2 Cup PROGRAMMABLE COFFEE MAKER Models ME12DSB, ME12DSBCAN
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock, and injury to persons, do not immerse cord, plug, or Coffee Maker in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN Couverture: Le présent produit est garanti contre les pièces défectueuses et les vices de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat initiale. La présente garantie est offerte seulement à l'acheteur initial et n'est pas transférable. Au cours de la période d'un (1) an suivant la date d'achat initiale du produit, le centre de réparation pourra, à son gré, choisir de 1) réparer le produit ou 2) remplacer celui-ci par un modèle remis à neuf comparable.
Polarized Plug This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. Short Cord Instructions A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
Getting To Know Your 12 Cup Coffee Maker Décalcification de votre cafetière 1. Placer un filtre de papier conique no 4 dans le porte-filtre amovible. Voir à ce que le porte-filtre amovible soit placé correctement dans l’unité. 2. Remplir la carafe avec une solution composée de deux cuillères à table de vinaigre blanc par litre d’eau froide. Verser la solution d’eau et de vinaigre dans le réservoir d’eau. 3. Placer la carafe vide sur la plaque chauffante.
Dépôts de minéraux et décalcification Control Panel Power Select ON/OFF Button Press this Button to turn the unit ON to start the brewing process. You can also turn the unit OFF by pressing this Button when the brewing cycle is complete. The Red ON Light, above the ON/OFF Button, will illuminate when the Coffee Maker is ON. The Green AUTO Light, above the Drip Button, will illuminate when the Coffee Maker has been programmed. HR Button Use this Button to display the correct hour when setting the time.
Instructions d’entretien pour l’utilisateur Cet appareil demande peu d’entretien. Il ne renferme aucune pièce devant être remplacée par l’utilisateur. N’essayez pas de le réparer vousmême. Tout entretien nécessitant un démontage doit être effectué par un technicien qualifié. Instructions de nettoyage NOTA: Ne rien mettre d’autre dans le réservoir d’eau que de l’eau ou la solution de nettoyage faite d’eau et de vinaigre décrite dans le présent guide. 1.
Setting the Clock Conseils pour de meilleurs résultats 1. To set the clock, press the HR Button until the hour has been reached. Make sure the proper AM/PM indicator is shown on the left side of the Digital Display. 2. Press the MIN Button until the minutes have been reached. You may press and hold the HR or MIN Buttons to display the correct time more rapidly. NOTE: Unplugging the unit will reset the clock to 12:00.
Dispositif d’arrêt automatique Pour une plus grande commodité, votre cafetière est munie d’un dispositif d’arrêt automatique. Ainsi, une fois le cycle terminé, la cafetière s’éteint automatiquement après une période de 2 heures. Pause et service automatique La fonction Pause et service automatique vous permet de verser une tasse de café avant que la préparation ne soit finie. Retirer simplement la carafe de la plaque chauffante. Toujours garder le couvercle fermé sur la carafe lorsque vous versez le café.
12. To brew another Carafe of coffee, turn unit OFF and wait 10 minutes to allow heating element to cool. WARNING: Warming Plate is hot! Do not touch bottom of Carafe or Warming Plate during or after brewing. NOTE: The amount of coffee in the Carafe may be slightly less than the amount of water placed in the Water Chamber, since some of the water is absorbed by the coffee grounds. 9 Préparation du café - Programmation de la minuterie à retardement 1.
10. Lorsque la préparation est terminée, la cafetière change de mode afin de garder le liquide chaud; elle gardera le café à la température requise pour le servir. Pour garder le café chaud, replacer la carafe sur la plaque chauffante lorsque vous ne servez pas. 11. Appuyer sur le bouton ON/OFF une autre fois pour éteindre l’appareil lorsque vous ne vous en servez pas. Lorsque le cycle de préparation est terminé, l’appareil s’éteindra automatiquement après deux heures.
Auto Shut-Off As an added convenience, your Coffee Maker has been designed with an Auto Shut-Off feature. When the brewing cycle is complete, the Coffee Maker will automatically shut-off after 2 hours. Auto Pause and Pour Feature The Auto Pause and Pour feature allows you to pour a cup of coffee before brewing is complete. Simply remove the Carafe from the Warming Plate. Always keep the Lid on the Carafe down when pouring the coffee.
Régler l’heure Hints For Best Results 1. Pour régler l’horloge de la cafetière, appuyer sur le bouton de réglage de l’heure (HR) jusqu’à ce que vous ayez atteint l’heure désirée. S’assurer que l’indication AM ou PM pertinente est bien affichée à la gauche de l’écran à affichage numérique. 2. Appuyer sur le bouton de réglage des minutes (MIN) jusqu’à ce que vous ayez atteint les minutes désirées.
User Maintenance Instructions This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Any servicing that requires disassembly must be performed by a qualified appliance repair technician. Cleaning Instructions NOTE: Do not place anything other than water or the vinegar cleaning solution specified in this manual into the Water Chamber. 1. To clean your Coffee Maker after brewing, be sure the Coffee Maker is turned OFF, unplugged and is cool.
Mineral Deposits / Decalcifying Tableau de commande Interrupteur Marche (ON) /Arrêt (OFF) – Appuyer sur l’interrupteur pour mettre l’appareil en marche et lancer le cycle d’infusion. Vous pouvez également arrêter la cafetière en appuyant de nouveau sur l’interrupteur une fois le cycle terminé. Le voyant rouge (ON), figurant juste au-dessus de l’interrupteur, s’allume lorsque la cafetière est en marche.
How To Decalcify Your Coffee Maker Bien connaître votre cafetière 12 tasses 1. Place a #4 cone-shaped paper filter into the Removable Filter Holder. Make sure the Removable Filter Holder fits securely into the unit. 2. Fill Carafe with a solution of 2 tablespoons white vinegar to one liter of cold water. Pour the water and vinegar solution into the Water Chamber. 3. Place the empty Carafe on the Warming Plate. Plug the Coffee Maker into an outlet and press the ON/OFF Button to turn the Coffee Maker ON. 4.
Fiche polarisée Par mesure de sécurité, cet appareil est muni d’une fiche d’alimentation électrique polarisée (dont l’une des broches est plus longue que l’autre). Pour prévenir tout risque d’incendie et de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans la prise murale. Si lesdeux broches n’entrent pas complètement, renverser la fiche. Si elle n’entre toujours pas correctement, faire appel à un électricien professionnel.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY Warranty Coverage: This product is warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the original purchase date. This product warranty is extended only to the original consumer purchaser of the product and is not transferable.