Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, zodat u optimaal gebruik kunt maken van deze Stoomstrijkijzer. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u de Stoomstrijkijzer met plezier zult gebruiken.
heet als het apparaat in bedrijf is. y Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk- en vergelijkbaar gebruik zoals: 7. Handgreep 8. Temperatuurregelaar y personeelskeuken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; 9. Waterreservoir y boerderijen; 10. Strijkzool y door hotel-, motelgasten en andere residentiële omgevingen; 11. Zelfreinigingknop y bed and breakfast soortgelijke omgevingen. VÓÓR INGEBRUIKNAME IDENTIFICATIE ONDERDELEN y Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
y Druk op de knop voor extra stoom om hardnekkige kreukels te verwijderen. Wacht enkele . Nylon Synthetische stoffen zoals nylon en polyester . Silk Zijde .. Wool Wol y Het strijkijzer dient altijd rechtop gehouden te worden. … Cotton Katoen y Om het strijkijzer uit te schakelen, draai de temperatuurregelaar tegen de klok in naar de MAX Linen Linen seconden voordat u opnieuw op deze knop drukt. “ OFF ” positie en neem de stekker uit het stopcontact.
y Herhaal het zelfreinigingproces, als het strijkijzer nog steeds veel vuiligheid bevat. REINIGEN y Voordat u het apparaat kunt reinigen wees er zeker van dat de stekker uit het stopcontact is, en het volledig afgekoeld is. y Kalkresten op de strijkzool kunnen met een doek gedrenkt in een azijn/water mengsel verwijderd worden. y De behuizing kan met een zachte, licht vochtige doek en vervolgens met een zachte, droge doek afgenomen worden. y Gebruik geen schuurmiddelen op de strijkzool.
Garantiebepalingen Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit het TOMADO-assortiment. Garantiebepalingen • TOMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik. • De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
Cher client, Félicitations pour l’achat de ce produit de haute qualité. Veuillez lire attentivement ces instructions afin de pouvoir utiliser de la meilleure façon possible ce four à Fer à repasser à vapeur. Ces instructions vous fournissent toutes les indications et conseils qui vous sont nécessaires pour utiliser, nettoyer et conserver votre appareil. Si vous suivez ces indications, vous en tirerez toujours le meilleur profit. Vous gagnerez aussi du temps et éviterez les problèmes.
y Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à une source de courant. y Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires notamment : y les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service ; 5. Bouton de commande vapeur 6. Indicateur lumineux 7. Poignée 8. Régulateur de température 9. Réservoir à eau y les fermes; 10.
voyant lumineux va s’éteindre lorsque la température requise est atteinte, appuyez y Attention : les tissus synthétiques peuvent fondre. ensuite sur le bouton jet de vapeur. Cette fonction procure une quantité Nylon Matieres synthétiques comme le nylon et le supplémentaire de vapeur pour éliminer les plis rebelles. y Appuyez sur le bouton coup de vapeur pour éliminer les faux plis tenaces.Attendez polyester quelques secondes avant d'appuyer nouveau sur ce bouton. . Silk Soie ..
bouillante vont ressortir de la semelle. Les impuretés et les débris (si existants) seront évacués.) y Essuyer la partie supérieure du fer avec un tissu humide puis lustrer avec un chiffon sec. y Relâchez le bouton auto-nettoyage dès que toute l’eau du réservoir s’est écoulée. y Ne pas utiliser de produits abrasifs sur la semelle. y Répétez le processus d’auto-nettoyage si le fer à repasser contient encore beaucoup y Ne pas abîmer la semelle. Éviter le contact dur avec tout objet métallique.
Conditions de garantie Nous vous félicitons de votre achat de cet appareil de l’assortiment TOMADO. Conditions de garantie • TOMADO donne 2 ans de garantie sur toutes les défaillances résultant de défauts cachés et mettant l’appareil hors d’usage pour une utilisation normale. • La garantie prend effet au moment de l’achat; conservez donc soigneusement votre preuve d’achat.
Dear Customer, Congratulations on your purchase of this high-quality product. Read these instructions carefully, so that you can make the best use of this Steam Iron, these instructions give you all the necessary directions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions, you will always get the best result from the appliance. You will also save time and avoid any problems. We hope that you will enjoy using this Steam Iron.
y bed and breakfast type environments; PARTS IDENTIFICATION BEFORE INITIAL USAGE y Remove all packaging material. y Clean the iron base (see cleaning and care). y Open the cover of water fill-in opening and fill distilled water into the water. For this, use the measuring cup. Do not use chemically de-calcified water. y Insert the power plug into a designated outlet and set the temperature regulator on the highest temperature setting.
y When the indicator light goes off, the required temperature is reached. The iron is ready for use. y To turn off the iron, turn the temperature regulator counter-clockwise to position “ OFF ”, set the iron upright, and pull out the power plug. SELF-CLEAN FUNCTION You can use the self-clean function to remove scale and impurities. Use the self-clean function once every two weeks if the water in your area is very hard. The self-clean function should be used more frequently.
Product measurements: 315 x 120 x 135mm Net weight: 0.
Warranty regulations We would like to congratulate you on buying an appliance from the TOMADO product range. Warranty regulations • TOMADO provides a 2-year warranty for all defects caused by hidden deficiencies which render the appliance useless for normal operation. • The warranty runs from the date of purchase; we advise you to carefully save your receipt.
Milieu - Environnement - Environment Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een 487 speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.