TAF8001B NL EN DE FR Gebruiksaanwijzing Instruction manual Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Dubbele hetelucht friteuse Dual basket air fryer Doppel-Heißluftfritteuse Double friteuse à air chaud Quality since 1923 Excellent service Best choice
NL EN DE FR Gebruiksaanwijzing Instruction manual Gebrauchsanleitung Mode d’emploi pagina 4-12 page 13-21 Seite 22-31 page 32-41 3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - NL • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Let op! Vermijd het aanraken van de hete oppervlakken in het apparaat wanneer dit ingeschakeld is. • Bedek nooit de luchtinlaat- en luchtuitlaatopeningen wanneer het apparaat in gebruik is. • Plaats de te bakken ingrediënten altijd in de mand om te voorkomen dat ze in contact komen met de verwarmingselementen.
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf vervangen. Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitgevoerd te worden. • Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
- in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen. - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen. - in Bed&Breakfast type omgevingen - boerderijen • Indien het apparaat niet gebruikt of gereinigd wordt, zet het apparaat dan geheel uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. • Laat het apparaat gedurende 30 minuten afkoelen voordat u het opbergt of schoonmaakt.
PRODUCTOMSCHRIJVING 1. 2. 3. 4. 5. Bedieningspaneel Verwijderbare mand Netsnoer (niet op afbeelding) Antislipvoeten (niet op afbeelding) Inlegrooster 1 2 5 2 3 4 5 1 6 7 8 9 17 17 16 10 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Display tijd/temp Hete lucht Roosteren Braden Bakken Opwarmen Drogen (dehydrateren) Warmhouden Franse frites 14 13 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, gaat u als volgt te werk. Pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. Houd de verpakking (plastic zakken en karton) buiten bereik van kinderen. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en warmtebestendige ondergrond.
Automatische menu’s Druk op een van de menutoetsen uit de tabel: Bereidingswijze Standaardtemperatuur °C Standaardtijd Dual cook tijd Temperatuurbereik °C Tijdbereik Opschudden Hete lucht [AIR FRY] 200 20 min 23 min 80-200 1-60 min 2/3 tijd 1x Roosteren [ROAST] 200 35 min 37 min 180-200 1-60 min 2/3 tijd 1x Braden [BROIL] 200 10 min 13 min 200 1-30 min Niet aanbevolen Bakken [BAKE] 180 16 min 19 min 80-200 1-60 min 2/3 tijd 1x Opwarmen [REHEAT] 120 6 min 9 min 80-2
Temperatuur en tijd instellen Druk op de [+] en [–] aan de linkerkant van het bedieningspaneel om een hogere of lagere temperatuur in te stellen. De temperatuur verandert in stappen van 5 °C. Druk op de [+] en [–] aan de rechterkant van het bedieningspaneel om een langere of kortere tijd in te stellen. De tijd verandert in stappen van 1 minuut. Wanneer u het droogprogramma gebruikt, verandert de tijd in stappen van 1 uur, en niet in stappen van 1 minuut.
Drogen Wanneer u instellingen voor drogen (dehydrateren) handmatig kiest, verandert de instelling voor de tijd in stappen van 1 uur. Gebruik [DEHYDRATE] voor vers, rijp fruit om voedingsstoffen te behouden en de smaak intenser te maken. Tijdens het drogen is de temperatuur circa 55 °C en zorgt een ventilator voor een continue luchtstroom. Voor een gelijkmatige dehydratatie moet u de producten geregeld keren. Groente en fruit keert u alleen halverwege het dehydratatieproces.
TIPS • Kleinere ingrediënten vergen meestal een iets kortere bereidingstijd. • Voor een grotere hoeveelheid ingrediënten is iets meer bereidingstijd nodig en voor een kleinere hoeveelheid is iets minder bereidingstijd nodig. • Als u kleinere ingrediënten meerdere malen gedurende de bereidingstijd te schudt, wordt het eindresultaat beter en gelijkmatiger. • Bereid geen extreem vette ingrediënten zoals worstjes in het apparaat.
STORINGEN EN OPLOSSINGEN Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat functioneert niet. De stekker zit niet in het stopcontact. Steek de stekker in een geaard stopcontact. De mand zit niet goed in het apparaat. Schuif de mand goed in het apparaat. De ingrediënten zijn niet gaar. Er zitten te veel ingrediënten in de mand. Plaats kleinere hoeveelheden in de mand. Kleinere porties bakken gelijkmatiger. De ingestelde temperatuur is te laag. Stel het apparaat in op een hogere temperatuur.
SAFETY INSTRUCTIONS - EN • First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. Caution! Avoid contact with hot surfaces within the appliance, when it is switched on. • Never cover the air inlet and outlet openings when the appliance is being used. • Always place the ingredients to be fried in the basket, to prevent them from making contact with the heating elements.
Repairs to electrical appliances should only be performed by skilled persons. • Incorrect repairs could cause considerable hazards for the user. Never use the appliance with parts that are not recommended or supplied by the manufacturer. • Never bend the power cord sharply or allow it to run across hot parts. • Connect the appliance only to an earthed socket. Always check that the plug is properly inserted in the socket. • Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from the wall socket.
• If the appliance is not being used, or is being cleaned, fully switch off the appliance and remove the plug from the socket. • Allow the appliance to cool down for 30 minutes before storing or cleaning it. • Ensure that the ingredients being prepared in the appliance come out golden-brown and not dark or brown. Remove burnt parts.
PRODUCT DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. Control panel Removable basket Power cord (not in figure) Non-slip feet (not in figure) Insert grille 2 1 5 2 3 4 5 1 6 7 8 9 17 17 16 10 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Display time/temp Hot air Roasting Frying Baking Heating Drying (dehydrating) Keeping warm French fries 14 13 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
PRIOR TO FIRST USE Before using the appliance for the first time, proceed as follows: Carefully unpack your appliance and remove all packaging material and possible promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children. After unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport. Place the appliance on a sturdy, flat and heat-resistant surface. The control keys are touch controls.
Automatic menus Press one of the menu keys from the table: Preparation method Standard temperature °C Standard time Dual cook time Temperature range °C Time range Shaking Hot air [AIR FRY] 200 20 min 23 min 80-200 1-60 min 2/3 time 1x Roasting [ROAST] 200 35 min 37 min 180-200 1-60 min 2/3 time 1x Frying [BROIL] 200 10 min 13 min 200 1-30 min Not recommended Baking [BAKE] 180 16 min 19 min 80-200 1-60 min 2/3 time 1x Heating [REHEAT] 120 6 min 9 min 80-200 1-60 mi
Once [L] or [R] is flashing, you select a preparation method. If you pressed [DUAL DISH], you can set the time and temperature for both baskets at the same time. Setting temperature and time Press [+] and [–] on the left side of the control panel to set a higher or lower temperature. The temperature changes in steps of 5 °C. Press [+] and [–] on the right side of the control panel to set a longer or shorter time. The time changes in steps of 1 minute.
Drying When manually selecting settings for drying (dehydrating), the time setting changes in steps of 1 hour. Use [DEHYDRATE] for fresh, ripe fruit to preserve nutrients and intensify flavour. During drying, the temperature is approximately 55 °C and a fan ensures a continuous air flow. For an even dehydration, you must regularly turn the products. Vegetables and fruit are only turned halfway the dehydration process.
TIPS • • • • • • • • • • • • Smaller ingredients usually require a slightly shorter cooking time. A larger amount of ingredients only requires a little more time, and a smaller amount requires a little less cooking time. Shaking smaller ingredients several times during the cooking time results in a better and more even end result. Do not cook extremely fat ingredients such as sausages in the appliance. Snacks that you would cook in an oven, can also be cooked in the hot air fryer.
BREAKDOWNS AND SOLUTIONS Failure The appliance does not function. The ingredients are not cooked. Possible cause Solution The plug is not in the socket. Insert the plug in an earthed socket. The basket is not properly placed in the appliance. Properly slide the basket in the appliance. There are too many ingredients in the basket. Place smaller amounts of ingredients in the basket. Smaller portions can be fried more evenly. The set temperature is too low.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - DE • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. • Achtung! Die heißen Oberflächen nicht berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist. • Verdecken Sie niemals die Lufteintritts- und -austrittsöffnungen, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Legen Sie die zu frittierenden Speisen immer in den Korb.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist, wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Wenden Sie sich dann an Ihren Händler oder unseren technischen Dienst. Ersetzen Sie den Stecker oder das Kabel auf keinen Fall selbst. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich von Fachleuten ausgeführt werden.
• Vorsicht! Beim Frittieren mit Heißluft wird durch die Auslassöffnungen heißer Dampf freigesetzt. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht von dem Dampf und den Auslassöffnungen fern. Beachten Sie auch, dass Dampf austreten kann, wenn Sie die Körbe herausnehmen. • Nach dem Gebrauch ist die Innenseite sehr heiß. Berühren Sie daher die Innenseite möglichst nicht. • Sorgen Sie immer dafür, dass das Gerät auf einem ebenen, glatten Untergrund steht, und verwenden Sie es ausschließlich in Innenräumen.
• Wenn Sie beschließen, das Gerät wegen eines Defekts nicht mehr zu verwenden, empfehlen wir Ihnen, das Kabel zu durchtrennen, nachdem Sie den Stecker aus der Steckdose gezogen haben. Geben Sie das Gerät bei der zuständigen Abfallverwertungsstelle in Ihrer Gemeinde ab. ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn die Innentemperatur zu hoch ist, wird das Gerät durch den Überhitzungsschutz automatisch abgeschaltet. Das Gerät kann dann nicht mehr verwendet werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG 1. 2. 3. 4. 5. Bedienfeld Entnehmbarer Korb Netzkabel (nicht abgebildet) Rutschfeste Füße (nicht abgebildet) Einschubrost 2 1 5 2 3 4 5 1 6 7 8 9 17 17 16 10 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Anzeige Zeit/Temp Heißluft Grillen Braten Frittieren Aufwärmen Trocknen (Dehydratisierung) Warmhalten Pommes frites 14 13 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, gehen Sie folgendermaßen vor. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und alle eventuellen Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel und Karton) immer für Kinder unzugänglich auf. Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
Automatik-Programme Drücken Sie auf eine der Menütasten in der Tabelle: Zubereitung Standardtemperatur °C Standardzeit DualCook-Zeit Temperaturbereich °C Zeitspanne Schütteln 200 20 Min. 23 Min. 80–200 1–60 Min. 2/3 Zeit 1 x Heißluft [AIR FRY] Grillen [ROAST] 200 35 Min. 37 Min. 180–200 1–60 Min. 2/3 Zeit 1 x Braten [BROIL] 200 10 Min. 13 Min. 200 1–30 Min. Nicht empfohlen Frittieren [BAKE] 180 16 Min. 19 Min. 80–200 1–60 Min.
Temperatur und Uhrzeit einstellen Drücken Sie auf der linken Seite des Bedienfelds auf die Tasten [+] und [-], um eine höhere oder niedrigere Temperatur einzustellen. Die Temperatur wird in 5-°C-Schritten eingestellt. Drücken Sie auf der rechten Seite des Bedienfelds auf die Tasten [+] und [-], um eine längere oder kürzere Zeit einzustellen. Die Zeit wird Minutenschritten eingestellt. Bei Verwendung des Trockenprogramms ändert sich die Zeit in Stundenschritten, nicht in Minutenschritten.
Trocknen Wenn Sie die Einstellungen für das manuelle Trocknen (Dehydratisierung) wählen, ändert sich die Zeiteinstellung in Stundenschritten. Verwenden Sie [DEHYDRATE] für frisches, reifes Obst, um die Nährstoffe zu erhalten und den Geschmack zu intensivieren. Beim Trocknen beträgt die Temperatur etwa 55 °C und ein Ventilator gewährleistet einen kontinuierlichen Luftstrom. Wenden Sie die Produkte regelmäßig, um eine gleichmäßige Austrocknung zu erreichen.
TIPPS • • • • • • • • Kleinere Zutaten benötigen meistens eine etwas kürzere Zubereitungszeit. Eine größere Menge an Zutaten benötigt etwas mehr und eine kleinere Menge etwas weniger Zubereitungszeit. Mehrfaches Schütteln während der Zubereitungszeit sorgt bei kleineren Zutaten für ein besseres und gleichmäßigeres Ergebnis. Bereiten Sie keine Speisen mit einem extrem hohen Fettanteil (zum Beispiel Würstchen) im Gerät zu.
STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN Störung Das Gerät funktioniert nicht. Die Speisen sind nicht gar. Mögliche Ursache Lösung Der Stecker befindet sich nicht in der Steckdose. Stecken Sie den Stecker in eine Schuko-Steckdose. Der Korb wurde nicht richtig in das Gerät eingesetzt. Schieben Sie den Korb korrekt in das Gerät. Es befinden sich zu viele Zutaten im Korb. Füllen Sie kleinere Mengen in den Korb. Kleinere Portionen garen gleichmäßiger. Die eingestellte Temperatur ist zu niedrig.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Attention ! Évitez de toucher les surfaces chaudes lorsque l’appareil est en marche. • Ne couvrez jamais les orifices d’arrivée et d’évacuation d’air lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou l’appareil sont endommagés, si l’appareil ne fonctionne plus correctement ou s’il est tombé ou est endommagé d’une autre manière. Dans ce cas, demandez conseil au vendeur ou à notre service technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble d’alimentation vous-même. Les réparations sur des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des techniciens spécialisés.
d’évacuation. Faites attention à la vapeur lorsque vous retirez les paniers. • Après l’utilisation, l’intérieur est très chaud. Évitez par conséquent de toucher l’intérieur. • Veillez à toujours poser l’appareil sur une surface égale et plane, et à l’utiliser exclusivement à l’intérieur.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Cet appareil est équipé d’un système de protection contre la surchauffe. Lorsque la température intérieure est trop élevée, l’appareil est automatiquement mis hors tension par la protection. L’appareil ne peut alors plus être utilisé. Retirez la fiche de la prise de courant, laissez l’appareil refroidir et prenez contact avec le service après-vente de Inventum ou votre revendeur. ARRÊT AUTOMATIQUE Cet appareil est équipé d’une minuterie.
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. 2. 3. 4. 5. Panneau de commande Panier amovible Câble d’alimentation (non représenté) Pieds antidérapants (non représentés) Grille de fond 2 1 5 2 3 4 5 1 6 7 8 9 17 17 16 10 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Affichage de durée/température Air chaud Griller Rissoler Cuire Réchauffer Sécher (déshydrater) Maintenir au chaud Frites 14 13 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
AVANT LA TOUTE PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, procédez comme suit. Déballez avec précaution l’appareil et retirez tout le matériel d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Conservez l’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après avoir déballé l’appareil, vérifiez soigneusement s’il n’a pas été endommagé (dommages apparents) pendant le transport. Placez l’appareil sur un support solide, plat et résistant à la chaleur.
Menus automatiques Effleurez l’une des touches de menu du tableau : Mode de préparation Température standard °C Durée standard Durée Dual cook Plage de température °C Plage de durée Secouer Air chaud [AIR FRY] 200 20 min 23 min 80 à 200 1 à 60 min 2/3 durée 1x Griller [ROAST] 200 35 min 37 min 180 à 200 1 à 60 min 2/3 durée 1x Rissoler [BROIL] 200 10 min 13 min 200 1 à 30 min Non recommandé Cuire [BAKE] 180 16 min 19 min 80 à 200 1 à 60 min 2/3 durée 1x Réchauffer [RE
Effleurez les touches [+] et [–] sur la droite du panneau de commande, afin de régler un temps de cuisson plus ou moins long. Le réglage de durée change par paliers de 1 minute. Lorsque vous utilisez le programme de séchage, le réglage de durée change par paliers de 1 heure, et non par paliers de 1 minute. Vous pouvez régler aussi bien la durée que la température pour chacun des deux paniers séparément. Ceci est possible avant, mais également pendant le processus de cuisson. Effleurez la touche [L] ou [R].
Sécher Lorsque vous choisissez manuellement les réglages pour sécher (déshydrater), le réglage pour la durée change par paliers de 1 heure. Utilisez le mode [DEHYDRATE] pour les fruits frais mûrs, afin de conserver les substances nutritives et de rendre le goût plus intense. Pendant le séchage, la température est d’environ 55 °C et un ventilateur assure un flux d’air continu. Pour une déshydratation uniforme, vous devez retourner les produits régulièrement.
CONSEILS • Des ingrédients de petite taille nécessitent généralement un temps de préparation plus court. • Pour une plus grande quantité d’ingrédients il y a besoin d’un peu plus de temps, et pour une plus petite quantité, il y a besoin d’un peu moins de temps de préparation. • Lorsque vous secouez plusieurs fois de petites quantités d’ingrédients pendant le temps de préparation, le résultat final est meilleur et plus uniforme.
PANNES ET SOLUTIONS Panne L’appareil ne fonctionne pas. Les ingrédients ne sont pas cuits. Cause possible Solution La fiche ne se trouve pas dans la prise de courant. Branchez la fiche dans une prise de courant avec mise à la terre. Le panier n'est pas placé correctement dans l’appareil. Placez correctement le panier dans l’appareil. Il y a trop d'ingrédients dans le panier. Placez de plus petites quantités dans le panier. Des portions plus petites cuisent plus régulièrement.
NL ACCESSOIRES BESTELLEN Ga naar www.tomado.com/support om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. GARANTIEVOORWAARDEN Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens dient het originele aankoopbewijs overlegd te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.
TAF8001B Tomado Electric Appliances Postbus 159 6920 AD Duiven The Netherlands support@tomado.com www.tomado.