BENUTZERHANDBUCH MFS2.5B 3.5B OB No.
ENOM00001-0 LESEN SIE SICH DIESES HANDBUCH DURCH, BEVOR SIE DEN AUSSENBORDER BENUTZEN. EIN NICHTBEFOLGEN DER ANLEITUNGEN UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN DIESES HANDBUCHS KÖNNEN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AN EINEM SICHEREN PLATZ AUF. Copyright © 2009-2012 Tohatsu Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Tohatsu Corporation.
IHR TOHATSU AUSSENBORDMOTOR ENOM00002-0 REGISTRIERUNG UND IDENTIFIKATION DES EIGENTÜMERS Achten Sie beim Kauf dieses Produkts darauf, dass die GARANTIEKARTE korrekt und vollständig ausgefüllt ist und an die Adresse geschickt wird, die auf der Karte angegeben ist. Diese GARANTIEKARTE identifiziert Sie als den legalen Besitzer des Produkts und dient Ihnen als Ihre Garantieregistrierung.
ENOM00005-0 Seriennummer Bitte notieren Sie in dem unteren Feld die Seriennummer des Außenborders (ersichtlich auf der unteren Motorabdeckung sowie auf dem Zylinderblock). Die Seriennummer wird im Falle eines Diebstahls oder zur schnellen Identifizierung des Außenbordermodells benötigt. Seriennummer: ENOM00006-0 Sehr geehrter Kunde Vielen Dank, dass Sie sich für einen Außenborder von TOHATSU entschieden haben.
INHALT ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SPEZIFIKATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 BAUTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 POSITION DER WARNHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11. 12. 13. 14. FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 WERKZEUGE UND ERSATZTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 OPTIONALES ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 PROPELLERTABELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN 1. SPEZIFIKATIONEN 2. BAUTEILE 3. POSITION DER WARNHINWEISE 4. INSTALLATION 5. VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB 6. MOTORBETRIEB 7. ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS 8. TRANSPORT MIT ANHÄNGER 9. EINSTELLUNGEN 10. INSPEKTION UND WARTUNG 11. FEHLERSUCHE 12. WERKZEUGE UND ERSATZTEILE 13. OPTIONALES ZUBEHÖR 14.
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENOM00007-0 MITTEILUNG: GEFAHR/WARNUNG/VORSICHT/Anmerkung Bevor Sie Ihren Außenborder anbringen, in Betrieb nehmen oder anderweitig bedienen, versichern Sie sich, dass Sie dieses Handbuch vollständig durchgelesen und verstanden haben und alle Anweisungen mit Vorsicht befolgen werden. Besonders wichtig sind die Informationen, die mit den Worten “GEFAHR”, “WARNUNG”, “VORSICHT” und “Anmerkung” vorstehend vermerkt sind.
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN Um die versehentliche Auslösung des Notausschalters zu minimieren, ist die 500 mm (20 inch) lange Schnur aufgewickelt und kann auf 1300 mm (51 inch) ausgezogen werden. ENOM00009-0 SICHERER BETRIEB DES BOOTES Als Bootsführer sind Sie für die Sicherheit der Passagiere an Bord und für die der Passagiere anderer Boote, die sich in Ihrer Nähe befinden, sowie dem Einhalten der lokalen Schifffahrtsregelungen verantwortlich.
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENOM00012-0 MONTAGE Die Montage des Außenborders muss von einer ausgebildeten Person ausgeführt werden, wobei ein Kran oder Flaschenzug mit ausreichender Kapazität verwendet wird.
SPEZIFIKATIONEN EENOM00201-0 2.5B, 3.5B Gegenstand MODELL Gesamtlänge mm (in) Gesamtbreite mm (in) Gesamthöhe S·L mm (in) Spiegelhöhe S·L mm (in) Gewicht S·L 2.5B 3.5B 690 (27.2) 363 (14.3) Außer für das USA und Kanada Modell 1026 (40.4) Für das USA und Kanada Modell 1040 (40.9) 435 (17.1) 562 (22.1) kg (lb) Leistung kW (ps) Max. Drehzahlbereich rpm Leerlaufdrehzahl im Vorwärtsgang rpm Leerlaufdrehzahl im Leerlauf rpm 18.4 (41) 19.4 (43) 1.8 (2.5) 2.6 (3.
BAUTEILE ENOM00202-0 2.5B, 3.
POSITION DER WARNHINWEISE ENOM00203-0 Position der Warnhinweise 1 3 4 2 ENOF00202-0 1. Warnhinweise in Bezug auf das Benutzerhandbuch, obere Motorenabdekkung, M o t o r s t o p p s c h a l t e r, Ölstandanzeige und unverbleites Benzin. ENOF00005-0 2. Warnhinweise zur Position des Motors beim Ablassen.
POSITION DER WARNHINWEISE Warnung/Vorsicht ENOF00253-0 3. Nur für Modelle in den USA und KANADA Warnhinweise in Bezug auf den Tankdeckel (Siehe Seiten 24–26). ENOF00114-0 Handbuch vollständig durchlesen ENOF00115-0 Ölstand prüfen ENOF00012-0 4. Warnhinweis für rotierende Teile, Hochspannung, hohe Temperatur. ENOF00116-0 Nur unverbleites Benzin verwenden ENOF00117-0 Nur wie angezeigt ablassen ENOF00254-0 ENOM00204-0 Symbole Einzelne Symbole haben die folgenden Bedeutungen.
POSITION DER WARNHINWEISE Warnung: Hochspannung ENOF00204-0 Warnung: hohe Temperatur ENOF00205-0 15
INSTALLATION Vertragshändler. ENOM00024-0 1. Montage des Außenborders am Boot ENOW00006-0 1 WARNUNG Die meisten Boote sind auf ihren maximalen PS-Wert ausgelegt und zugelassen, wie es auf dem Typenschild des Boots zu sehen ist. Rüsten Sie Ihr Boot nicht mit einem Außenborder aus, der diese Begrenzung überschreitet. Wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie Ihren Vertragshändler. Nehmen Sie den Außenborder nicht in Betrieb, bis er gemäß der folgenden Anweisungen sicher am Boot montiert ist.
INSTALLATION ENOW00007-0 VORSICHT z Bevor Sie einen Probelauf starten, kontrollieren Sie, ob das Boot mit seiner maximalen Ladekapazität ordnungsgemäß im Wasser liegt. Kontrollieren Sie am Antriebswellengehäuse den Stand der Wasseroberfläche. Wenn die Wasseroberfläche in die Nähe der unteren Motorenabdeckung kommt, kann Wasser in die Zylinder des Motors eindringen.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOW00016-0 GEFAHR Sollten Sie fragen zum Umgang mit Kraftstoffen haben, erkundigen Sie sich bei einem Vertragshändler. Kraftstoffe und ihre Dämpfe sind stark entflammbar und können explodieren. Wenn Sie einen vollen Kraftstofftank transportieren: z Schließen Sie die Belüftungsschraube des Tankdeckels, da sonst Benzindämpfe durch die Belüftungsschraube austreten und eine Feuergefahr darstellen können. z Rauchen Sie nicht.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00205-0 BENZINE, DIE ALKOHOL ENTHALTEN Das Kraftstoffsystem Ihres TOHATSU Motors hält einem Alkoholanteil im Benzin von bis zu 10 % aus. Sollte das Benzin in Ihrer Gegend Methanol (Methylalkohol) oder Ethanol (Ethylalkohol) enthalten, kann dies zu nachteiligen Auswirkungen führen. Bei Methanol sind diese Auswirkungen schwerwiegender. Ein erhöhen des Alkoholanteils im Kraftstoff kann diese nachteiligen Auswirkungen noch verschlechtern.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB Alkohol die Ölschutzfilme der inneren Teile aufgelöst hat. ENOM00033-0 2. Vorschriften für Kraftstoffleitung mit geringer Durchlässigkeit AUSSTATTUNG FÜR MODELLE DER VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA UND KANADA Vorgeschrieben für Außenborder, die in den USA zum Verkauf hergestellt, verkauft oder zum Verkauf angeboten werden. z TOHATSU Motoren verwenden Kraftstoffleitungen, die von der Nationalen Umweltbehörde (EPA) seit dem 1. Januar 2011 vorgeschrieben werden.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB 10W−40 10W−30 -30 -20 -10 -22 -4 14 0 32 10 50 20 68 30 86 40 96 ˚C ˚F ENOF00208-0 ENOW00022-0 VORSICHT Das Motoröl wurde für den Transport vom Hersteller abgelassen. Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Motors, dass der Ölstand korrekt ist.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00038-0 6. Einlaufphase Ihr neuer Außenborder und die untere Geräteeinheit erfordern eine Einlaufphase, gemäß den Bedingungen, die in dem folgenden Zeitplan aufgeführt sind. Position des Gashebels Geschwindigkeit ENOW00023-0 VORSICHT Ein Betrieb des Motors ohne Beachtung der Einlaufphase kann die Lebensdauer des Produkts verkürzen. Sollte in der Einlaufphase irgendeine Anomalie auftreten, dann: z brechen Sie den Betrieb sofort ab.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00208-0 7. ESG (Drehzahlbegrenzer) ESG ist eine Vorrichtung, die ein Überdrehen des Motors verhindert. (über ca. 6300 rpm). Wenn Sie merken, dass der ESG aktiviert wurde, kehren Sie mit verringerter Drehzahl ans Ufer zurück. Mögliche Ursachen für die ESG Aktivierung sind: Abgenutzter, gebrochener, verbogener Propeller und Scherstift. Rutschender Propellergummi, scharfe Kurvenfahrt bei hoher Geschwindigkeit, Trimmwinkel.
MOTORBETRIEB ENOM00042-0 Vor dem Start ENOW00022-0 VORSICHT Das Motoröl wurde für den Transport vom Hersteller abgelassen. Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Motors, dass der Ölstand korrekt ist. (Zum korrekten Auffüllen des Motoröls befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt 10 dieses Handbuchs) ENOW00027-0 VORSICHT Bevor Sie den Motor das erste Mal nach einer Überholung oder der Wintereinlagerung starten, entfernen Sie die Stoppschaltersperre und ziehen Sie den Handstarter ca.
MOTORBETRIEB ENOM00209-0 ENOM00210-0 Außer für das USA und Kanada Modell Für das USA und Kanada Modell 1. Bevor Sie den Tankverschluss öffnen, drehen Sie die Entlüftungsschraube zweimal im Uhrzeigersinn, um den Luftdruck im Kraftstofftank abzulassen. 1. Öffnen Sie die Entlüftungsschraube des Tankverschlusses vollständig und lassen Sie den Innendruck ab. 1 1 ENOF00211-0 1. Öffnen Sie die Lüftungsschraube vollständig. ENOF00209-0 1. Lüftungsschraube zweimal drehen. 2.
MOTORBETRIEB ENOM00211-0 ENOM00212-0 2. Kraftstoffversorgung 3. Starten Außer für das USA und Kanada Modell 1. Stellen Sie den Schalthebel auf die Leerlauf-Position. 1. Lockerns Sie die Entlüftungsschraube des Tankverschlusses mit zwei Drehungen. 2. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. N 2 1 F 3 1 ENOF00215-0 1. Schalthebel 2. Leerlauf (N) 3. Vorwärts (F) 2 ENOF00213-0 1. Entlüftungsschraube 2. Kraftstoffhahn Für das USA und Kanada Modell 2.
MOTORBETRIEB ENOW00201-0 WARNUNG Eine versehentliche Auslösung des Notausschalters (z. B. ein Ziehen der Leine auf hoher See) kann dazu führen, dass Passagiere das Gleichgewicht verlieren und sogar über Bord gehen, oder es kann zu einem Leistungsverlust bei hoher See, starken Strömungen oder Winden führen. Ein Kontrollverlust beim Vertäuen ist ein weiteres Gefahrenpotenzial.
MOTORBETRIEB 1 ENOF00220-0 3. Entfernen Sie den Rückholstarter. A ENOF00217-0 1. Haubenriegel Entfernen des Rückholstarters A B D C B ENOF00221-0 C ENOF00218-0 1. Lockern Sie die drei Schrauben (A, B, C), die den Tank befestigen. (Entfernen Sie die Tankbefestigungsschrauben nicht). E D F ENOF00219-0 2. Entfernen Sie die drei Schrauben (D, E, F), die den Rückholstarter befestigen. 4.
MOTORBETRIEB führen kann, dass die Besatzung und/ oder Gegenstände aufgrund der Fliehkraft nach vorne geworfen werden. z Berühren Sie keine elektrischen Teile wie Zündspule, Zündkerzenkabel oder die Kappen der Zündkerzen, wenn der Motor gestartet wird oder läuft. Ein Berühren dieser Teile kann zu Stromschlägen führen. ENOM00043-0 ENOF00222-0 4. Motor warmlaufen lassen ENOW00099-0 WARNUNG Wenn das Notfallstarterseil zum Starten des Motors verwendet wird: z Start-Getriebe-Schutz funktioniert nicht.
MOTORBETRIEB ENOW00036-0 ENOM00216-0 VORSICHT Versichern Sie sich, dass der Motor sofort abgestellt wird, wenn aus der Kontrollöffnung des Kühlwassers kein Wasser austritt, und überprüfen Sie dann, ob der Kühlwassereinlass verstopft ist. Der Motor kann sich überhitzen und möglicherweise zu einem Motorschaden führen. Kontaktieren Sie einen Vertragshändler, wenn die Ursache nicht gefunden wird. 5.
MOTORBETRIEB Motordrehzahl zu bedienen, ohne die Drehzahl unnötig zu erhöhen. ENOW00039-0 WARNUNG Hebel senkrecht steht, drehen Sie den Außenborder in einem Winkel von 180° und stellen den Schalthebel schnell auf die Vorwärtsposition (F). Schwere Beschädigungen und Verletzungen können durch Schalten bei hoher Drehzahl auftreten. Gehen Sie auf Leerlaufdrehzahl, bevor Sie schalten. Der Betriebsmodus des Motors zum Vorund Rückwärtsfahren wird über den Schalthebel geschaltet.
MOTORBETRIEB Versichern Sie sich, dass der Außenborder immer langsam gekippt wird. ENOW00052-0 WARNUNG z Fahren Sie im Flachwassergang immer äußerst langsam. z Die Kippsperre ist in der Position für Flachwasserfahrten deaktiviert. z Wenn Sie durch flache Gewässer fahren, achten Sie darauf, dass der Außenborder nicht auf Grund geht oder dass der Propeller nicht aus dem Wasser ragt, da dies zu einem Kontrollverlust führt.
MOTORBETRIEB z Schließen Sie den Kraftstoffhahn. (Integrierter Kraftstofftank) 2 3 ENOM00050-0 7. Trimmwinkel 1 4 ENOF00226-0 1. 2. 3. 4. Schalthebel Stoppschalter Stoppschaltersperre Haken 2 Der Trimmwinkel des Außenborders kann an den Heckwinkel des Bootes und an die Ladebedingungen angepasst werden. Wählen Sie einen angemessenen Trimmwinkel für den Motor, damit die Antikavitationsplatte während des Betriebs immer parallel zur Wasseroberfläche liegt.
MOTORBETRIEB ENOF00052-0 ders und die Klemmhalterung, wenn Sie den Trimmwinkel einstellen. Dadurch können Sie Verletzungen vermeiden, sofern der Außenborder herunterfallen sollte. z Eine ungeeignete Trimmposition kann zum Kontrollverlust des Bootes führen. Wenn eine Trimmposition ausprobiert wird, fahren Sie am Anfang langsam, um die Kontrolle zu behalten. ENOM00054-0 Inkorrekter Trimmwinkel (wenn der Bug zu tief ins Wasser eintaucht).
MOTORBETRIEB ENOM00222-0 Hochkippen 1. Schließen Sie die Kraftstoffhahn und schließen Sie die Entlüftungsschraube des Tankverschlusses. 2. Kippen Sie den Außenborder vollständig auf Ihre Seite nach oben und drükken Sie den Griff der Kippstopper, um sie auszulösen. 1 2 ENOF00231-0 1. Kippstopper ENOW00055-0 WARNUNG 1 ENOF00227-0 1. Kraftstoffhahn 2.
MOTORBETRIEB 1. Kippgriff 2. Startergriff 3. Korrekt 1 ENOF00233-0 1. Falsch ENOW00205-0 VORSICHT Der Außenborder wird unter normalen Bedingungen in die korrekte Hochkippposition gebracht. Aber der Außenborder kann auch in die falsche Hochkippposition gebracht werden, wenn die Motorrichtung im Verlauf des Hochkippens scharf geändert wird. Wenn der Außenborder in eine falsche Position gebracht wird, versuchen Sie, ihn erneut hochzukippen, um ihn in die korrekte Position zu bringen.
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS ENOM00225-0 1. Abbau des Außenborders 1. Stoppen Sie den Motor. 2. Schließen Sie den Kraftstoffhahn. 3. Entfernen Sie den Außenborder vom Boot und lassen Sie das Wasser aus dem Getriebegehäuse vollständig ab. sten könnte Benzin austreten und Feuer fangen. z Setzen Sie den Außenborder beim Transport keinen Stößen aus. Dies führt zu Bruchschäden. ENOM00072-0 3.
TRANSPORT MIT ANHÄNGER ENOW00067-0 WARNUNG Begeben Sie sich nicht unter den nach oben gekippten Außenborder, selbst wenn er durch eine Stange gestützt wird. Sollte der Außenborder versehentlich herunterfallen, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ENOW00068-0 WARNUNG Schließen Sie die Lüftungsschraube des Tanks und den Kraftstoffanschluss, bevor Sie den Außenborder und den Tank transportieren oder lagern. Ansonsten könnte Benzin austreten und Feuer fangen. A ENOF00236-0 A.
EINSTELLUNGEN ENOM00227-0 1. Lenkwiderstand Der Lenkwiderstand kann durch Drehen der Einstellschraube auf Ihre Vorlieben eingestellt werden. 1 2 ENOF00238-0 A 1. Leichter 2. Schwerer ENOW00074-0 B 1 A B ENOF00237-0 1. Einstellschraube der Steuerung A. Leichter B. Schwerer ENON00211-0 Anmerkung Die Einstellschraube des Lenkwiderstands wird zum Einstellen des Drehwiderstands der Steuerung verwendet, aber nicht, um die Steuerung zu fixieren.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00077-0 ENOM00078-0 Pflege Ihres Außenborders EPA Emissionsschutzverordnungen Um für Ihren Motor die besten Betriebsbedingungen zu gewährleisten, ist es sehr wichtig, dass Sie die angegebenen täglichen und regelmäßigen Wartungsmaßnahmen in den folgenden Wartungsplänen einhalten. ENOW00077-0 VORSICHT z Ihre persönliche Sicherheit und die Ihrer Passagiere hängt davon ab, wie gut Sie Ihren Außenborder warten.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00228-0 1. Tägliche Inspektion Führen Sie die folgenden Kontrollen vor und nach dem Betrieb durch. ENOW00078-0 WARNUNG Nehmen Sie den Außenborder nicht in Betrieb, wenn bei einer Kontrolle vor der Inbetriebnahme eine Anomalie festgestellt wird, da dies zu schweren Motorschäden oder Verletzungen führen kann.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00080-0 Wartung des Motoröls Durch einen zu geringen Motorölstand wird die Lebensdauer Ihres Motors erheblich verkürzt. füllen Sie Öl bis zur oberen Peilstabmarkierung auf. ENOM00229-0 Ölstand prüfen 1. Stoppen Sie den Motor und bringen Sie ihn in eine senkrechte Position. 2. Entfernen Sie die obere Motorabdekkung. 3. Überprüfen Sie den Ölstand mit dem Peilstab. 2 1 300 mL 3 250 mL 4 ENOF00239-0 1. 2. 3. 4.
INSPEKTION UND WARTUNG wasser, um das Salz, die Chemikalien oder den Schmutz äußerlich und aus den Kühlwasserkanälen zu entfernen. Entfernen Sie vor dem Spülen den Propeller und die davor installierte Propellerdruckscheibe. ENOW00080-0 z Stellen Sie den Schalthebel auf Leerlauf (N) und lassen Sie den Motor während der Spülung des Kühlsystems bei Leerlaufdrehzahl laufen, um sicherzustellen, dass Salzwasser und Schmutz entfernt wird.
INSPEKTION UND WARTUNG Kappen der Zündkerzen aufgesteckt sind, der Vorwärtsgang eingelegt ist und das Motorstoppseil am Schalter angebracht ist, da der Motor sonst zufällig starten und schwere Verletzungen verursachen könnte. Sofern möglich, klemmen Sie die Batterie ab. 1. Ziehen Sie den Splint aus der Propellerlochplatte heraus und entfernen Sie den Propeller von der Welle. 2. Entfernen Sie den Scherstift von der Welle. 3. Installieren Sie einen neuen Scherstift. 1 2 3 ENOF00242-0 1. Scherstift 2.
INSPEKTION UND WARTUNG 5. Setzen Sie die Zündkerze ein und drehen Sie sie mit dem angegebenen Drehmoment fest. 1 Verwenden Sie eine NGK DCPR-6E Zündkerze. ENOF00243-0 1 1. Anode 2 ENOW00209-0 ENOF00085-0 1. Elektrode 2. Spaltabstand (0.8–0.9 mm, 0.031–0.035 in) ENON00028-0 Anmerkung z Anzugsdrehmoment der Zündkerze: 18.0 Nm (13.3 ft-lb) [1.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00235-0 2. Regelmäßige Inspektion Es ist wichtig, dass Ihr Außenborder regelmäßig inspiziert und gewartet wird. Stellen Sie sicher, dass bei jedem Intervall, das auf der unten abgebildeten Tabelle angegeben ist, die entsprechende Wartung durchgeführt wird. Wartungsintervalle sollten nach der Anzahl der Betriebsstunden oder -monate durchgeführt werden, je nachdem was zuerst eintritt.
INSPEKTION UND WARTUNG Inspektionsintervalle Erste 20 Alle 50 Alle 100 Alle 200 Stunden Stunden Stunden Stunden oder nach oder nach oder nach oder nach einem drei sechs einem Monat Monaten Monaten Jahr Beschreibung Untere Einheit Inspektionsmaßnahmen Propeller z z z z Auf verbogene Blätter, Schäden oder Abnutzung überprüfen. Scherstift und Splint z z z z Überprüfen oder notfalls austauschen. Ersetzen z Ersetzen z z z Auf Abnutzung oder Schäden überprüfen. z z Nachziehen.
INSPEKTION UND WARTUNG untenstehenden Tabelle die erforderliche Viskosität anhand der Umgebungstemperatur aus. 1 ENOW00090-0 VORSICHT 3 2 ENOF00244-0 1. Verschluss des Öltanks 2. Motoröl-Ablassschraube 3. Motorölmessstab Die Verwendung von Motoröl, das nicht diesen Vorgaben entspricht, reduziert die Lebensdauer Ihres Motors und führt zu weiteren Motorproblemen. ENOW00091-0 VORSICHT Wenn Sie das Motoröl unmittelbar nach dem Stoppen auffüllen, können Sie sich am heißen Motor verbrennen.
INSPEKTION UND WARTUNG mit geringer Drehzahl betrieben wurde. Dies giltinsbesondere für kältere Wassertemperaturen. ENOW00095-0 VORSICHT Verwenden Sie für den Ölstopfen nie die alte Dichtung. Verwenden Sie immer eine neue Dichtung und ziehen Sie den Ölstopfen fest, damit kein Wasser in den unteren Teil des Motors eindringen kann.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00238-0 3. Lagerung außerhalb der Saison Bevor Sie Ihren Außenborder einlagern, ist es eine sehr gute Gelegenheit, ihn von Ihrem Fachhändler warten und überholen zu lassen. ENOW00211-0 VORSICHT Bevor der Motor für die Lagerung entsprechend gewartet wird: z Ziehen Sie die Zündkerzenstecker ab. z Lassen Sie den Motor nicht außerhalb des Wassers laufen. 1. Waschen Sie den Motor außen und spülen Sie den Kühlwasserkreislauf mit Süßwasser. Wasser komplett ablaufen lassen.
INSPEKTION UND WARTUNG 2. Lassen Sie den Motor 3 Minuten in der Leerlaufposition (N) warmlaufen. 3. Lassen Sie den Motor bei niedriger Drehzahl für 5 Minuten laufen. 4. Lassen Sie den Motor bei halber Drehzahl für 10 Minuten laufen. Während der Schritte 2 und 3 wird das Öl, das sich für die Einlagerungszeit zur Konservierung im Motor befand, ausgestoßen und somit die Leistungsfähigkeit wieder hergestellt. ENOM00240-0 5.
INSPEKTION UND WARTUNG 1. Lose oder beschädigte Motorbefestigungsschrauben, Getriebegehäuseund Verlängerungsgehäuseschrauben, Propeller oder Propellerwellengehäuseschrauben, obere und untere Gummibefestigungsschrauben und/ oder Halterungsschrauben. Bitten Sie den autorisierten Fachhändler, lose Schrauben und Muttern zu befestigen und beschädigte Teile auszuwechseln. 2. Beschädigungen am Befestigungsg u m m i , a n d e r K i p p s p e r re , d e m Trimmbolzen, Getriebe und Kupplung und Propeller.
FEHLERSUCHE ENOM00241-0 ELEKTRISCHES SYSTEM Geringe Drehzahl Schlechte Gasannahme Motordrehzahl übermäßig niedrig Langsame Bootsgeschwindigkeit z z z z z z z z z z z z z z Nicht geöffnetes Entlüftungsventil am Kraftstofftank z z z z z z z Verstopfter Kraftstofffilter, Kraftstoffpumpe oder Vergaser z z z z z Verwendung von schlechtem Motoröl z z z z Qualitativ schlechter Kraftstoff z z Motorüberhitzung Motor startet, geht aber wieder aus z Motordrehzahl übermä
z z z z z z Mögliche Ursache Motorüberhitzung Langsame Bootsgeschwindigkeit z Motordrehzahl übermäßig niedrig z Motordrehzahl übermäßig hoch Schlechte Gasannahme z Geringe Drehzahl Motor startet, geht aber wieder aus Motor startet nicht FEHLERSUCHE SONSTIGE 54 Falsche Gasgestängeeinstellung z z Unzureichende Kühlwasserzirkulation, verstopfte oder defekte Pumpe z z Defektes Thermostat z z Kavitation oder Belüftung z z z z z z z Falsche Propellerwahl z z z z z Besch
WERKZEUGE UND ERSATZTEILE ENOM00242-0 Folgende Werkzeuge und Ersatzteile wurden mit dem Motor ausgeliefert.
OPTIONALES ZUBEHÖR Lackstift (300 mL) ENOM00248-0 Propeller ENOF00105-0 Original Motoröl (1 L) ENOF00248-0 Spülstopfen ENOF00106-0 ENOF00102-0 Original Getriebeöl (500 mL) ENOF00104-0
PROPELLERTABELLE ENOM00245-0 Verwenden Sie einen Originalpropeller. Ein Propeller muss so gewählt werden, dass bei der Fahrt die Drehzahl bei weit geöffneter Drosselklappe innerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. 2: 4500–5500 rpm 3.5: 5000–6000 rpm ENON00245-0 Anmerkung Propellerabmessung × Durchmesser × Steigung. Leichte Boote Schwere Boote Propellerkennzei chnung Propellergröße Durchmesser × Steigung Material Hinweise 7 3 × 188 × 178 mm 3 × 7.4 × 7.
BENUTZERHANDBUCH MFS 2.5B 3.
EN OWNER’S MANUAL FR MANUEL DE L’UTILISATEUR ES MANUAL DEL PROPIETARIO DE BENUTZERHANDBUCH MFS 2.5B 3.5B TOHATSU CORPORATION Address : 5-4, 3-chome, Azusawa, Itabashi-ku, TOKYO, 174-0051 JAPAN Phone : TOKYO (03)3966-3117 FAX : TOKYO (03)3966-2951 E-mail : www.tohatsu.co.