User Manual

El aparato lo podrán ulizar niños de 8 o más años y personas
con capacidades sicas, sensoriales o mentales limitadas o sin
experiencia o conocimientos siempre que sea bajo supervisión
o se les esté instruyendo acerca de su uso seguro y comprendan
los peligros que se derivan de ello.
No deje a los menores jugar con el aparato.
No deje a los menores limpiar ni mantener el aparato sin la
supervisión adecuada.
Si el aparato no se va a ulizar ni a limpiar, apáguelo por
completo y desenchúfelo.
Si el aparato no funciona después de encenderlo, posiblemente
haya saltado el fusible o el interruptor diferencial del cuadro
eléctrico. El grupo puede estar demasiado cargado o tal vez se
haya producido una derivación a erra.
En caso de avería, no trate de repararla por su cuenta;
la acvación de la protección del aparato puede indicar un
fallo que no se resolverá quitando o sustuyendo la protección.
Es necesario que solo se ulicen piezas originales.
El depósito de agua se puede deformar si se echa agua
caliente; por lo tanto, ulice únicamente agua fría para llenarlo.
Ulice siempre la cafetera con la tapa del ltro cerrada.
No encienda nunca el aparato con el depósito y la jarra de cristal
vacíos a la vez.
No ulice nunca una jarra de cristal dañada o con el asa rota o suelta.
Tenga cuidado con la parte de cristal durante el uso y la limpieza.
No coloque la jarra de cristal con líquido caliente sobre una
supercie fría o caliente.
No ulice la jarra de cristal para nes disntos a los que se
describen aquí.
No coloque la jarra de cristal vacía sobre la base caliente.
No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua.
Este aparato se ha concebido para uso domésco o similar, como:
- en cocinas de personal, en endas, ocinas y otros entornos
laborales;
- por clientes de hoteles, moteles y otros entornos residenciales;
ES - 29