Operation Manual

Toledo 41
Čištění
Pravidelně odstraňujte piliny.
Provozujte stroj společně s vysavačem.
Udržujte rukojetí čisté, bez prachu a nečistot. Nelze-li nečistotu odstranit jednoduše, použijte
měkký hadr navlhčený mýdlovou vodou. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako benzín,
alkohol, apod.
Tato rozpouštědla mohou prvky z plastických hmot poškodit.
Mazání
Stroj nevyžaduje žádné dodatečné mazání.
Závady
Pokud by se například z důvodu opotřebení některého dílu vyskytla závada, obraťte se prosím
na servis, jehož adresa je uvedena na záručním listu. V tomto návodu je uveden podrobný
přehled dílů, které lze objednávat.
Životní prostředí
Aby se zabránilo škodám vzniklým při přepravě, je stroj dodáván v pevném obalu. Obal se
skládá z velké části z recyklovatelného materiálu.
Využijte možnost recyklace obalu.
Stroj neházet do kontejneru na odpady!
Vadné a/nebo opotřebené elektrické nebo elektronické zařízení se musí
odevzdávat na určených místech sběru k recyklaci. Chtěli bychom vás proto
poprosit, abyste nás svým aktivním přínosem při ochraně životního prostředí
podporovali a tento stroj odevzdali do sběrny materiálů určených k recyklaci.
Záruka
Záruční podmínky najdete na záručním listu, který je volně připojen.
CZ
PL
RO
E
P
GR
D
H
68 Toledo
Verifique que el aparato y los accesorios no hayan sufrido daños en el transporte.
Designación de piezas
Fig. 1
1. Apertura de ventilación
2. Mango
3. Interruptor de encendido/apagado
4. Indicador rojo de sobrecarga o bloqueo de la hoja de la sierra
5. Selector de profundidad de corte
6. Botón liberador de cubierta de protección
7. Hoja de la sierra
8. Sujeción para tope paralelo
9. Flecha para línea de corte
10. Tope paralelo
11. Cubierta protectora
12. Bloqueo de husillo
13. Indicador verde de tensión de red
14. Canal de polvo
15. Adaptador para aspirador
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Explicación de los símbolos
En el aparato se utilizan los siguientes símbolos:
Lea el manual de utilización
Conformidad con las correspondientes directrices de seguridad de la UE
Aparato con clase de protección II – doble aislamiento – no requiere contacto de
protección
Peligro de lesión o muerte y peligro de daños en el aparato en caso de no seguirse
las instrucciones de seguridad de este manual
Tensión eléctrica
Si el cable resulta dañado o se han realizar trabajos de mantenimiento,
desconéctelo inmediatamente del enchufe de la corriente.
Utilice siempre protección para los oídos
CZ
PL
RO
E
P
GR
D
H