OWNER’S MANUAL PAL /iPAL ™ ™ Portable Audio Laboratory™
PAL /iPAL ™ ™ Portal Audio Laboratory™ Table of Contents: English...................................................................................................... 3 Deutsch.................................................................................................. 13 Español................................................................................................... 17 Français.................................................................................................. 21 Italiano..
English CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ABRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
English 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15.
English PAL/iPAL Instructions Congratulations on your purchase of a truly unique entertainment product. We believe the rechargeable and weather resistant Portable Audio Laboratory (PAL) is one of the finest portable audio products on the market. It is sure to enhance your radio listening experience at home or on the go. Legendary audio inventor Henry Kloss dedicated over half of his life introducing people to the joy of music through his finely crafted, hi-fidelity products.
English Packed with your PAL you should find: • 1 AC power supply • 1 Nickel Metal Hydride battery pack (installed) • 1 3.5mm to 3.5 stereo cable (iPAL only) Please contact your dealer or Tivoli Audio if any of these items are missing. Tivoli Audio, LLC Seaport Center 70 Fargo Street, Suite 900 Boston, MA 02210 USA 1.877.297.9479 (US Only) 1.617.345.0066 www.tivoliaudio.com help@tivoliaudio.com Before you begin: For your safety, the PAL is shipped from the factory with discharged batteries.
English Guide to Features (Front): 1 3 4 4 3 2 1 5 1. TUNING DIAL: Turn the analog dial to the right or to the left to change the FM and AM frequency range. The 5:1 tuning gear ratio provides easy, accurate tuning. The FM tuner’s Automatic Frequency Control (AFC) locks on to the center of the station for lowest distortion and best reception. 2. POWER INDICATOR: Indicates when the unit is on as well as the charging mode and battery status. See the section marked “About the battery pack”. 3.
English Guide to Features (Rear): Seaport Center 70 Fargo Street, Suite 900 Boston, MA 02210 USA 4 4 3 1 2 5 1. FM ANTENNA: When listening to FM, adjust this telescoping antenna and position it for best reception. In strong FM signal locations, reducing the antenna’s length may provide better reception. When the unit is not in use or when listening to AM, keep the antenna retracted to protect it. This antenna has no affect on AM reception.
English About the battery pack: The PAL uses a sealed pack of 6 high capacity Nickel Metal Hydride (NiMH) cells. Unlike Nickel Cadmium (NiCd) batteries, NiMH batteries have no memory effect, provide a longer operating time, and do not use toxic metals. The front panel green LED serves both as a power indicator and battery power and charge status indicator thanks to the PAL’s innovative Power Management System.
English Replacing the battery pack: When it comes time to replace the battery pack, lift the FM antenna up, remove the two screws that hold the battery cover in place with a small Philips-head screwdriver. Lift the battery cover off, disconnect the lead from the battery pack and replace the batteries, making sure to correctly connect the leads. Replace the battery cover by inserting the bottom lip first, then screwing the cover back on.
English Limited Warranty: Tivoli Audio manufactures its products to very high standards and we are confident our products will perform well. Accordingly, we provide a limited warranty on this product against manufacturing defects in material and workmanship to the original owner. This warranty is non-transferable. Products purchased in the European Union and Norway have a minimum warranty term of two years.
English relief, special, incidental, consequential or indirect damages, or the limitation of liability to specified amounts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Limited Warranty is void if the label bearing the serial number has been removed or defaced. If you purchased an extended service contract from your dealer and service is required after the term of this Limited Warranty has expired, please contact your extended service contract provider to obtain service.
Deutsch Funktionen (Frontseite des Geräts): 1 3 4 4 3 2 1 5 1. SENDERSUCHER: Drehen Sie diesen Regler nach links oder rechts, um im Frequenzbereich FM und AM nach Sendern zu suchen. Das Abstimmungsverhältnis 5:1 gewährleistet eine einfache und genaue Abstimmung. Die automatische FMFrequenzkontrolle (ACF) stimmt das Gerät für einen optimalen, verzerrungsfreien Empfang auf die Mitte der Senderfrequenz ab. 2.
Deutsch Funktionen (Rückseite des Geräts): Seaport Center 70 Fargo Street, Suite 900 Boston, MA 02210 USA 4 4 3 1 2 5 1. FM-ANTENNE: Richten Sie diese ausziehbare Antenne zur genauen Abstimmung im FM-Bandbereich aus. In Gegenden mit starkem FM-Signal könnten Sie einen besseren Empfang erzielen, wenn Sie die Antenne nicht ganz ausziehen. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder auf den AM-Bereich eingestellt ist, sollten Sie die Antenne einziehen, so daß sie gut geschützt ist.
Deutsch für 1/8”-Stereo-Ministecker ausgelegt. Beachten Sie, daß Sie die Lautstärke bei Anschluß eines externer Audiogeräts möglicherweise anders als beim Radiohören über das Gerät regeln müssen. Lassen Sie den Gummistöpsel eingesteckt, wenn dieser Eingang nicht benutzt wird. 5. BATTERIEFACH: Zur Aufnahme von Nickel-Metall-Batterien. Setzen Sie keine anderen Batterien ein.
Deutsch GEN NICHT ERLAUBT. IN SOLCHEN FÄLLEN IST DIESE GARANTIE NUR GEWÄHRLEITSTET INNERHALB DEM VOM GESETZ VORGEGEBENEN RAHMEN. Die Gesetze eines Landes können Sie mit legalen Ansprüchen gegen den Händler oder dem Hersteller ausstatten. Diese Garantie beeinträchtigt diese Rechte nicht. Die Bereitstellung der Garantie ist in Übereinstimmung mit anderen Garantien oder Bedingungen, außer denen, die vom Gesetz vorgeschrieben sind.
Español Guía de características (frente): 1 3 4 4 3 2 1 5 1. CUADRANTE DE SINTONIZACIÓN: Gire el cuadrante analógico a la derecha o la izquierda para pasar de la gama de frecuencia FM a AM. La relación de transmisión de sintonización 5:1 permite sintonizar con facilidad. El Automatic Frequency Control (AFC, Control de Frecuencia Automático) del sintonizador FM se bloquea en el centro de la estación, para reducir al mínimo la distorsión y lograr le mejor recepción posible. 2.
Español Guía de características (parte trasera): Seaport Center 70 Fargo Street, Suite 900 Boston, MA 02210 USA 4 4 3 1 2 5 1. ANTENA FM: Cuando escucha la FM, ha de ajustar esta antena telescópica hasta cuando la recepción resulta óptima. En lugares donde la señal FM es fuerte, puede mejorar la recepción reduciendo la longitud de la antena. Cuando la unidad está apagada o cuando escucha la AM, mantenga la antena retraída para protegerla. La antena no tiene ninguna influencia en la recepción AM.
Español la clavija de goma cuando no utiliza esta entrada. 5. DEPARTAMENTO DE BATERÍAS: Lleva baterías de níquel-metál-híbridas. No introduzca ningún otro tipo de baterías en dicho departamento. Garantía Limitada: Tivoli Audio fabrica sus productos con unos niveles de calidad muy altos y tenemos plena confianza en su buen funcionamiento. En consecuencia, proveemos al propietario original de este producto de una garantía limitada contra defectos de fabricación en el material y mano de obra.
Español condiciones, excepto las establecidas por la ley. Esta Garantía Limitada no afecta a cualquier derecho legal que le sea conferido por ley y no excluye ningún recurso que usted pueda tener por ley. En países donde los límites de responsabilidad no están excluidos por ley, la responsabilidad máxima de Tivoli Audio no excederá el importe de compra desembolsado por usted para el producto.
Français Guide des fonctions (Partie avant): 1 3 4 4 3 2 1 5 1. DISQUE DE SYNTONIE: Tourner le disque vers la droite ou vers la gauche pour varier la fréquence en FM et en AM. La démultiplication 5:1 permet d’effectuer la syntonie facilement et de façon précise. L’Automatic Frequency Control (AFC) du syntoniseur FM saisit le point central de l’intervalle des fréquences de la station, en réduisant ainsi au minimum la distorsion et en autorisant la réception. 2.
Français Guide des fonctions (Partie arrière): Seaport Center 70 Fargo Street, Suite 900 Boston, MA 02210 USA 4 4 3 1 2 5 1. ANTENNE FM: Lorsque l’on écoute une station FM, tourner judicieusement cette antenne télescopique pour avoir la meilleure réception. Dans les lieux où le signal FM est fort, la réception générale est améliorée en réduisant la longueur de l’antenne.
Français jack est compatible avec une fiche mini stéréo de 1/8”. Prendre note que, lorsque l’on prélève le signal audio d’un dispositif auxiliaire, il peut s’avérer nécessaire de réduire ou d’augmenter le volume par rapport au niveau normalement utilisé pour l’écoute de la radio. Laisser le bouchon en caoutchouc inséré lorsque cette entrée n’est pas utilisée. 5. LOGEMENT DE LA PILE: Pour l’installation du groupe de piles nickel-hydrure métallique. Ne pas insérer d’autres types de piles dans cette loge.
Italiano Guida alle funzioni (parte anteriore): 1 3 4 2 4 3 1 5 1. DISCO DI SINTONIA: ruotare il disco verso destra o verso sinistra per variare la frequenza in FM e in AM. La demoltiplica 5:1 consente di effettuare la sintonia agevolmente e con precisione. L’Automatic Frequency Control (AFC) del sintonizzatore FM aggancia il punto centrale dell’intervallo di frequenze della stazione, riducendo al minimo la distorsione e ottimizzando la ricezione. 2.
Italiano Guida alle funzioni (parte posteriore): Seaport Center 70 Fargo Street, Suite 900 Boston, MA 02210 USA 4 4 3 1 2 5 1. ANTENNA FM: quando si ascolta una stazione FM, orientare opportunamente questa antenna telescopica per avere la migliore ricezione. Nelle località in cui il segnale FM è forte, la ricezione in genere migliora riducendo la lunghezza dell’antenna.
Italiano Questa presa a jack è compatibile con uno spinotto mini stereo da 1/8”. Si noti che, quando si preleva il segnale audio da un dispositivo ausiliario, può essere necessario ridurre o aumentare il volume rispetto al livello utilizzato normalmente per l’ascolto della radio. Tenere inserito il tappo di gomma quando questo ingresso non viene utilizzato. 5. VANO BATTERIA: per l’installazione del gruppo batterie nichel-idruro metallico. Non inserire altri tipi di batterie in questo vano.
Italiano Quanto indicato nella Garanzia Limitata sostituisce qualsiasi altra condizione o garanzia, ad eccezione di quelle di legge. La presente Garanzia non modifica eventuali diritti conferiti di legge e non preclude l’accesso a compensazioni alle quali si potrebbe aver diritto in ragione delle suddette norme. Nei paesi in cui per legge non si esclude la limitazione della responsabilità, Tivoli Audio avrà una responsabilità massima pari al prezzo di acquisto del prodotto.
Português Guia de características (Painel frontal): 1 3 4 2 4 3 1 5 1. SINTONIA: Gire o botão para a direita ou esquerda alternando assim entre frequências AM ou FM. O sistema de sintonia de alta precisão 5:1 permite uma fácil e eficaz sintonia. O controlo automático de frequências FM (AFC) isolará o sinal de forma a proporcionar uma excelente recepção diminuíndo as distorções de sinal. 2. ON/OFF: Indica se o aparelho está ligado como também o modo de carga e estado da bateria.
Português Guia de características (Painel traseiro): Seaport Center 70 Fargo Street, Suite 900 Boston, MA 02210 USA 4 4 3 1 2 5 1. ANTENA FM: Arme a antena FM telescópica e posicione-a de forma a obter uma melhor recepção de sinal. Em locais de forte recepção de sinal FM reduza o comprimento da antena melhorando assim a recepção de sinal. Quando o aparelho não estiver a ser utilizado ou estiver seleccionado a banda AM, mantenha a antena desarmada e protegida.
This manual was written by Peter Skiera and cannot be reproduced in whole or in part without the permission of Tivoli Audio. The information included within this owner’s manual was accurate at the time of printing. Tivoli Audio shall not be held liable for operational, technical, or editorial errors/omissions.