OWNER’S MANUAL The Connector ™ 1
The Connector ™ Table of Contents English................................................................................................................ 3 Dansk............................................................................................................... 14 Deutsch............................................................................................................ 25 Español.............................................................................................................
English Important Safety Instructions 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. For example, do not use near a bathtub, in a wet basement, near a swimming pool, and the like. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings.
English 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15.
English The Connector Instructions Congratulations on your purchase of The Connector. The Connector’s ease of use, unique features, and distinct styling make it a perfect compliment to any of Tivoli Audio’s radios. In order to take full advantage of what The Connector is capable of, please take a moment to read this owner’s manual and safety instructions. If you have any questions, please do not hesitate to contact your authorized dealer or distributor.
English Getting Started: Before you begin, be sure your Tivoli Audio radio and The Connector are both turned off. 1. Connect one end of the included audio cable to the “Auxiliary” input on your Tivoli Audio radio, and the other end to the “Audio Out” on the back of The Connector. 2.
English Installing the Adapter Plug: 1. Place the step on the adapter plug into the left and right grooves of the power adapter as shown in the drawing. Note: The length of the step should match the grooves on the power supply to be inserted properly. 2. Slide the adapter plug towards the base of the power adapter until it locks. Note: Make sure the adapter plug is firmly locked and cannot move. 1 PUSH 2 PUSH PUSH PUSH PUSH Changing the Adapter Plug: 1.
English Guide to Features (Front): 1 2 3 4 1. UNIVERSAL WELL: Insert the adapter designed to fit your model iPod from the included 9 adapters, or use the adapter supplied with your iPod if one was included. Failure to use the correct dock adapter (or no adapter at all) could result in intermittent contact or damage to The Connector and/or your iPod. Your warranty does not include damage resulting from improper use. 2.
English Guide to Features (Rear panel): Note: Audio and video connections should always be made while The Connector is turned off. 2 3 1 4 1. 5VDC 1A: Connect the included external power supply’s cable into this input. Should the power supply ever be damaged or misplaced, use only a like replacement. The power supply’s connector is 5.5mm/2.1mm center positive. Using a different power supply could result in damage to The Connector or your iPod. 2.
English Guide to Features (Remote Control): Note: The Tivoli Audio logo will flash each time a command from the remote control is received. 1 2 MENU SELECT 3 4 5 6 9 7 8 10 11 MUTE The Connector 1. POWER: Docking an iPod will automatically power The Connector on. Otherwise, with an iPod docked, press to turn The Connector on or off. The Tivoli Audio logo with illuminate or extinguish depending on the power status.
English 9. REPEAT: Press once to repeat the track currently playing. Press again to repeat all. Press a third time to cancel repeat play. 10. SHUFFLE: Press to randomly shuffle tracks. Press again to cancel shuffle play. 11. BACKLIGHT: Press to activate the iPod’s backlight for the amount of time set in the iPod’s menu. Note: Different iPod models have different software. The above commands may not work on some iPod models or may behave differently than described.
English Limited Warranty: Tivoli Audio manufactures its products to very high standards and we are confident our products will perform well. Accordingly, we provide a limited warranty on this product against manufacturing defects in material and workmanship to the original owner. This warranty is non-transferable. Products purchased in the European Union and Norway have a minimum warranty term of two years.
English or indirect damages. Some places do not allow limitations on the exclusion or limitation of relief, special, incidental, consequential or indirect damages, or the limitation of liability to specified amounts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty is void if the label bearing the serial number has been removed or defaced.
Dansk Vigtige sikkerhedsinstruktioner 1. Læs disse instruktioner. 2. Gem disse instruktioner. 3. Tag alle advarsler alvorligt. 4. Følg alle instruktioner. 5. ADVARSEL – For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. 6. Må kun rengøres med en tør klud. 7. Ventilationsåbningerne på apparatet må ikke blokeres. Tilsluttes i overensstemmelse med producentens instruktioner. 8.
Dansk 14. Træk stikket ud og tag kontakt til autoriseret forhandler under følgende omstændigheder: a. Hvis ledning eller stik er beskadiget. b. Hvis der er spildt væske eller tabt ting på apparatet. c. Hvis apparatet har været udsat for vand eller regn. d. Hvis apparatet ikke fungerer normalt i henhold til brugervejledningen. e. Hvis apparatet er blevet tabt eller beskadiget på nogen måde. f. Hvis apparatet udviser karakteristisk ændring i ydeevne. 15.
Dansk The Connector - Instruktioner Tillykke med din nye Tivoli Audio The Connector. The Connector’s brugervenlighed, unikke funktioner og enestående design gør det til et perfekt supplement til en hvilken af Tivoli Audio’s radioer. Tag dig tid til at læse denne sikkerheds- og brugervejledning for at få det fulde udbytte af dit nye produkt. Hvis du har spørgsmål, kan du kontakte din lokale forhandler eller distributør. Tak fordi du valgte Tivoli Audio og god fornøjelse med The Connector.
Dansk Sådan kommer du i gang: Før du begynder, skal du være sikker på, at både din Tivoli Audio radio og The Connector begge er slukket. 1. Tilslut den ene ende af det medfølgende audio kabel til AUX indgangen på din Tivoli Audio radio og den anden ende til “Audio Out” porten på bagsiden af The Connector. 2. Hvis du skal se video fra din iPod på dit tv, skal du tilslutte et S-Video-kabel (medfølger ikke) fra “Video Out” eller “S-Video” på bagsiden af The Connector til “S-Video”s indgangen på dit tv.
Dansk Installering af adapter: 1. Placer adapteren i de venstre og højre riller i strømforsyningen som vist på tegningen. Note: Længden af steps skal passe til rillerne på strømforsyningen for at være indsat korrekt. 2. Skub adapteren til bunden af strømforsyningen, indtil de låses. Bemærk: Sørg for, at adapteren er solidt låst og ikke kan rykkes. PUSH 1 2 PUSH PUSH PUSH Udskiftning af adapter: PUSH 1. Tryk og hold knappen over ordet “PUSH” inde. 2. Adapteren skubbes nu mod rillerne og fjernes.
Dansk Guide til funktioner (front): 1 2 3 4 1. UNIVERSAL DOCK: Isæt den af de 9 dock adaptere, der passer til din iPod, eller brug om muligt den adapter, der fulgte med, da du købte din iPod. Undlader du at bruge den rigtige adapter (eller ingen adapter overhovedet) kan det resultere i sporadisk kontakt eller beskadigelse af stikket og / eller din iPod. Din garanti omfatter ikke skader som følge af forkert brug. 2.
Dansk Guide til funktioner (bagpanel): Bemærk: Audio- og video-tilslutning bør altid ske, mens The Connector er slukket. 2 3 1 4 1. 5VDC 1A: Tilslut den medfølgende eksterne strømforsynings kabel i denne indgang. Skulle strømforsyningen nogensinde blive væk eller beskadiget, må du kun bruge en lignende erstatning. Strømforsyningens stik er 5.5 mm/2.1 mm center positiv. Hvis du benytter en anden strømforsyning, kan det resultere i skader på The Connector eller din iPod. 2.
Dansk Guide til funktioner (fjernbetjening): Bemærk: Tivoli Audio logoet blinker som bekræftelse, når der modtages signal fra fjernbetjeningen. 1 2 MENU SELECT 3 4 5 6 9 7 8 10 11 MUTE The Connector 1. POWER: The Connector tændes automatisk, når du docker din iPod. Hvis din iPod er docket, trykkes på Power for at tænde og slukke. Tivoli Audio logo vil lyse eller slukke afhængig af, om der er strøm eller ej.
Dansk 9. REPEAT: Tryk én gang for at gentage det nummer, der afspilles i øjeblikket. Tryk igen, hvis du vil gentage alle numre. Tryk en tredje gang, hvis du vil slå gentagelse fra. 10. SHUFFLE: Tryk for at blande alle numre. Tryk igen for at slå funktionen fra. 11. BACKLIGHT: Tryk for at aktivere din iPod’s baggrundsbelysning i den mængde tid, der er fastsat i iPod’ens menu. Bemærk: Forskellige iPod-modeller har forskellig software.
Dansk Garanti: Tivoli Audio producerer produkter af meget høj kvalitet og standard, og vi er sikre på at det produkt du netop købt, nok skal fungere tilfredsstillende i mange år frem. Derfor tilbyder vi også 2 års garanti mod enhver fabrikationsfejl. Garantien dækker ikke fejl som følge af misbrug af produktet, eller efter hændeligt uheld som f.eks. tab af produktet på gulvet. Endvidere gælder garantien heller ikke hvis det har været åbnet eller på anden måde modificeret fra sin originale tilstand.
Dansk Specifikationer: Model: The Connector™ Dimensioner: 89.5mm W x 57mm H x 79mm D Vægt: 0.128 kg (4.5 oz.) Alle specifikationer kan ændres uden varsel. Tivoli Audio forbeholder sig ret til at foretage produktændringer uden varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio logoet, og The Connector er registrerede varemærker af Tivoli Audio, LLC. Patent Pending. iPod, iPod classic, iPod nano, og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc. og registreret i USA og andre lande.
Deutsch Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnhinweise. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. WARNUNG – Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder anderer Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines Brands oder Stromschlags zu verringern. 6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. 7. Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen nicht versperrt sind.
Deutsch 13. Ziehen Sie den Stecker dieses Gerätes bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung heraus. 14. Lassen Sie jegliche Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Wartungspersonal durchführen. Eine Wartung oder Reparatur wird erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, wie z.B.
Deutsch The Connector – Anleitung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Erwerb von “The Connector”. Die einfache Handhabung, die einzigartigen Funktionen und das individuelle Design machen “The Connector” zu einer perfekten Ergänzung der Radios von Tivoli Audio. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit und lesen Sie diese Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitsanweisungen durch, um von sämtlichen Fähigkeiten des Connectors zu profitieren.
Deutsch Dock-Adapter sind auf der Unterseite mit einer spezifischen Nummer gekennzeichnet. Die Verwendung des falschen Dock-Adapters (oder überhaupt keines Adapters) könnte zu Unterbrechungen der Verbindung oder sogar zu Schäden am Connector und/oder an Ihrem iPod führen. Sobald der Dock-Adapter fest an seiner Position angebracht ist, können Sie Ihren iPod anstecken. Während der Datenübertagung zwischen Connector und Ihrem iPod blinkt das ‘Tivoli Audio’-Logo. 5.
Deutsch Anbringen des Adaptersteckers: 1. Setzen Sie die Stege am Adapterstecker in die linken und rechten Aussparungen des Stromversorgungsadapters ein (siehe Abbildung). Hinweis: Die Länge der Stege muss mit den Aussparungen an der Stromversorgung übereinstimmen, um richtig eingesetzt werden zu können. 2. Schieben Sie den Adapterstecker zum Sockel des Stromversorgungsadapters, bis er sicher einrastet. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Adapterstecker sicher eingerastet ist und sich nicht bewegt.
Deutsch Erläuterung der Ausstattungen (Vorderseite): 1 2 3 4 1. UNIVERSAL-MULDE: Wählen Sie den zu Ihrem iPod-Modell passenden Adapter aus den 9 mitgelieferten Adaptern aus und setzen Sie ihn ein oder verwenden Sie den mit Ihrem iPod gelieferten Adapter (falls vorhanden). Die Verwendung des falschen Dock-Adapters (oder überhaupt keines Adapters) könnte zu Unterbrechungen der Verbindung oder sogar zu Schäden am Connector und/oder an Ihrem iPod führen.
Deutsch Erläuterung der Ausstattungen (Rückseite): Hinweis: Das Anschließen der Audio- und Videokabel sollte nur vorgenommen werden, wenn der Connector ausgeschaltet ist. 2 3 1 4 1. 5VDC 1A: Schließen Sie an diesem Eingang das beigefügte externe Stromversorgungskabel an. Bei Beschädigung oder Verlust des Stromversorgungskabels darf nur ein identisches Ersatzteil verwendet werden. Der Stecker des Stromkabels ist ein Koax-Stecker (5,5 mm / 2,1 mm; positiver Innenleiter).
Deutsch Erläuterung der Ausstattungen (Fernbedienung): Hinweis: Das “Tivoli Audio”-Logo blinkt zur Bestätigung bei jedem empfangenen Steuerbefehl der Fernbedienung. 1 2 MENU SELECT 3 4 5 6 9 7 8 10 11 MUTE The Connector 1. POWER: Das Andocken eines iPods führt automatisch zur Aktivierung von “The Connector”. Befindet sich der iPod bereits im Dock-Adapter, kann “The Connector” durch Drücken der Taste ein- und ausgeschaltet werden. Das “Tivoli Audio”-Logo ist je nach Schaltzustand erleuchtet bzw.
Deutsch 7. VOLUME +/-: Diese Tasten dienen zum Erhöhen und Verringern des Lautstärkepegels. Die Einstellung des Lautstärkepegels an Ihrem “Tivoli Audio”-Radio wird dadurch nicht verändert. 8. MUTE: Drücken Sie diese Taste, um den Audioausgang stummzuschalten. Durch ein erneutes Drücken wird die Audiowiedergabe wieder eingeschaltet. 9. REPEAT: Drücken Sie die Taste einmal, um den aktuell gespielten Titel erneut abzuspielen. Drücken Sie die Taste erneut, um alle Titel zu wiederholen.
Deutsch Beschränkte Gewährleistung: Tivoli Audio Produkte erfüllen einen hohen qualitativen Standard und wir sind zuversichtlich, dass wir auch Sie mit dem Produkt überzeugen können. Aus diesem Grund bieten wir dem Erstbesitzer für dieses Produkt eine beschränkte Gewährleistung an, die Herstellungsmängel in Form von Material- und Verarbeitungsfehlern abdeckt. Diese Gewährleistung ist nicht übertragbar.
Deutsch In Ländern, in denen Haftungsbegrenzungen nicht per Gesetz ausgeschlossen werden, ist Tivoli Audio nicht für mehr als den von Ihnen bezahlten Kaufpreis des Produktes haftbar. In Ländern, in denen Haftungsbegrenzungen per Gesetz ausgeschlossen werden, ist Tivoli Audio nicht für mehr als den durch schuldhaftes Verhalten von Tivoli Audio verursachten direkten Personenschaden oder den Schaden an beweglichen oder unbeweglichen Gütern haftbar.
Deutsch Technische Daten: Modell: The Connector™ Abmessungen: 89,5 mm x 57 mm x 79 mm (Breite x Höhe x Tiefe) Weight: 0,128 kg (4.5 oz.) Technische Änderungen vorbehalten. Tivoli Audio behält sich technische Änderungen ohne Ankündigung vor. Tivoli Audio, das Tivoli Audio Logo und der Modellname The Connector sind eingetragene Warenzeichen der Firma Tivoli Audio, LLC. Dieses Gerät ist zum Patent angemeldet. iPod, iPod classic, iPod nano, und iPod touch sind Marken der Apple Inc.
Español Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve este manual. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Follow all instructions. 5. ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica no exponga este producto al agua o la humedad. 6. Lávelo solamente con un paño seco. 7. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8.
Español 13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice por largos períodos de tiempo. 14. Refiera todo servicio a personal de servicio cualificado. El servicio es requerido cuando la unidad haya sido dañada en algún modo, cuando el cable o la toma de alimentación haya sido dañada, líquidos han sido derramados o hayan caído objetos dentro de la unidad, la unidad haya sido expuesta a la humedad o lluvia, no funcione normalmente o haya sufrido una caída. 15.
Español The Connector. Instrucciones Enhorabuena por la compra de The Connector. La facilidad de uso de The Connector, sus características únicas y su diseño le convierten en el complemento perfecto para cualquier radio de Tivoli Audio. Para conocer todas las posibilidades que le ofrece The Connector, por favor invierta un rato en leer este manual y las Instrucciones de seguridad. Si tiene alguna consulta, no dude en ponerse en contacto con su distribuidor autorizado.
Español Comenzando: Antes de empezar, asegúrese que tanto su radio Tivoli Audio como The Connector están apagados. 1. Conecte un extremo del cable suministrado a la entrada “Auxiliar” de su radio Tivoli Audio radio y el otro a la salida “Audio Out” de The Connector. 2. Para ver los vídeos de su iPod en un televisor conecte un cable de vídeo compuesto o S-Video (no incluído) desde la salida “Video Out” o “S-Video” de The Connector a la entrada de vídeo compuesto o S-Video de su TV.
Español Instalando el Adaptador de Toma de Corriente: 1. Sitúe el saliente del adaptador en las ranuras de la fuente de alimentación según se muestra en el esquema. Nota: La longitud del saliente debe coincidir con las ranuras de la fuente de alimentación para que encajen correctamente. 2. Deslice el adaptador hacia la base de la fuente de alimentación hasta que quede fijado. Nota: Asegúrese que el adaptador está firmemente fijado y no puede moverse.
Español Guía de Características (Panel Frontal): 1 2 3 4 1. PUERTO UNIVERSAL: Inserte el adaptador diseñado para su iPod (de entre los 9 incluídos, o use el suministrado con su iPod si es el caso). Utilizar el adaptador equivocado o no usar ninguno podría provocar un contacto intermitente y estropear The Connector y/o su iPod. Su garantía no cubre los daños causados por uso inapropiado. 2.
Español Guía de Características (Panel Posterior): Nota: Las conexiones de audio y vídeo deben realizarse siempre mientras The Connector está apagado. 2 3 1 4 1. 5VDC 1A: Conecte el cable la fuente de alimentación externa a esta entrada. En caso de pérdida o mal funcionamiento de la fuente de alimentación, utilice solo un recambio equivalente. El conector de la fuente de alimentación es 5.5mm/2.1mm centro positivo.
Español Guía de Características (Control Remoto): Nota: El logo Tivoli Audio parpadeará cada vez que se reciba un comando del control remoto. 1 2 MENU SELECT 3 4 5 6 9 7 8 10 11 MUTE The Connector 1. ENCENDIDO: The Connector se encenderá automáticamente cuando acople su iPod. Si ello no sucede, presione este botón con el iPod acoplado para encender o apagar The Connector. El logo Tivoli Audio se Iluminará cuando The Conector esté encendido y se apagará en caso contrario.
Español 8. MUTE: Presione para enmudecer la salida de audio. Presione de nuevo para restablecer el audio. 9. REPETIR: Presione una vez para repetir la pista actual. Presione de nuevo para repetir todas las pistas y una tercera vez para cancelar la repetición. 10. ALEATORIO: Presione para reproducir las pistas de modo aleatorio. Presione de nuevo para cancelar esta operación. 11. ILUMINACION: Presione para activar la retroiluminación del iPod durante un período previamente ajustado en el propio iPod.
Español Garantía Limitada: Tivoli Audio fabrica sus productos bajo normas de alta calidad y confiamos en que funcionarán satisfactoriamente. Por ello garantizamos los materiales y la mano de obra contra defectos de fabricación de este producto. Esta garantía no es transferible. Los productos comprados en la UE y Noruega tienen una garantía mínima de dos años. En aquellos países donde la garantía mínima viene determinada por leyes locales, el período de la misma estará determinado por esa ley.
Español Donde no esté prohibido por ley, Tivoli Audio no será responsable de daños especiales, adicionales, resultantes o indirectos. Algunos lugares no permiten limitaciones en la exclusión o restricción de desagravio, o la limitación de responsabilidad en valores establecidos, de manera que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables en su caso. Esta Garantía Limitada queda anulada si la etiqueta que muestra el número de serie ha sido extraída o es ilegible.
Español Especificaciones: Modelo: The Connector™ Dimensiones: 89.5mm W x 57mm H x 79mm D (3.52" W x 2.24" H x 3.11" D) Peso: 0.128 kg (4.5 oz.) Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y The Connector son marcas registradas de Tivoli Audio, LLC. Patente Pendiente. iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.
Français Recommandations concernant la sécurité. 1. Lisez ce mode d’emploi. 2. Conservez ce mode d’emploi. 3. Respectez toutes les mises en garde. 4. Suivez toutes les instructions 5. Attention : ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à la moisissure. 6. Nettoyez votre appareil avec un chiffon doux. 7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Suivez les recommandations d’installation. 8.
Français 16. En cas de problème technique, débranchez votre appareil et faites le parvenir au service technique qualifié en particulier : a. Si le cordon d’alimentation est endommagé. b. Si du liquide s’est introduit dans l’appareil. c. Si votre appareil a séjourné sous la pluie ou dans l’eau. d. Si votre appareil ne fonctionne pas normalement. e. Si votre appareil est tombé ou a été endommagé. f. Si les performances de votre appareil sont affectées d’une quelconque manière 17.
Français “The Connector” Toutes nos félicitations pour avoir choisi le dock «The Connector» de Tivoli Audio. La facilité d’utilisation du dock «The Connector», ses caractéristiques exceptionnelles et son design en font un complément exceptionnel pour les radios Tivoli Audio. Prenez quelques minutes pour lire le mode d’emploi et vous familiariser avec votre appareil. Si vous avez la moindre question, n’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Tivoli Audio ou à nous contacter directement.
Français Liste des adaptateurs iPod Adapter # iPod Model 9 5G iPod vidéo 30GB 9 U2 iPod vidéo 30GB 9 iPod classic 80GB 10 iPod vidéo 5G 60GB, 80GB 10 iPod classic 160GB 11 iPod nano (2ème génération) 2GB, 4GB, 8GB 12 iPhone 4GB, 8GB,16GB 13 iPod nano (3ème génération) 4GB, 8GB 14 iPod touch 8GB, 16GB, 32GB 15 iPhone 3G/3GS 8GB, 16GB, 32GB 16 iPod Touch (2ème génération) 8GB, 16GB, 32GB 17 iPod nano (4ème génération) 8GB, 16GB Préparation de l’alimentation secteur : PUS
Français Description de la façade : 1 2 3 4 1. SUPPORT UNIVERSEL : Choisissez parmi les 9 adaptateurs fournis celui correspondant à votre iPod ou utilisez celui qui a été fourni par Apple. Insérez le dans le support universel. La nonutilisation de l’adaptateur peut entrainer des problèmes de connexion ou des dommages aux connecteurs. La garantie ne couvre pas les dégâts pouvant résulter d’une mauvaise utilisation. 2.
Français Description de la face arrière : Attention : veillez à ce que « The Connector » soit hors tension lorsque vous effectuez des connexions. 2 3 1 4 1. 5VDC 1A : Raccordez l’alimentation fournie à cette prise. Si l’alimentation présente un problème, contactez Tivoli Audio ou votre revendeur pour acquérir l’identique. L’utilisation d’une alimentation non appropriée peut endommager votre dock «The Connector» et/ou votre iPod. 2.
Français Description de la télécommande : Le logo Tivoli Audio clignote chaque fois qu’une commande émise par la télécommande est reçue. 1 2 MENU SELECT 3 4 5 6 9 7 8 10 11 MUTE The Connector 1. MISE EN ROUTE : La connexion d’un iPod mettra automatiquement sous tension le dock «The Connector». Une pression allumera ou éteindra votre dock «The Connector». Selon l’état le logo Tivoli Audio sera allumé ou éteint.
Français 8. MUTE : Une pression coupe le signal de sortie. Une nouvelle pression le rétablit. 9. RÉPÉTITION : Une pression permet la répétition du morceau en lecture. Une deuxième pression permet la répétition de la Playlist complète. Une troisième pression annule toute répétition. 10. LECTURE ALÉATOIRE : Enclenche la lecture aléatoire de morceaux. Une deuxième pression annule la lecture aléatoire. 11.
Français Garantie Contractuelle : Tivoli Audio fabrique ses produits selon un standard de qualité élevé et nous avons pleine confiance dans les performances de nos produits. En conséquence, nous garantissons ces produits (pièces et main d’œuvre) contre tout vice caché à l’acheteur originel. Cette garantie n’est pas transférable. Dans la Communauté européenne et en Norvège, cette garantie est de deux ans.
Français Caractéristiques : Modèle: «The Connector» Dimensions (l x h x p) : 89,5 x 57 x 79 mm Poids: 128 g Tivoli Audio se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. Tivoli Audio, les logos Tivoli Audio et «The Connector» sont des marques déposées, propriétés de Tivoli Audio LLC. Produits et design protégés par des brevets. iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Italiano Importanti informazioni di sicurezza 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservate queste istruzioni. 3. Osservate tutti gli avvertimenti. 4. Seguite tutte le istruzioni. 5. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di shock elettrici, non esponete questo prodotto alla pioggia o all’umidità. 6. Pulite solo con un panno secco. 7. Non bloccate qualsiasi porta di ventilazione. Installate il prodotto in conformità alle istruzioni del produttore. 8.
Italiano 14. Per qualsiasi riparazione fate riferimento a personale di supporto tecnico qualificato. Si richiede un supporto tecnico per qualsiasi tipo di danneggiamento, come quando il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati, dei liquidi sono colati o degli oggetti sono caduti sul prodotto, il dispositivo è stato esposto a acqua o umidità, non funziona normalmente, o è stato fatto cadere. 15.
Italiano Istruzioni su The Connector Congratulazioni per aver acquistato The Connector. La facilità di utilizzo, le funzionalità uniche, e lo stile che lo distinguono, fanno di The Connector un complemento perfetto di ogni radio Tivoli Audio. Per avvantaggiarsi di tutto ciò che The Connector può fare, prendetevi del tempo per leggere questo manuale utente e le istruzioni di sicurezza. Se avete qualsiasi domanda, non esitate a contattare il vostro rivenditore o distributore autorizzato.
Italiano Operazioni preliminari: Prima di iniziare, assicurarsi che sia la radio di Tivoli Audio che The Connector siano entrambi spenti. 1. Collegare l’estremità del cavo audio Incluso nella confezione all’ingresso ausiliario della vostra radio Tivoli Audio, e l’altra estremità all’uscita “Audio Out” sul retro di The Connector. 2.
Italiano Installazione dell’adattatore per la presa di corrente: 1. Posizionare la guida sull’adattatore per la presa di corrente entro le scanalature di destra e sinistra dell’alimentatore esterno come mostrato nel disegno. Nota: la guida deve corrispondere per tutta la sua lunghezza alle scanalature sull’alimentatore esterno per essere inserita correttamente. 2. Fare scorrere l’adattatore per la presa di corrente verso la base dell’alimentatore fino a quando si blocca.
Italiano Guida alle caratteristiche (Fronte): 1 2 3 4 1. ALLOGGIAMENTO UNIVERSALE: inserire, tra i 9 inclusi nella confezione, l’adattatore indicato per il vostro iPod, oppure usare l’adattatore eventualmente fornito con il vostro iPod. L’utilizzo improprio di un adattatore per la base non corretto (o di nessun adattatore del tutto) potrebbe produrre un contatto intermittente o un danneggiamento a The Connector e/o al vostro iPod. La vostra garanzia non include danneggiamenti da uso improprio. 2.
Italiano Guida alle caratteristiche (pannello posteriore): Nota: le connessioni audio e video devono essere realizzate solamente quando The Connector è spento. 2 3 1 4 1. 5VDC 1A: connettere dentro questo Ingresso Il cavo dell’alimentatore esterno. Se l’alimentatore dovesse danneggiarsi, usare un sostituto compatibile. La presa dell’alimentatore è 5.5mm/2.1 con positivo al centro. Usare un alimentatore differente potrebbe danneggiare The Connector o il vostro iPod. 2.
Italiano Guida alle caratteristiche (telecomando): Note: il logo Tivoli Audio si illuminerà in modo intermittente ogni volta che si riceve un segnale dal telecomando. 1 2 MENU SELECT 3 4 5 6 9 7 8 10 11 MUTE The Connector 1. POWER: inserire un iPod accende automaticamente The Connector. In alternativa, con un iPod inserito, premere per accendere o spegnere The Connector. Il logo Tivoli Audio si illuminerà o si spegnerà in dipendenza allo stato.
Italiano 8. MUTE: premere per togliere l’audio. Premere ancora per ripristinare l’audio. 9. REPEAT: premere una volta per ripetere il brano musicale che è In riproduzione. Premere ancora per ripetere tutti i brani. Premere una terza volta per cancellare la riproduzione. 10. SHUFFLE: premere per attivare la riproduzione casuale dei brani musicali. Premere ancora per cancellare la riproduzione casuale. 11.
Italiano Garanzia limitata: Tivoli Audio realizza i propri prodotti secondo standard molto elevati ed è certa che i prodotti avranno ottime prestazioni. Fornisce pertanto una garanzia limitata sul prodotto contro difetti di fabbricazione nel materiale e nella realizzazione al proprietario originale. La garanzia non è trasferibile. I prodotti acquistati nei paesi dell’Unione Europea, in Svizzera e Norvegia hanno una garanzia minima di due anni.
Italiano Se non diversamente previsto per legge, Tivoli audio non è responsabile per danni speciali, incidentali, consequenziali o indiretti. Alcuni paesi non consentono limitazioni sull’esclusione o limitazioni su danni di rilievo, speciali, incidentali, consequenziali o indiretti o la limitazione della responsabilità ad uno specifico ammontare, per cui le suddette limitazioni o esclusioni potrebbero non valere per il vostro caso.
Italiano Specifiche: Modello: The Connector™ Dimensioni: 89.5mm W x 57mm H x 79mm D (3.52" W x 2.24" H x 3.11" D) Peso: 0.128 kg (4.5 oz.) Tutte le specifiche sono soggette a modifiche senza obbligo di preavviso. Tivoli Audio Si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso. Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, e The Connector sono marchi registrati di Tivoli Audio, LLC. iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Nederlands Belangrijke Veiligheidsinstructies 1. Lees deze instructies nauwkeurig. 2. Bewaar deze handleiding goed. 3. Sla acht op alle hierin opgenomen waarschuwingen. 4. Volg alle aanwijzingen op. 5. Waarschuwing: om brand of elektrische schokken te voorkomen, dient u dit toestel niet bloot te stellen aan vocht. 6. Reinig het toestel uitsluitend met een droge doek. 7. Laat eventuele ventilatieopeningen vrij. Installeer het toestel overeenkomstig de aanwijzingen van de fabrikant. 8.
Nederlands 14. Ontkoppel het netsnoer en raadpleeg een gekwalificeerd technicus indien: a. het netsnoer of de stekker beschadigd is. b. er vloeistoffen in of objecten op het toestel terechtgekomen zijn. c. het toestel is blootgesteld aan vocht. d. het toestel niet normaal lijkt te functioneren, de gebruiksaanwijzing in acht genomen. e. het toestel gevallen is of op een andere manier schade heeft opgelopen. f. als het toestel opeens duidelijk anders gaat klinken. 15.
Nederlands The Connector – uw handleiding We willen u graag feliciteren met deze aankoop, waarmee u uw iPod probleemloos op uw Tivoli Radio aansluit. Het gebruiksgemak, de unieke features en de gedistingeerde styling maken The Connector tot een perfecte aanvulling op elke Tivoli Audio Radio. Om The Connector optimaal te kunnen gebruiken raden we u aan om deze handleiding in z’n geheel door te lezen. Heeft u daarna nog vragen, neemt u dan beslist even contact op met uw dealer.
Nederlands Gebruikt u niet de juiste of geen adapter, dan kan dat voor slecht contact zorgen en eventueel zelfs tot schade aan The Connector of uw iPod leiden. Als de adapter correct gemonteerd is, kunt u uw iPod plaatsen. Het Tivoli Audio logo knippert om aan te geven dat The Connector contact maakt met uw iPod. 5. Draai het rugsteunwiel op The Connector tegen de klok in tot uw iPod op het rubber kussentje rust. 6.
Nederlands Plaatsen van de stekkeradapter: Schuif de juiste stekkeradapter op de achterzijde van de voeding. De adapter is goed geplaatst als u voelt en hoort dat hij vastklikt. PUSH 1 2 PUSH PUSH PUSH PUSH Verwisselen van de stekkeradapter: Druk de knop PUSH in en schuif de geplaatste stekkeradapter omhoog tot u hem los kunt nemen.
Nederlands Features (voorzijde): 1 2 3 4 1. UNIVERSELE UITSPARING: Kies de bij uw iPod passende dockadapter uit de meegeleverde negen modellen en plaats hem in deze uitsparing, of gebruik de eventueel bij uw iPod geleverde adapter. Gebruikt u niet de juiste of geen adapter, dan kan dat voor slecht contact zorgen en eventueel zelfs tot schade aan The Connector of uw iPod leiden. Schade door onjuist gebruik valt niet onder de garantiebepalingen. 2.
Nederlands Features (achterzijde): NB: Zet The Connector en alle aangesloten apparatuur altijd uit voordat u kabels aansluit of los neemt. 2 3 1 4 1. 5VDC 1A: Sluit de voeding aan op de met 5VDC 0.5A gemarkeerde ingang. Is de originele voeding onbruikbaar of onvindbaar, vervang hem dan door een identiek exemplaar. De adapter heeft een 5,5/2,1mm plug met een positieve kern. Gebruik van een afwijkende voeding kan tot schade aan The Connector of uw iPod leiden.
Nederlands Afstandsbediening: NB: Het Tivoli Audio logo op The Connector knippert als u de afstandsbediening gebruikt. 1 2 MENU SELECT 3 4 5 6 9 7 8 10 11 MUTE The Connector 1. POWER: The Connector wordt automatisch ingeschakeld als u een iPod plaatst. Staat er al een iPod in het dock, dan gebruikt u de toets POWER om The Connector aan te zetten. Het Tivoli Audio logo licht dan op. Met dezelfde toets zet u The Connector ook weer uit, waarbij het logo dooft.
Nederlands 8. MUTE: Met de toets MUTE wordt het audiosignaal onderbroken tot u de knop opnieuw indrukt. 9. REPEAT: Druk de toets eenmaal in om het huidige nummer te herhalen. Bij een tweede keer indrukken wordt alles herhaald. Om de herhaalfunctie te annuleren, drukt u de knop een derde keer in. 10. SHUFFLE: De met deze toets geactiveerde SHUFFLE-functie speelt de op uw iPod aanwezige nummers in een willekeurige volgorde af. Nogmaals drukken schakelt deze functie uit. 11.
Nederlands Garantie: Tivoli Audio hanteert bijzonder hoge productiestandaards en we vertrouwen erop dat al onze producten naar behoren functioneren. Daarom bieden we de eerste koper van dit toestel een tweejarige garantie, gerekend vanaf het moment van aankoop, op fabrieks-, productie- en materiaalfouten. Deze niet overdraagbare garantie geldt voor producten die gekocht werden in de Europese Unie, Zwitserland en Noorwegen.
Nederlands Specificaties: Model: The Connector™ Afmetingen: 89,5 mm x 57 mm x 79 mm (bhd Gewicht: 0,128 kg Specificaties, prijzen, modelaanbod en producten kunnen zonder nadere aankondiging gewijzigd worden. Tivoli Audio, het Tivoli Audio logo en de The Connector zijn handelsmerken van Tivoli Audio, LLC. iPod, iPod classic, iPod nano, en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., die zijn gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
Norsk Viktige sikkerhetsinstruksjoner 1. Les, oppbevar og følg disse instruksjonene. 2. ADVARSEL: Pass på å holde produktet unna regn og fuktighet for å forebygge faren for brann eller elektrisk støt. 3. Rengjøring: Bruk en myk, tørr klut. 4. Ikke blokker noen ventilasjonsåpninger. Installer i overensstemmelse med produsentens instruksjoner. 5. Ikke installer i nærheten av varmekilder slik som radiatorer, varmeapparater, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme. 6.
Norsk 13. Kobl apparatet fra strømnettet dersom: a. Strømtilførsel eller strømkabel blir skadet. b. Væske har blitt sølt over produktet eller en gjenstand har falt inn inn det. c. Produktet er blitt utsatt for regn eller fuktighet. d. Produktet ikke fungerer normalt i henhold til bruksanvisningen. e. Produktet har falt i gulvet eller blitt skadet på annen måte. f. Produktet har betydelige avvik i henhold til normal ytelse. 14.
Norsk The Connector veiledning Gratulerer med din nye Connector. Med sin brukervennlighet, finesser og fantastiske design, passer dette produktet perfekt til både din Tivoli Audio og andre lydsystem. Ta deg tid til å lese denne sikkerhets –og bruksanvisningen for å få fullt utbytte av The Connector’s mange muligheter. Hvis du har spørsmål, kan du kontakte din lokale forhandler eller distributør. Takk for at du valgte dette produktet fra Tivoli Audio. Vi håper at du vil få glede av The Connector.
Norsk iPod Dock Adapter oversikt Adapter # iPod Modell 9 5G iPod med video 30GB 9 U2 iPod med video 30GB 9 iPod classic 80GB 10 5G iPod med video 60GB, 80GB 10 iPod classic 160GB 11 iPod nano (2. generasjon) 2GB, 4GB, 8GB 12 iPhone 4GB, 8GB,16GB 13 iPod nano (3. generasjon) 4GB, 8GB 14 iPod touch 8GB, 16GB, 32GB 15 iPhone 3G/3GS 8GB, 16GB, 32GB 16 iPod touch (2. generasjon) 8GB, 16GB, 32GB 17 iPod nano (4. generasjon) 8GB, 16GB Installering av adapter-kontakt: PUSH 1.
Norsk Funksjoner front: 1 2 3 4 1. UNIVERSAL DOCK: Sett inn adapteren som er tilpasset din iPod. Garantien gjelder ikke ved dersom eventuelle skader oppstår pga. feil bruk. 2. STØTTESKRUE BAK: Vri skruen mot klokkeretningen for å feste iPoden, vri med klokkeretningen for å koble fra iPoden. Husk å tilpass skruen til hver enkelt iPod modell. Det er mulig å bruke The Connector uten støtteskruen som er ment for ekstra støtte. 3. IR SENSOR: Mottar signaler fra fjernkontrollen. 4.
Norsk Funksjoner bak: NB: Audio og video skal bare tilkobles når The Connector er slått av. 2 3 1 4 1. 5VDC 1A: Bruk denne utgangen for å koble til strømforsyningen. Benytt kun strømtilførselskabelen som medfølger. Kontakt din forhandler dersom denne kabelen må byttes ut. 2. S-VIDEO: Denne utgangen benyttes til kobling av S-Video kabel (medfølger ikke )mellom The Connector og tv-skjerm for fremvisning (og bedre bildekvalitet) av videoer lagret på iPoden.
Norsk Fjernkontroll: NB: Tivoli Audio logoen vil blinke hver gang det sendes et signal fra fjernkontrollen. 1 2 MENU SELECT 3 4 5 6 9 7 8 10 11 MUTE The Connector 1. AV/PÅ KNAPP: The Connector skrus automatisk på ved docking av iPoden. Har ellers vanlige av/på funksjon dersom iPoden allerede står i dockingstasjonen. iPoden lades i både av/på modus. 2. SELECT: Trykk for å velge. 3. MENU: Trykk for tilgang til iPoden´s hovedmeny. Trykk også for å komme tilbake fra denne hovedmenyen. 4.
Norsk 9. REPEAT: Trykk en gang for å repetere lydsporet som spilles. Trykk igjen for å gjenta alle. Trykk en tredje gang for å kansellere kommandoen. 10. SHUFFLE: Trykk for tilfeldig utvalg fra spillelisten. Trykk igjen for å kansellere. 11. BAKGRUNNSLYS: Trykk for å aktivere bakgrunnslyset i henhold til innstillingen som er valgt på iPoden´s meny. NB: Forskjellige iPod modeller har forskjellig software.
Norsk Garanti: Tivoli Audio produktene er av høy kvalitet og standard, og vi tilstreber at det produktet du nettopp har kjøpt vil vare i mange år fremover. Derfor tilbyr vi også to års garanti på enhver fabrikasjonsfeil. Garantien dekker ikke skader som følge av feil bruk og håndtering av produktet samt hendelige uhell som f.eks fall –og slagskader. Videre gjelder heller ikke garantien dersom produktet er blitt åpnet eller på annen måte modifisert fra sin originale tilstand.
Norsk Spesifikasjoner: Modell: The Connector™ Dimensjoner: 89.5mm W x 57mm H x 79mm D (3.52" W x 2.24" H x 3.11" D) Vekt: 0.128 kg (4.5 oz.) Tivoli Audio forbeholder seg retten til å endre alle spesifikasjoner uten forhåndsinformasjon. Tivoli Audio forbeholder seg likeledes retten til produktendringer på samme premisser. Tivoli Audio, Tivoli Audio logoen og The Connector er registrerte varemerker som tilhører Tivoli Audio, LLC. Patent Pending.
Suomi Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. VAROITUS - Tulipalon tai sähköiskun riskin pienentämiseksi tätä laitetta ei saa jättää alttiiksi sateelle tai kosteudelle. 6. Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7. Älä tuki ilmanvaihtoaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaan. 8.
Suomi 14. Tämän tuotteen turvallisuuden parantamiseksi ukkosella tai sen jäädessä valvomatta ja käyttämättä pidemmiksi ajanjaksoiksi sen pistoke kannattaa irrottaa pistorasiasta. Näin saat estettyä tuotteen hajoamisen salamaniskun ja sähköverkon ylijännitteiden vuoksi. 15. Käytä tätä laitetta ainoastaan takapaneelin merkinnän mukaisella virtalähteellä. Jos käytät laitetta ulkoisen virtalähteen avulla, hanki sen kadottua tai rikkouduttua tilalle tarkalleen samanlainen.
Suomi The Connectorin ohjeet Onnittelut The Connectorin hankinnan johdosta. The Connectorin helppokäyttöisyys, ainutlaatuiset ominaisuudet ja erikoinen tyyli tekevät siitä täydellisen lisävarusteen mille tahansa Tivoli Audion radiolle. Jotta voisit hyödyntää The Connectorin ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla, käytä hetki tämän omistajan käsikirjan ja turvallisuusohjeiden lukemiseen. Jos sinulla on kysyttävää, ota rohkeasti yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään tai maahantuojaan.
Suomi Alkutoimet: Ennen kuin aloitat, varmista, että sekä Tivoli Audio -radiosta että The Connectorista on katkaistu virta 1. Kytke laitteen mukana tulleen audiojohdon toinen pää Tivoli Audio -radion ”Aux”-tuloon ja toinen pää The Connectorin takana olevaan ”Audio Out” -liitäntään. 2.
Suomi Adapteripistokkeen asentaminen: 1. Aseta adapteripistokkeen liitin virta-adapterin vasemman- ja oikeanpuoleisiin uriin kuten kuvassa. Huomaa: Liittimen pituuden tulee vastata virtalähteen uria, jotta sen saa kytkettyä kunnolla. 2. Työnnä adapteripistoke virta-adapterin pohjaan, kunnes se lukittuu. Huomaa: Varmista, että adapteripistoke on tukevasti paikallaan eikä pääse liikkumaan. PUSH 1 2 PUSH PUSH PUSH Adapteripistokkeen vaihtaminen: PUSH 1.
Suomi Ominaisuudet (laitteen etuosa): 1 2 3 4 1. TELAKOINTIASEMAN SYVENNYS: Valitse iPod-malliisi sopiva adapteri The Connectorin mukana tulleista 9 adapterista ja aseta se syvennykseen, tai jos iPodisi mukana tuli adapteri, käytä sitä. Väärän telakka-adapterin käytöstä (tai adapterin käytön laiminlyönnistä) voi seurata kosketuksen pätkimistä tai The Connectorin ja/tai iPodin vaurioituminen. Takuu ei kata epäasianmukaisesta käytöstä aiheutuneita vahinkoja. 2.
Suomi Ominaisuudet (takapaneeli): Huomaa: Audio- ja videoyhteydet tulee aina muodostaa, kun The Connector ei ole päällä. 2 3 1 4 1. 5VDC 1A: Kytke mukana tulleen ulkoisen virtalähteen johto tähän tuloliitäntään. Jos virtalähde joskus rikkoutuu tai häviää, käytä sen tilalla ainoastaan samanlaista virtalähdettä. Virtalähteen liittimen koko on 5,5 mm / 2,1 mm, positiivinen keskellä. Erilaisen virtalähteen käyttö voisi vaurioittaa The Connectoria tai iPodia. 2.
Suomi Ominaisuudet (kaukosäädin): Huomaa: Tivoli Audion logo vilkkuu aina, kun laite vastaanottaa komennon kaukosäätimeltä. 1 2 MENU SELECT 3 4 5 6 9 7 8 10 11 MUTE The Connector 1. VIRTA: Kun asetat iPodin telakkaan, The Connectoriin kytkeytyy automaattisesti virta. Muulloin, kun iPod on telakassa, paina tästä kytkeäksesi The Connectorin päälle tai pois. Tivoli Audion logo syttyy tai sammuu virran tilasta riippuen.
Suomi 8. MUTE: Tällä voit mykistää äänilähdön. Palauta ääni painamalla uudestaan. 9. TOISTA: Paina kerran halutessasi kuulla uudelleen parhaillaan soivan kappaleen. Paina uudelleen, jos haluat kuulla kaikki uudelleen. Paina kolmannen kerran, jos haluat peruuttaa soiton toistamisen. 10. SATUNNAISTOISTO: Paina tästä, jos haluat toistaa kappaleita satunnaisjärjestyksessä. Paina uudelleen, jos haluat perua satunnaistoiston. 11.
Suomi Rajoitettu takuu: Tivoli Audio noudattaa tuotteidensa valmistuksessa erittäin tiukkoja laatustandardeja, ja luotamme siihen, että tuotteemme toimivat hyvin. Sen mukaisesti myönnämme tälle tuotteelle rajoitetun takuun, joka kattaa materiaalin valmistusviat sekä alkuperäisen omistajan työssä tapahtuneet virheet. Tätä takuuta ei voi siirtää toiselle. Euroopan unionin alueelta ja Norjasta ostetuille tuotteille myönnetään kahden vuoden takuu.
Suomi Tekniset tiedot: Malli: The Connector™ Mitat: leveys 89,5 mm x korkeus 57 mm x syvyys 79 mm Paino: 0,128 kg Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muuttamiseen etukäteen ilmoittamatta. Tivoli Audio pidättää oikeuden muuttaa tuotetta etukäteen ilmoittamatta. Tivoli Audio, Tivoli Audion logo ja The Connector ovat Tivoli Audio, LLC:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Patentti vireillä.
Svenska VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN: Alla säkerhetsföreskrifter och handhavandetips bör läsas igenom innan apparaten tas i bruk. 2. SPARA BRUKSANVISNINGEN: Säkerhetsföreskrifterna och bruksanvisningen bör sparas för senare behov. 3. RESPEKTERA VARNINGSTEXTERNA. 4. FÖLJ ANVISNINGARNA: Alla handhavandetips bör följas. 5. VARNING: För att minimera risken för elektriska stötar – utsätt inte denna produkt för regn eller fukt.
Svenska 12. TILLBEHÖR: Undvik att placera denna produkt på ett instabilt bord, ställning, stativ, konsol, etc. Om produkten faller ned kan den dels åsamka skador på barn eller vuxna, och dels erhålla egna skador. Ställ därför endast upp produkten på ett sätt som rekommenderas av tillverkaren eller återförsäljaren av produkten. All uppställning av apparaten bör ske i enlighet med tillverkarens rekommendationer, med monteringstillbehör som godkänts av tillverkaren. 13.
Svenska The Connector Bruksanvisning Grattis till ditt införskaffande av The Connector! Denna apparat har utformats för att vara lättanvända, med unika funktioner och en distinkt formgivning som gör den till ett perfekt komplement till de övriga produkterna i Tivoli Audios produktgrupp. För att få största möjliga behållning av alla funktioner hos din nya The Connector, råder vi dig att studera denna bruksanvisning noga. Läs även säkerhetsföreskrifterna.
Svenska Så kommer du igång: Se inledningsvis till att både din Tivoli Audio-radio och din The Connector är avstängda. 1. Anslut ena änden av den medföljande signalkabeln till AUX-ingången på din Tivoli Audio-radio, och den andra änden i ingången märkt ”Audio Out” på baksidan av din The Connector. 2.
Svenska Så installerar du adapterpluggen: 1. Passa in adapterpluggen i styrspåren på nätdelen enligt anvisningarna på bilden. OBS: Använd hela längden på styrspåren för att ansluta adapterpluggen korrekt. 2. Skjut in adapterpluggen hela vägen till dess att den fastnar. Säkerställ att adapterpluggen har fastnat i sitt låsta läge och inte kan flyttas. PUSH 1 2 PUSH PUSH PUSH Att byta adapterplugg: PUSH 1. Tryck in och håll nere knappen ovanför ordet ”PUSH”. 2.
Svenska Guide till Funktioner (Frontpanel): 1 2 3 4 1. Plats för Dockningsadapter: Montera den dockningsadapter som passar din iPod. 9 olia adaptrar medföljer The Connector. Om en adapter följde med köpet av din iPod kan du använda den om du vill. Användande av fel adapter, eller ingen adapter alls, kan leda till att både din iPod och din The Connector skadas. Garantin omfattar ej skador som uppkommit genom sådant användande. 2.
Svenska Guide till Funktioner (Bakpanel): OBS: Ljud- och bildanslutningar ska alltid göras när The Connector är avslagen. 2 3 1 4 1. 5VDC 1A: Anslut kabeln från den medföljande nätadaptern till denna ingång. Skulle nätdelen skadas eller förkomma - ersätt endast med en identisk nätdel. Kontakten är 5,5mm i diameter, med pluspolen på centerledaren. Användande av annan nätdel kan resultera i skador på The Connector och på din iPod. 2.
Svenska Guide till Funktioner (Fjärrkontrollen): OBS: Tivoli Audio-logotypen blinkar varje gång ett fjärrkontrollkommando mottages. 1 2 MENU SELECT 3 4 5 6 9 7 8 10 11 MUTE The Connector 1. POWER: Strömmen slås automatiskt på varje gång du monterar en iPod i dockningsstationen. Omvänt gäller att när du redan har en iPod monterad, kan du trycka på Power-knappen för att stänga av din The Connector.
Svenska 8. MUTE: Tryck för att avbryta ljudåtergivningen. Tryck igen för att återuppta ljudåtergivningen. 9. REPEAT: Tryck en gång för att upprepa avspelning av pågående spår. Tryck igen för att upprepa hela skivan. Tryck en tredje gång för att upphäva upprepad avspelning. 10. SHUFFLE: Tryck för att aktivera slumpvis uppspelning av spår. Tryck igen för att upphäva slumpvis uppspelning av spår. 11.
Svenska Garanti: Tivoli Audio tillverkar produkter med en genomgående hög kvalitet, och vi är säkra på att våra produkter kommar att prestera väl. Vi lämnar ett års funktionsgaranti och ett års garanti mot fabrikationsfel. Garantin är endast tillämplig för ursprungsinnehavaren av apparaten. Denna garanti täcker funktionaliteten hos The Connector vid normalt användande, så som beskrivet i denna bruksanvisning.
Svenska Förutsatt att inga lagliga begränsningar råder skall Tivoli Audio ej hållas ansvariga för skador uppkomna genom speciella och ovanliga omständigheter eller skador på övrig egendom som en följd av sådana omständigheter. I några länder förhindrar lagstiftningen begränsningar i ansvarsfrågan vid skador uppkomna genom speciella och ovanliga omständigheter eller skador på egendom som en följd av sådana omständigheter, vilket betyder att begränsningarna eller undantagen ovan kan vara undantagna för dig.
Svenska Specifikationer: Modell: The Connector™ Dimensioner (BxHxD): 89.5mm x 57mm x 79mm Vikt: 0.128 kg Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan förvarning. Tivoli Audio förbehåller sig rätten att utföra förändringar av produkten utan förvarning. Tivoli Audio, Tivoli Audio-logotypen, och The Connector är registrerade varumärken tillhörande Tivoli Audio, LLC. Patent Pending. iPod, iPod classic, iPod nano, och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc.
This manual was written by Peter Skiera and cannot be reproduced in whole or in part without the permission of Tivoli Audio. The information included within this owner’s manual was accurate at the time of printing. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical, or editorial errors/omissions. Visit our website for the latest version of the owner’s manual. http://www.tivoliaudio.