Installation Guide

11-01768-AC / 2017-03-01 11-01768-AC / 2017-03-01
Fixtures may contain one or more lamps. See the table
below about intended retrofit fixtures and quantities
(E416, E312, E208)
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Conversion from ballast
to direct AC power
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Conversión de balasto a
alimentación de CA directa
DIRECTIVES
D’INSTALLATION
Passage du ballast à
l’alimentation CA directe
164 Indusco Court
Troy, Michigan 48083-4641 USA
1-844-toggled
support@toggled.com
toggled.com
IMPORTANT! Installation of toggled LED tubes requires modication of the wiring
within the existing uorescent xture. Please follow the specic instructions below.
If you have any questions or comments, please feel free to contact 1-844-toggled.
THIS KIT INCLUDES:
(1) Installation Instruction Booklet
(1) toggled LED lamp (E416, E312, E208)
(2) UL listed wire nuts (optional)
(2) UL listed G13 lampholders (optional)
(1) Fixture modication label
toggled is an company
En
If you have any problems
or questions, contact our
tech support team at
1-844-864-4533 Monday-
Friday, 8-5pm EST or email
support@toggled.com
Si tiene algún problema o
desea realizar una pregunta,
comuníquese con nuestro
equipo de asistencia técnica
llamando al teléfono
1-844-864-4533, de lunes a
viernes, de 8 a. m. a 5 p. m.
(hora estándar del este), o
envíenos un correo electrónico
a support@toggled.com
Si vous avez des problèmes
ou des questions, veuillez
communiquer avec notre équipe
de soutien technique par
téléphone au 1 844 864 4533,
du lundi au vendredi, de 8 h à
17 h (HNE), ou par courriel au
support@toggled.com
Ligne (120-277 VCA)
Les luminaires peuvent contenir une lampe ou plus.
Voir le tableau ci-dessous de quantités et de
dispositifs selon le rattrapage envisagé
Avant le rattrapage :
Ligne (120-277 VCA)
Neutre
LAMPE FLUORESCENTE
LAMPE FLUORESCENTE
LAMPE FLUORESCENTE
LAMPE FLUORESCENTE
Après le rattrapage :
Neutre
Marquage de la borne CA
Marquage de la borne CA
Marquage de la borne CA
Marquage de la borne CA
LAMPE À DEL TOGGLED
LAMPE À DEL TOGGLED
LAMPE À DEL TOGGLED
LAMPE À DEL TOGGLED
INSTRUCTIONS DE RATTRAPAGE DU LUMINAIRE
AVERTISSEMENT - An de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, étei-
gnez le luminaire à partir du disjoncteur ou du panneau de fusibles approprié.
Veuillez inspecter toutes les pièces qui ne sont pas destinées à être remplacées par
l’ensemble de rattrapage en cas de dommages et remplacer toute pièce endomma-
gée avant l’installation de l’ensemble de rattrapage.
ÉTAPE1: Vériez que la tension de la lampe (120-277 VCA) correspond à celle du luminaire.
ÉTAPE2: Retirez les anciennes lampes uorescentes et retirez le couvercle du ballast.
ÉTAPE3: Coupez tout câble xé au ballast, aussi près que possible de celui-ci. Laissez le
ballast en place.
Remarque: Les lampes toggled sont alimentées par une seule extrémité (indiquée par une
mention sur l’étiquette du produit ou par marquage) et exigent des douilles non shuntées.
Si les douilles sont shuntées, remplacez-les par des douilles non-shuntées.
Référez-vous à la section « Remplacement des douilles shuntées » ci-dessous.
Les douilles non-shuntées sont des accessoires optionnels. Si la lampe n’a pas été fournie
avec les douilles de remplacement, elles peuvent être achetées séparément.
ÉTAPE4: Reliez un câble de chaque douille de l’une des extrémités du luminaire à la ligne
(noir), puis l’autre câble au neutre (blanc). À l’autre extrémité du luminaire, coupez tous les
câbles de leur douille.
Remarque: Assurez-vous que le luminaire est mis à la terre avant et après le processus de
rattrapage.
ÉTAPE5: Replacez tout capuchon de connecteur et couvercle de ballast retiré.
ÉTAPE6: Apposez l’étiquette de modication fournie sur le luminaire ayant subi le
rattrapage. Pour marquer l’extrémité sous tension, placez l’étiquette sur le côté alimenté
du ballast.
ÉTAPE7: Installez la nouvelle lampe toggled. Assurez-vous d’installer la lampe dans la
direction adéquate (le côté de l’étiquette/des marques devrait être relié aux douilles sous
tension CA).
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la Com-
mission fédérale des communications (FCC). Son utilisation doit
s’effectuer selon les deux conditions suivantes : (1) le dispositif
ne doit pas provoquer de brouillage préjudiciable et (2) il doit
accepter tout brouillage reçu, y compris le brouillage pouvant
entraîner un mauvais fonctionnement. Les modications effec-
tuées sans autorisation peuvent constituer une violation de la
partie 15 des règles de la FCC.
4XB9
RATTRAPAGE POUR LUMINAIRE À DEL : SEULEMENT
POUR LES PRODUITS DÉCRITS DANS CET ENSEMBLE
DE RATTRAPAGE ET INSTALLÉS SELON LES DIREC-
TIVES FOURNIES.
Problème Cause Solution
Le tube à DEL
ne s’allume pas
lorsqu’il est sous
tension.
Le tube à DEL est
installé à l’envers.
Assurez-vous que l’étiquette de la lampe se trouve du côté sous
tension (alimenté) du luminaire.
Le câblage du
luminaire est mal
exécuté ou des
branchements sont
desserrés.
Consultez les images du livret d’installation.
Resserrez les capuchons de connecteur, au besoin.
Vériez les douilles de lampe à l’extrémité alimentée du luminaire
et assurez-vous que les deux broches reçoivent une tension de
120-277 VCA.
Le tube à DEL est
défectueux.
Communiquez avec toggled au 1-844-864-4533.
Le disjoncteur
détecte une dé-
faillance lorsque
le commutateur
de la lampe est
actionné.
Des douilles
shuntées sont
installées.
Remplacez les douilles en place par les douilles de remplacement
non shuntées incluses. Suivez les directives d’installation ci-haut.
Le câblage du
luminaire est mal
exécuté.
Consultez les images du livret d’installation.
Resserrez les capuchons de connecteur, au besoin.
Vériez les douilles de lampe à l’extrémité alimentée du luminaire
et assurez-vous que les deux broches reçoivent une tension de
120-277 VCA.
Le tube à DEL
s’allume à
moitié.
Le tube à DEL est
défectueux.
Communiquez avec toggled au 1-844-864-4533.
Tout autre
problème
Inconnue Communiquez avec toggled au 1-844-864-4533.
DÉPANNAGE
WARNING – Risk of re or electric shock. LED Retrot Kit installation requires
knowledge of luminaires electrical systems. If not qualied, do not attempt
installation. Contact a qualied electrician.
WARNING – Risk of re or electric shock. Install this kit only in the luminaires
that have the construction features and dimensions shown in the photographs
and/or drawings and where the input rating of the retrot kit does not exceed
the input rating of the luminaire.
Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical
components during kit installation.
WARNING – To prevent wire abrasion, do not expose wiring to edges of
sheet metal or other sharp objects.
WARNING – To avoid potential re or shock hazard, do not use this retrot kit
in luminaires employing shunted bi-pin lampholders.
WARNING – This xture must be grounded and installed in accordance with
local and national electrical codes, by a person familiar with the construction
and operation of the product and the hazards involved.
Note: Shunted lampholders are found only in uorescent luminaires with
Instant-Start ballasts. Instant-Start ballasts can be identied by the words
“Instant Start” or “I.S.” marked on the ballast. This designation may be in the
form of a statement pertaining to the ballast itself or may be combined with
the marking for the lamps with which the ballast is intended to be used, for
example F40T12/IS. For more information, contact toggled.
Installers should not disconnect existing wires from lampholder terminals to
make new connections at lampholder terminals. Instead installers should cut
existing lampholder leads away from the lampholder and make new electrical
connections to lampholder lead wires by employing applicable connectors.
This device is not intended for use with emergency exits.
This device is not intended for use with dimmers.
This retrot kit is accepted as a component of a luminaire where the suitability
of the combination shall be determined by authorities having jurisdiction.
IMPORTANT! L’installation des tubes à del toggled requiert la modication du
câblage du luminaire uorescent en place. Veuillez suivre les directives précises
ci-dessous. Pour toute autre question ou suggestion, n’hésitez pas à nous joindre au
1-844-toggled.
CET ENSEMBLE COMPREND:
(1) Un livret d’installation
(1) Une lampe à del toggled (E416, E312, E208)
(2) Des capuchons de connexion homologués UL (optionnels)
(2) Douilles de lampe G13 homologuée UL (optionnelles)
(1) Une étiquette de modication du luminaire
REMPLACEMENT DES DOUILLES SHUNTÉES
ÉTAPE1: Retirez toute plaquette ou tout couvercle tenant les douilles shuntées en place.
ÉTAPE2: Coupez tout câble relié aux douilles shuntées. Assurez-vous d’aller aussi près
que possible de chaque douille. Les câbles récupérés seront utiles.
ÉTAPE3: Dénudez les câbles selon la longueur requise pour les nouvelles douilles.
Si cette longueur n’est pas déterminée, dénudez les câbles de 9,5 mm (3/8 po).
ÉTAPE4: Insérez un (1) câble dans chaque côté de chaque douille, comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
ÉTAPE5: Replacez les douilles, ainsi que toute plaquette ou tout couvercle retiré.
toggled.com/installation
FIXTURE RETROFIT INSTRUCTIONS
WARNING - To avoid shock or re hazard, turn off power to the xture at the
appropriate breaker or fuse panel.
Please examine all parts that are not intended to be replaced by the retrot kit
for damage and replace any damaged parts prior to installation of the retrot kit.
STEP 1: Verify the voltage rating of the lamp (120-277VAC) matches the voltage of the
xture circuit.
STEP 2: Remove old uorescent lamps and remove the ballast cover.
STEP 3: Cut all wires attached to the ballast(s) as close to the ballast(s) as possible. Leave
the ballast(s) in place.
Note: toggled lamps are powered from a single-end (designated with the product label or
markings) and require the use of non-shunted lampholders.
If the lampholders are shunted, replace them with non-shunted lampholders. See
“Shunted Lampholder Replacement” below. Non-shunted lampholders are an optional
accessory. If the lamp was not supplied with replacement lampholders they may be
purchased separately.
STEP 4: Connect one wire from each lampholder at one end of the xture to line (black)
and separately connect the other wire to neutral (white). At the opposite end of the xture,
cut all wires from the lampholders.
Note: Ensure the xture is and remains grounded after the retrot process.
STEP 5: Reinstall any removed wiring covers and ballast covers.
STEP 6: Afx the included xture-modication label to the newly retrotted xture. To indi-
cate which end is powered, place the label on the ballast cover nearest the powered end.
STEP 7: Install the new toggled lamp(s). Be sure to install the lamp in the proper
orientation (the end with the product labels/markings should be connected
to the AC wired lampholders).
Numéro de
catalogue
Lon-
gueur
de la
lampe
Puissance
de la lampe
Type de luminaire Dimensions mini-
males du luminaire
Quantité
maximale de
lampes
E416
122 cm
(48 po)
16W Encastré (IC)*
Surface*
61 cm x 122 cm
(24 po x 48 po)
61 cm x 122 cm
(24 po x 48 po)
4
4
E312
36” 12W Surface* 91.76 cm x 17.15 cm
(36.125 po x 6.75 po)
2
E208
24” 8W Encastré (IC)*
Surface*
61 cm x 61 cm (24 po
x 24 po)
61 cm x 61 cm (24 po
x 24 po)
4
4
* Les lampes sont calibrées pour des luminaires ouverts ou fermés.

Summary of content (2 pages)