼ per iniziare.
• La Music System+ ricorderà le informazioni di associazione per un massimo di 8 dispositivi. Dispositivi aggiuntivi possono essere accoppiati, ma il dispositivo utilizzato meno di recente sarà sostituito dall’ultimo dispositivo abbinato. • Se l’audio si sente a tratti o si arresta durante la riproduzione, spostare il dispositivo in una posizione più vicina alla Music System+, o controllare per essere sicuri che un altro dispositivo senza fili non interferisca con il segnale.
Pulizia Per motivi di sicurezza, assicurarsi di aver scollegato dalla rete elettrica il Music System+ prima di procedere alla pulizia. Mai usare abrasivi o solventi. Le impronte digitali possono essere rimosse dal cabinet semplicemente usando un panno morbido. Il frontale può essere pulito, se proprio necessario, con un panno appena umido. Essendo il cabinet del Music System+ in vero legno, può accadere che non abbia la stessa, esatta finitura e/o colore degli altri componenti Tivoli Audio.
Le clausole della garanzia limitata vanno a sostituire eventuali garanzie o condizioni di diversa natura, con l’eccezione di garanzie e condizioni di natura legale. Questa garanzia limitata non ha alcun effetto su eventuali diritti legali previsti dalla legge e non preclude alcun ricorso garantito dalla legge.
Belangrijke Veiligheidsinstructies 1. Volg deze instructies op. 2. Bewaar deze instructies. 3. Neem alle waarschuwingen in acht. 4. Volg alle instructies op. 5. WAARSCHUWING - Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico van brand of elektrische schokken te verminderen. 6. Alleen reinigen met een droge doek. 7. De ventilatiegaten niet blokkeren. Installeer het apparaat volgens de instructies van de fabrikant. 8.
14. Haal de stekker uit het stopcontact en maak de antenne los om de tv extra te beschermen tijdens onweer en als u de tv gedurende langere tijd niet gebruikt en onbeheerd achterlaat. Hierdoor wordt beschadiging van het product als gevolg van blikseminslag en stroompieken voorkomen. 15. Dit product maakt gebruik van een laser. Het gebruiken van bedieningselementen, aanpassingen of het toepassen van andere procedures dan hierin beschreven kunnen resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
Over Tivoli Audio Tivoli Audio werd door Tom DeVesto opgericht met als doel om u uiterst gebruikersvriendelijke, hoogwaardige en betaalbare audioproducten te kunnen bieden. Tijdens zijn langdurige samenwerking met Henry Kloss, ontwerper van de legendarische Music System+ Table Radio, was hij onder meer medeoprichter van Cambridge SoundWorks*.
Voorzijde 1. POWER: Druk deze knop in om het Music System+ aan of uit (standby) te zetten. 2. VOLUME/MENU/TREBLE: Met deze knop verhoogt (met de klok mee) of verlaagt (tegen de klok in) u het volume van de weergave. Het ingestelde volumeniveau wordt in het display weergegeven met cijfers 0 (geen weergave) tot en met 30 (maximaal volumeniveau). Is de weergave vervormd, verlaag het volumeniveau dan onmiddellijk. Houd in de DAB- en FMmodus de knop ingedrukt om het menu te openen.
Afbeelding 1, 2, 3, 4, 5 4. CLOCK: Om de juiste tijd in te stellen, houdt u deze knop ingedrukt tot u een piepje hoort. Draai nu de volumeknop om het correcte uur in te stellen en leg deze instelling vast door de volumeknop in te drukken (zie afbeelding 6). Nu kunt u de minuten instellen (zie afbeelding 7). Het instellen van de minuten staat geheel los van het instellen van de uren en vice versa. Na het instellen van de minuten kunt u op dezelfde wijze jaar, maand en datum invoeren.
8. / TUNE +/– : Gebruik deze knoppen tijdens cd-weergave om naar het volgende nummer te gaan, of naar het vorige nummer indien het huidige nummer korter dan 10 seconden bezig is. Indien het huidige nummer korter dan 10 seconden speelt, gaat u met de knop terug naar het begin van dat nummer. In shuffle-weergave kan het gebruik van deze knoppen ertoe leiden dat sommige nummers herhaald worden. Bij FM-weergave gebruikt u deze knoppen om een hogere of lagere frequentie in te stellen.
15. SNOOZE/MUTE (BOVENZIJDE): Als de wekker afgaat, drukt u deze knop in voor zeven minuten extra rust. Het display geeft weer na hoeveel minuten de wekker opnieuw zal klinken. Deze sluimermodus wordt afgebroken zodra u het volumeniveau wijzigt! Bij normale weergave gebruik u de SNOOZE/MUTE-knop om het volume tijdelijk te dempen, bijvoorbeeld als de telefoon gaat. Het display toont de tekst ‘Mute’. De weergave wordt hervat zodra u de knop nogmaals indrukt of het volumeniveau aanpast. 16.
DAB Berichten Weergave Secundaire Diensten: Secundaire zenders worden weergegeven met een >> symbool naast de zendernaam. Secundaire diensten worden niet in alle gebieden weergegeven. “?”: Wanneer naast de zendernaam dit symbool verschijnt, is de zender ongeldig of inactief. “Not Available”: Dit bericht verschijnt wanneer u op een DAB zender met onvoldoende signaal ingechakeld bent.
Achterzijde + 8 6 3 4 5 ANTENNA DAB/FM ANTE NNA 1 2 7 1. ANTENNESCHAKELAAR: Schakel tussen de interne en externe DAB/FM-antenne. 2. E XTERNAL FM ANTENNA INPUT: De FM-ontvangst zal in het algemeen beter zijn als u de meegeleverde FM-antenne op deze ingang aansluit en de FM-antenneschakelaar (1) op EXT zet. Trek nooit aan het snoer om de antenne te ontkoppelen, maar pak de plug van het snoer vast. Zie ‘Ontvangst/RDS’ voor meer informatie. 3. A UX IN: Gebruik deze stereoingang (3.
Afstandsbediening De meeste functies van het Music System+ zijn ook op de afstandsbediening te vinden. Daarnaast biedt de afstandsbediening de volgende extra functies: 1. REPEAT: Deze knop werkt alleen bij weergave van een cd. Druk eenmaal om het huidige nummer te herhalen. Druk tweemaal op de hele cd te herhalen. Bij driemaal drukken (of door op Stop te drukken) wordt de herhaal functie afgebroken.
Maak Optimaal Gebruik Van Uw Music System+ 1. Gebruik uw Music System+ op dezelfde manier als een gewone stereoinstallatie. Het is mogelijk om uw (laptop) computer op het Music System+ aan te sluiten, maar het systeem is – in tegenstelling tot computerluidsprekers – niet ontworpen om op korte afstand beluisterd te worden. Net als bij een gewone stereoinstallatie is enige afstand tussen luidsprekers en luisteraar vereist om optimaal van de kwaliteiten van uw systeem te kunnen genieten. 2.
Bluetooth Gebruiken Controleer voor het koppelen of uw apparaat Bluetooth 2.1+EDR A2DP ondersteund en of het niet is gekoppeld aan een ander Bluetooth-apparaat. Apparaten kunnen op verschillende manieren koppelen. Hieronder volgt een algemene gids. 1. Plaats de Music System+ in de stand Aux. Hierdoor wordt Bluetooth ingeschakeld. Draai het volume tot ongeveer ¼ om te beginnen. Verhoog ook het volume op het bronapparaat (het apparaat van waaraf u streamt). 2.
• De Music System+ onthoudt koppelgegevens voor maximaal 8 apparaten. Er kunnen meer apparaten gekoppeld worden, maar het minst recent gebruikte apparaat wordt dan vervangen door het nieuw gekoppelde apparaat. • Als het geluid wegvalt of stopt tijdens het afspelen, plaatst u het apparaat dichter bij de Music System+ of controleert u of een ander draadloos apparaat het signaal niet stoort. Bij het omschakelen van Bluetooth naar DAB of FM moet u mogelijk het volumeniveau van de radio aanpassen.
Beperkte Garantie Tivoli Audio maakt zijn producten volgens heel hoge standaarden en we hebben alle vertrouwen dat onze producten goed presteren. Daarom geven we een beperkte garantie op dit product voor fabricagefouten in materiaal en vakmanschap voor de eerste eigenaar. Deze garantie kan niet worden overgedragen. De minimum garantieperiode voor producten aangeschaft in de Europese Unie en Noorwegen is twee jaar.
Deze Beperkte Garantie is ongeldig als het etiket met het serienummer verwijderd of beschadigd is. Als u een uitgebreid onderhoudscontract hebt afgesloten bij uw verkoper en onderhoud is nodig na het verlopen van deze Beperkte Garantie, moet u contact opnemen met de aanbieder van het uitgebreide onderhoudscontract om deze dienstverlening te verkrijgen. Voor uw gemak kunt u u w product voor garantie online registreren op onze website www.tivoliaudio. com.
Viktige Sikkerhetsinstruksjoner 1. Les disse instruksjonene. 2. Oppbevar disse instruksjonene. 3. Vær oppmerksom på alle advarsler. 4. Følg alle instruksjoner. 5. ADVARSEL - For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, ikke utsett dette apparatet for regn eller fukt. 6. Rens kun med tørr klut. 7. Ikke blokker noen av åpningene for ventilering. Installeres i samsvar med produsentens instruksjoner. 8.
14. For ekstra beskyttelse av dette produktet under tordenvær, eller når det etterlates uten tilsyn og ubrukt over lengre perioder, ta ut stikkontakten fra veggstøpselet. Dette vil forebygge mot skade av produktet fra lynnedslag eller overspenninger i strømledninger. 15. Dette produktet inneholder en laser. Annen bruk, justering eller endring enn det som er omtalt her kan medføre skadelig stråling. Åpne ikke produktet og reparer ikke produktet på engenhånd.
Om Tivoli Audio Tivoli Audio ble grunnlagt av Tom DeVesto. Han hadde den misjonen for øyet å bringe enkle å bruke, elegant utformede, høykvalitets lydprodukter ut til forbrukere. Som CEO og leder av forskning og utvikling ved hans tidligere firma, Cambridge SoundWorks*, Tom var ansvarlig for utviklingen av mange bestselgende produkter for hjemmeunderholdning og multimedia på markedet. Han hadde også lederstillinger innen produktutvikling ved ! Advent og Kloss Video.
Funksjoner Front 1. POWER (AV/PÅ): Trykk for å skru av eller på Music System+. 2. VOLUME/MENY/DISKANT: Vri til høyre for å øke lydstyrken, til venstre for å senke lydstyrken. Nivået på lydstyrken vises som tall fra 0 (ingen lyd) til 30 (maksimal lydstyrke). Hvis lyden noensinne høres forvrengt ut, reduser straks nivået. I DAB og FM modus, trykk og hold knappen for å åpne menyen. Se avsnittene merket “DAB Meny” og “FM-meny”.
4. CLOCK (KLOKKE): Trykk og hold for innstilling. Et lydsignal vil bekrefte at du er i modus for innstilling av klokken. Bruk volumknappen for å velge time (figur 6) og trykk deretter på volumknappenfor å lagre og gå videre til minutter (figur 7). Endring av time ikke påvirker minutter og omvendt. Gjenta prosessen for å stille inn år, måned og dag (Figur 8, 9 og 10). Når klokken er innstilt, vil et kort trykk på Klokke-knappen vise dato og tid, når displayet viser DAB, RDS eller CD Tekst.
11. : Trykk kort for å spille raskt fremover eller bakover i ca 10 sekunders intervaller. Trykk igjen for å gjenoppta normal avspilling eller trykk på Start. Disse funksjonene finnes ikke på fjernkontrollen. På grunn av funksjonen på MP3 CD’er, vil bruk av hurtig avspilling bakover føre til at MP3 CD’en stopper avspillingen, når den når begynnelsen av sporet. Merk også at denne funksjonen ikke fungerer i CD Intro modus.
DAB / DAB + / DMB Meny I DAB modus, trykk og hold volumknappen på Music System+, eller trykk og hold Menu-knappen på fjernkontrollen, for å gå inn i hovedmenyen. Roter knotten og trykk for å endre elementene i menyen eller bruke fjernontrollens pq knapper og Select-knappen. 1. AUTO SCAN/AUTOMATISK SØK: Søker hele frekvensområdet. Hvis du flytter Music System+ til en annen plassering, må du gjenta søket, slik at radioen vil finne stasjoner på den nye plasseringen. 2.
Funksjoner Bak + 8 1. 6 3 4 5 ANTENNA DAB/FM ANTE NNA 1 2 7 ANTENNA SWITCH/ANTENNE BRYTER: Skift mellom den interne og den eksterne DAB/ FM-antennen. 2. EXTERNAL ANTENNA/EKSTERN ANTENNE: En ekstern teleskop antenne er festet til denne inngangen. Juster for best mottak. Se forøvrig avsnittet “Digital Radio/FM-mottak”. 3. A UX IN: For tilkobling av andre lydenheter, for eksempel en TV eller MP3-spiller.
Fjernkontroll (Fjerne Batteribeskyttelsen Før Bruk) I tillegg til å duplisere de fleste av de frontpanelkontrollene, legger fjernkontrollen følgende funksjoner: 1. REPEAT: Under avspilling av en CD, trykk én gang for å gjenta sporet som spilles, trykk to ganger for å repetere hele platen, trykk igjen for å avbryte repeteringsmodus eller trykk stopp. Repeter én gang ( ) og repeter alle ( ) symbolene vises i Music System+ sitt display når de er aktivert.
Få Mest Mulig Ut Av Ditt Music System+ 1. Behandle ditt Music System+ som et stereoanlegg. Selv om man kan koble til lyden fra en datamaskin, er Music System+ ikke ment for lytting på nært hold. Som med et stereoanlegg, vil lytting på avstand gi det beste lydbildet. 2. SpacePhase™ Wide-modus og EQ innstillingene lar deg tilpasse lyden på ditt Music System+ til din smak avhengig av hva du spiller, romstørrelsen og lydnivået.
Bluetooth Drift Før synkronisering, bekreft at din enhet støtter Bluetooth versjonen 2.1+EDR A2DP, og at din enhet ikke er tilkoblet noe annet Bluetooth produkt. Enheter kan synkronisere forskjellig. Nedenfor finner du en generell guide. 1. Skru Music System+ til AUX-posisjonen. Dette vil skru på Bluetooth. Skru volumet til omtrent ¼ ved oppstart. I tillegg, skru opp volumet på kildeenheten (enheten som du streamer fra). 2. Skru på Bluetooth trådløs teknologi på din aktiverte enhet. 3.
• Music System+ husker synkroniseringsinformasjon for inntil 8 enheter. Flere enheter kan synkroniseres, men den enheten som ble benyttet for lengst tid siden, vil erstattes av den nylig synkroniserte enheten. • Dersom lyden faller ut eller stanser under avspilling, flytt enheten nærere Music System+ eller kontroller at ingen annen trådløs enhet forstyrrer signalet. • Når du bytter fra Bluetooth til DAB eller FM, så må du muligens rejustere (senke) radioens volumnivå.
Begrenset Garanti Tivoli Audio produserer våre produkter etter veldig høye standarder, og vi er sikre på at de fungerer bra I så henseende gir vi en begrenset garanti til den ekte eieren av dette produktet. Produktgarantien gjelder eventuelle produksjonsfeil vedrørende materiale og bearbeidelse. Denne garantien er ikke overførbar. Produkter kjøpt innen EU og Norge har en minimum garanti pålydende to år.
Dersom du kjøpte en utvidet vedlikeholdskontrakt fra din forhandler og vedlikehold behøves etter utløpet av denne begrensede garantien, vennligst kontakt forhandleren som du kjøpte kontrakten fra for å be om vedlikehold. For din bekvemmelighet, kan du registrere ditt produkt for vedlikehold ifølge garanti. Dette gjør du på nettet ved vår hjemmeside www.tivoliaudio.com. Det er ingen lovpålagt plikt som sier at du må oppgi personlig informasjon.
This manual was written by Peter Skiera and cannot be reproduced in whole or in part without the permission of Tivoli Audio. The information included within this owner’s manual was accurate at the time of printing. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical, or editorial errors/omissions.