Installation Guide
Install Handleset
Instale el conjunto de la manija
Install Inside Knob/Lever
Instale la perilla/palanca interior
USE AND CARE GUIDE
GUÍA DE USO Y CUIDADOS
FOR
PARA
WARNING/ADVERTENCIA:
If the door needs to be drilled, be familiar with how to use your drill safely, and understand all the
door preparation steps before proceeding.
Si debe perforar la puerta, familiarícese con el uso seguro del taladro
y entienda todos los pasos de preparación de la puerta antes de proceder.
NOTE/NOTA:
To ensure a long lasting finish, remove the locks, or do not install the locks, prior to painting your
door. Periodically clean the locks with mild soap and a soft cloth. Do not use abrasives or harsh
chemicals, and avoid sharp or scratching objects.
Para garantizar un acabado de larga duración, retire las cerraduras, o no instale una cerradura,
antes de pintar la puerta. Limpie las cerraduras periódicamente con jabón y paño suaves. No use
productos químicos abrasivos o agresivos, y evite los objetos afilados o que puedan causar
rayones.
Read the precautions and instructions in this manual before installing and using this lock.
Save this manual for future reference.
Lea las precauciones e instrucciones de este manual antes de instalar y usar este
cerradura. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
1
2
Safety Information
Información de Seguridad
CAUTION/PRECAUCIÓN:
Before beginning the installation, please read and understand the entire manual.
Antes de comenzar la instalación, lea y entienda toda el manual.
NOTE: To assure proper lockset function, the holes in the door jamb must be drilled 1/2’’ (13 mm)
and 1’’ (25 mm) deep.
NOTA: Para garantizar un funcionamiento adecuado del juego de cerradura, debe perforar los
orificios del portante de la puerta hasta una profundidad de 1/2 pulg (13 mm) y 1 pulg (25 mm).
Prepare the door jamb – using the strike plate as a pattern, drill the latch and screw holes, and
chisel out a mortise until the strike plate fits flush.
Prepare el portante de la puerta: usando el cerradero como plantilla, perfore los orificios de la
cerradura y el cerradero, y cincele una muesca hasta que el cerradero entre perfectamente.
2
2 3
Pre-Installation —Tools Required/Hardware Included
Instalación Previa - Herramientas Requeridas/Hardware Incluidoh
NOTE: Ensure the lip faces away from the door.
NOTA: Asegúrese de que el labio esté en sentido opuesto a la puerta.
3
1
Using the template, mark the door and drill the holes, and chisel out a mortise.
Con la plantilla, marque la puerta y perfore lo orificios, y cincele una muesca.
NOTE: Drill from both sides to avoid wood splitting.
NOTA: Perfore de ambos lados para evitar dañar la madera.
Pre-Installation (continued) — Door Preparation
Instalación Previa (continuación) - Preparación de la Puerta
NOTE: If your door already has holes, skip to Installation.
NOTA: Si su puerta ya tiene agujeros, pase a la instalación.
TOOLS REQUIRED/HERRAMIENTAS NECESARIAS
Optional / Opcional
4
B. Set the latch backset
Fije la entrada del pestillo
C. Install the latch
Instale el pestillo
NOTE: The bevel should face
the door jamb.
NOTA: El bisel debe enfrentar
al montante de la puerta.
Installation
Instalación
CAUTION: Be sure the latch cam is upright before making any backset adjustment.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la leva del pestillo está en posición vertical antes de
ajustar la entrada.
2-3/8” (60mm)
2-3/4” (70mm)
1
Installing the latch
Instalación del pestillo
A. Attach the correct faceplate
Coloque la placa frontal correcta
Strike Plate / Cerradero
1
Handleset / Conjunto de la manija
1
Dust Box / Guardapolvo
1
Exterior Gasket / Casquillo exterior 1
Mounting Plate / Placa de montaje 1
Interior Assembly / Ensamble interior
1
Battery Cover / Cubierta de la batería
1
Latch / Pestillo
1
Exterior Assembly / Ensamble exterior
1
Key / Llave
2
Power Cable / Cable de alimentación
1
Torque Blade / Hoja de torsión
1
Washer / Arandela 1
Latch Strike / Placa hembra de cerrojo de pasador 1
Screw Cover (Optional) / Cache-vis (Opcional)
1
Interior rose plate/ Placa color de rosa del interior
1
Latch / Llaves
1
Interior rose / El interior se levantó
1
Inside Knob/Lever/ Perilla/Palanca interior
Q
R
S
N
M
O
P
1
J
L
K
E
F
G
H
I
B
A
C
D
PACKAGE CONTENTS LIST
Dust box
Guardapolvo
Strike plate
Cerradero
BB
1’’ (25 mm)
1/2’’ (13 mm)
1-9/64"
(29 mm)
5/32"
(4 mm)
2-1/4"
(57 mm)
1"
(25 mm)
1-3/16"
(30 mm)
7/8"
(22 mm)
3/4" (19 mm) Screw
Tornillo de 3/4" (19 mm)
1-1/2" (38mm) Mounting Bolt
Perno de montaje de 1-1/2" (38mm)
BB
AA
Qty. 8
Qty. 2
HARDWARE CONTENTS
AA
EE
Install Handleset Screw
Instale El Tornillo Del Conjunto
De La Manija
c
a
b
180º
2
8
3
2
8
3
2
8
3
2
-
3
/
8
i
n
.
(
6
0
m
m
)
2
8
3
2
4
3
2
4
3
2
-
3
/
4
i
n
.
(
7
0
m
m
)
2
8
3
2
8
3
Qty. 2
Qty. 1
DD
1-13/16" (46mm) Mounting Bolt
Perno de montaje de 1-13/16" (46mm)
EE
1-1/4" (32mm) Handleset Screw
Tornillo del conjunto de la manija de
1-1/4" (32mm)
CC Qty. 2
3/4" (19mm) Screw
Tornillo de 3/4" (19mm)
A
C
D
B
H
CC
BB
F
G
E
I
DD
K
J
BB
L
M
N
O
P
R
S
Q
AA
BB
EE
BB