Installation Guide
(D416)
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Conversion from ballast
to direct AC power
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Conversión de balasto a
alimentación de CA directa
DIRECTIVES
D’INSTALLATION
Passage du ballast à
l’alimentaon CA directe
164 Indusco Court
Troy, Michigan 48083-4641 USA
1-844-toggled
support@toggled.com
toggled.com
IMPORTANT! Installaon of Toggled LED tubes requires modicaon of the
wiring within the exisng uorescent xture. Please follow the specic instrucons
below. If you have any quesons or comments, please feel free to contact
1-844-toggled.
THIS KIT INCLUDES:
(1) Installaon Instrucon Booklet
(1) toggled LED lamp (D416)
(2) UL listed wire nuts
(2) UL listed G13 lampholders
(1) Fixture modicaon label
toggled is an company
Fixtures may contain one or more lamps. See the table
below about intended retrofit fixtures and quantities
11-01718-AF
En
Scan to view
installaon video
escanear para ver el
video de instalación
balayez ce code pour
visionner la vidéo
d’installaon
toggled.com/installaon
If you have any problems or quesons, contact our tech support
team at 1-844-864-4533 Monday-Friday, 8-5pm EST or email
support@toggled.com
Si ene algún problema o desea realizar una pregunta, co-
muníquese con nuestro equipo de asistencia técnica llamando
al teléfono 1-844-864-4533, de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p.
m. (hora estándar del este), o envíenos un correo electrónico a
support@toggled.com
Si vous avez des problèmes ou des quesons, veuillez communi-
quer avec notre équipe de souen technique par téléphone au
1 844 864 4533, du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (HNE), ou
par courriel au support@toggled.com
PLEASE DO NOT RETURN THIS
PRODUCT TO THE STORE
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA
S’IL VOUS PLAÎT NE RETOURNEZ
PAS CE PRODUIT AU MAGASIN
Ligne (120-277 VCA)
Les luminaires peuvent contenir une lampe ou plus.
Voir le tableau ci-dessous de quantités et de
dispositifs selon le rattrapage envisagé
Avant le rattrapage :
Ligne (120-277 VCA)
Neutre
LAMPE FLUORESCENTE
LAMPE FLUORESCENTE
LAMPE FLUORESCENTE
LAMPE FLUORESCENTE
Après le rattrapage :
Neutre
Marquage de la borne CA
Marquage de la borne CA
Marquage de la borne CA
Marquage de la borne CA
LAMPE À DEL TOGGLED
LAMPE À DEL TOGGLED
LAMPE À DEL TOGGLED
LAMPE À DEL TOGGLED
INSTRUCTIONS DE RATTRAPAGE DU LUMINAIRE
AVERTISSEMENT - An de réduire les risques d’incendie et d’électrocuon,
éteignez le luminaire à parr du disjoncteur ou du panneau de fusibles approprié.
ÉTAPE 1 : Vériez que la tension de la lampe (120 VCA) correspond à celle du luminaire.
ÉTAPE 2 : Rerez les anciennes lampes uorescentes et rerez le couvercle du ballast.
ÉTAPE 3 : Coupez tout câble xé au ballast, aussi près que possible de celui-ci. Laissez
le ballast en place.
Remarque : Les lampes toggled sont alimentées par une seule extrémité (indiquée par une
menon sur l’équee du produit ou par marquage) et exigent des douilles non shuntées.
Si les douilles sont shuntées, remplacez-les par celles fournies avec les lampes.
Référez-vous à la secon « Remplacement des douilles shuntées » ci-dessous.
Ce disposif est conforme à la pare 15 des règles de la Com-
mission fédérale des communicaons (FCC). Son ulisaon doit
s’eectuer selon les deux condions suivantes : (1) le disposif
ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable et (2) il doit
accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant
entraîner un mauvais fonconnement. Les modicaons eec-
tuées sans autorisaon peuvent constuer une violaon de la
pare 15 des règles de la FCC.
4XB9
RATTRAPAGE POUR LUMINAIRE À DEL : SEULEMENT POUR
LES PRODUITS DÉCRITS DANS CET ENSEMBLE DE RATTRAPAGE
ET INSTALLÉS SELON LES DIRECTIVES FOURNIES.
Numéro de
catalogue
Longueur
de la
lampe
Puissance
de la lampe
Type de luminaire Dimensions minimales
du luminaire
Quanté
maximale de
lampes
D416
122 cm
(48")
16 W Encastré (IC)*
Surface*
61 cm x 122 cm
(24 po x 48 po)
61 cm x 122 cm
(24 po x 48 po)
4
4
* Les lampes sont calibrées pour des luminaires ouverts ou fermés.
Problème Cause Soluon
Le tube à DEL
ne s’allume pas
lorsqu’il est sous
tension.
Le tube à DEL est
installé à l’envers.
Assurez-vous que l’équee de la lampe se trouve du côté sous
tension (alimenté) du luminaire.
Le câblage du
luminaire est mal
exécuté ou des
branchements sont
desserrés.
• Consultez les images du livret d’installaon.
• Resserrez les capuchons de connecteur, au besoin.
• Vériez les douilles de lampe à l’extrémité alimentée du luminaire
et assurez-vous que les deux broches reçoivent une tension de
120 VCA.
Le tube à DEL est
défectueux.
Communiquez avec toggled au 1-844-864-4533.
Le disjoncteur
détecte une
défaillance
lorsque le
commutateur
de la lampe est
aconné.
Des douilles shuntées
sont installées
.
Remplacez les douilles en place par les douilles de remplacement non
shuntées incluses. Suivez les direcves d’installaon ci-haut.
Le câblage du
luminaire est mal
exécuté.
• Consultez les images du livret d’installaon.
• Resserrez les capuchons de connecteur, au besoin.
• Vériez les douilles de lampe à l’extrémité alimentée du luminaire
et assurez-vous que les deux broches reçoivent une tension de
120 VCA.
Le tube à DEL
s’allume à moié.
Le tube à DEL est
défectueux.
Communiquez avec toggled au 1-844-864-4533.
Tout autre
problème
Inconnue Communiquez avec toggled au 1-844-864-4533.
DÉPANNAGE
• WARNING – Risk of re or electric shock. LED Retrot Kit installaon
requires knowledge of luminaires electrical systems. If not qualied, do
not aempt installaon. Contact a qualied electrician.
• WARNING – Risk of re or electric shock. Install this kit only in the
luminaires that have the construcon features and dimensions shown in
the photographs and/or drawings.
• Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical
components during kit installaon.
• WARNING – To prevent wire abrasion, do not expose wiring to edges of
sheet metal or other sharp objects.
• WARNING – To avoid potenal re or shock hazard, do not use this retrot
kit in luminaires employing shunted bi-pin lampholders.
• WARNING – This xture must be grounded and installed in accordance
with local and naonal electrical codes, by a person familiar with the
construcon and operaon of the product and the hazards involved.
• Note: Shunted lampholders are found only in uorescent luminaires with
Instant-Start ballasts. Instant-Start ballasts can be idened by the words
“Instant Start” or “I.S.” marked on the ballast. This designaon may be in
the form of a statement pertaining to the ballast itself or may be combined
with the marking for the lamps with which the ballast is intended to be
used, for example F40T12/IS. For more informaon, contact toggled.
• Installers should not disconnect exisng wires from lampholder terminals to
make new connecons at lampholder terminals. Instead installers should cut
exisng lampholder leads away from the lampholder and make new electrical
connecons to lampholder lead wires by employing applicable connectors.
• This device is not intended for use with emergency exits.
• Refer to www.toggled.com/dim for dimmer compability.
IMPORTANT! L’installaon des tubes à DEL toggled requiert la modicaon
du câblage du luminaire uorescent en place. Veuillez suivre les direcves précises
ci-dessous. Pour toute autre queson ou suggeson, n’hésitez pas à nous joindre au
1-844-toggled.
CET ENSEMBLE COMPREND:
(1) Un livret d’installaon
(1) Une lampe à DEL toggled (D416)
(2) Des capuchons de connexion homologués UL
(2) Douilles de lampe G13 homologuée UL
(1) Une équee de modicaon du luminaire
• AVERTISSEMENT – Ce luminaire doit être mis à la terre et installé
conformément aux normes d’électricité locales et naonales, par une
personne sachant comment le produit est fabriqué et fonconne, et
connaissant les risques qui y sont liés.
• Remarque : On trouve les douilles shuntées seulement dans les luminaires
uorescents fonconnant avec un ballast à allumage instantané.
On reconnaît ce type de ballast par la menon « Instant Start » (allumage
instantané) ou « I.S. ». Cee menon peut apparaître directement sur le
ballast, mais aussi sur les lampes desnées aux ballasts du même type,
comme la F40T12/IS. Pour plus de renseignements, contactez toggled.
• L’installateur ne doit pas débrancher les câbles en place dans les cosses
des douilles de lampe pour y eectuer de nouveaux branchements. Il doit
plutôt séparer les ls de sore de leur douille et eectuer les nouveaux
branchements de ces ls à l’aide de connecteurs adéquats.
• Ce disposif ne peut être ulisé pour les sores d’urgence.
• Consulter la page www.toggled.com/dim pour connaître la compabilité
des gradateurs
ÉTAPE 4 : Reliez un câble de chaque douille de l’une des extrémités du luminaire à
la ligne (noir), puis l’autre câble au neutre (blanc). À l’autre extrémité du luminaire,
coupez tous les câbles de leur douille.
Remarque : Assurez-vous que le luminaire est mis à la terre avant et après le processus
de rarapage.
ÉTAPE 5 : Replacez tout capuchon de connecteur et couvercle de ballast reré.
ÉTAPE 6 : Apposez l’équee de modicaon fournie sur le luminaire ayant subi le rat-
trapage. Pour marquer l’extrémité sous tension, placez l’équee sur le côté alimenté
du ballast.
ÉTAPE 7 : Installez la nouvelle lampe toggled. Assurez-vous d’installer la lampe dans la
direcon adéquate (le côté de l’équee/des marques devrait être relié aux douilles
sous tension CA).
REMPLACEMENT DES DOUILLES SHUNTÉES
ÉTAPE 1 : Rerez toute plaquee ou tout couvercle tenant les douilles shuntées en place.
ÉTAPE 2 : Coupez tout câble relié aux douilles shuntées. Assurez-vous d’aller aussi près
que possible de chaque douille. Les câbles récupérés seront ules.
ÉTAPE 3 : Dénudez les câbles selon la longueur requise pour les nouvelles douilles.
Si cee longueur n’est pas déterminée, dénudez les câbles de 9,5 mm (3/8 po).
ÉTAPE 4 : Insérez un (1) câble sur chaque côté de chaque douille, comme indiqué
ci-dessous.
ÉTAPE 5 : Replacez les douilles, ainsi que toute plaquee ou tout couvercle reré.