TM-2415 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruction manual Microwave oven
Gebruiksaanwijzing - Mode d’emploi - Instruction manual TM-2415 2
Gebruiksaanwijzing TM-2415 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmaken en onderhouden van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, hebt u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 •V erwijder de draad twistbandjes en metalen handgrepen van papier of plastic containers/zakken voordat u ze in de oven plaatst. • Installeer of plaats deze oven alleen in overeenstemming met de meegeleverde installatie-instructies. • Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren mogen niet in de magnetron worden opgewarmd, omdat ze kunnen ontploffen, zelfs nadat het verwarmen in de magnetron is voltooid.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 •E en stoomreiniger mag niet worden gebruikt om de magnetron te reinigen. • Gebruik geen agressieve schuurmiddelen of scherpe metalen schrapers om het ovendeurglas schoon te maken, omdat zij het oppervlak kunnen krassen, wat tot het breken van het glas kan leiden. • Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet. Zorg moet worden genomen om het aanraken van de verwarmingselementen in de oven te voorkomen.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 3) Het lange snoer moet zodanig worden gelegd, zodat het niet over de toonbank of tafel zal hangen waar kinderen het er aan kunnen trekken of per ongeluk over gestruikeld kan worden. Materialen die u in magnetron kunt gebruiken GEBRUIKSVOORWERPEN Aluminiumfolie Alleen afscherming. Kleine gladde stukken kunnen worden gebruikt om de dunne delen van vlees of gevogelte af te dekken om overkoken te voorkomen. Vonkvorming kan optreden als folie te dicht bij de ovenwand is.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 Glaswerk Alleen hittebestendig glaswerk voor de oven. Zorg ervoor dat er geen metalen afwerking aanwezig is. Gebruik geen gebarsten of gebroken schalen. Oven Volg de instructies van de fabrikant. kookzakken Niet met metalen binder afsluiten. Maak sneden zodat stoom kan ontsnappen. Plasticfolie Alleen magnetronveilig. Te gebruiken om voedsel tijdens het koken af te bedekken om vocht vast te houden. Laat plasticfolie niet in contact komen met het voedsel.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 Papieren zakken Kan tot een brand in de oven leiden. Schuimplastic Plastic schuim kan smelten of de vloeistof erin besmetten wanneer het aan hoge temperaturen wordt blootgesteld. Grill Rek (alleen voor de grillserie) Zowel bruikbaar als hoog en laag rek.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 Het plaatsen en aansluiten •P laats het apparaat op een vlakke ondergrond en zorg voor voldoende ruimte voor de ventilatiegaten. 12 inch(30cm) 3.0 inch(7.5cm) OPEN 3.0 inch(7.5cm) •Z org voor een minimale vrije ruimte van 7,5 cm. tussen de magnetron en de muren. Één kant zal vrij gehouden moeten worden. • Zorg voor een minimale vrije ruimte van 30 cm. boven de oven. • Verwijder nooit de voetjes aan de onderkant van de magnetron.
Gebruiksaanwijzing - Mode d’emploi - Instruction manual TM-2415 2. Koken met de magnetron • Druk één keer op de “MICROWAVE” knop, en “P100” wordt weergegeven. • Druk vier keer op “MICROWAVE” of draai aan “ ” om het magnetronvermogen kiezen van 100% naar 10% te selecteren. “P100”, “P80”, “P50”, “P30”, “P10” wordt in volgorde weergegeven. • Druk op “START/+30SEC./CONFIRM” om te bevestigen. • Draai aan “ ” om de kooktijd aan te passen. (De tijdinstelling moet tussen 0:05 - 95:00 liggen.
Gebruiksaanwijzing - Mode d’emploi - Instruction manual TM-2415 • Opmerking: Combinatie van instructies Weergave G-2 G-3 G-4 C-1 C-2 C-3 C-4 MagnetronGrillvermogen vermogen (900W) 1000W) Convectievermogen (2500W) 28% 72% 38% 62% 48% 52% 28% 38% 48% 28% 72% 72% 62% 52% 72% 6. Convectiekoken (met voor-verwarmingsfunctie) Het convectiekoken stelt u in staat het voedsel koken als een traditionele oven te koken. De magnetron wordt niet gebruikt.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 8. Multi-fase koken Twee fasen kunnen maximaal worden ingesteld. Als één fase ontdooien is, dient in de eerste fase te worden gezet. De zoemer zal na elke fase één keer luiden en de volgende fase zal beginnen. Opmerking: Auto-menu en voorverwarmen kunnen niet als één van de multi-fases worden ingesteld. Voorbeeld: als u het voedsel gedurende 5 minuten wilt ontdooien, vervolgens gedurende 7 minuten met 80% magnetronvermogen koken, zijn de stappen als volgt.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 •D ruk op “START/+30SEC./CONFIRM” om het menu dat u nodig hebt te bevestigen. • Draai aan “ ” om het gewicht van het menu te kiezen, en de “g”-indicator licht op. • Druk op “START/+30SEC./CONFIRM” om het koken te starten. • Opmerking: Wanneer u A8 cake kiest, plaats de cake niet in het begin in de oven. De oven moet eerst tot 180 graden worden voorverwarmd. Na een aantal minuten, klinkt de zoemer twee keer om u eraan te herinneren de cake in de oven te plaatsen.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 A10 Kip 500 750 500 750 1000 1000 1200 1200 C-4 11. Ontdooien op gewicht • Druk één keer op “W.T./TIME DEFROST”, het scherm zal “dEF1” weergeven,. • Draai aan “ ” om het gewicht van het voedsel te kiezen. Op hetzelfde moment zal “g” oplichten, het gewicht moet 100-2000g zijn. • Druk op “START/+30SEC./CONFIRM” om het ontdooien te starten. De “ ”- en “ ” -indicatoren zullen knipperen en de “g”-indicator gaat uit. 12. Ontdooien op tijd • Druk twee maal op “W.T.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 16. Kinderslot functie • Vergrendeling: Druk in de wachtmodus 3 seconden lang op “STOP/WISSEN”, een lange “pieptoon” zal te horen zijn ter aanduiding dat de kinder-vergrendelingsmodus wordt ingeschakeld en de “ ”-indicator licht op. • De LED geeft de huidige tijd of 00:00 weer.
Gebruiksaanwijzing TM-2415 Probleem Oven kan niet worden gestart. Mogelijke oorzaak Oplossing Netsnoer niet stevig aangesloten. Haal de stekker uit het stopcontact. Steek het vervolgens na 10 seconden weer in het stopcontact terug. Zekering doorgeslagen of stroomonderbreker ingetreden Vervang de zekering of reset de stroomonderbreker (herstellen door professionele medewerkers van ons bedrijf) Test het Problemen met stopcontact het stopcontact. met andere elektrische apparaten. Oven verwarmt niet.
Garantiebepalingen Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit het TOMADO-assortiment. Garantiebepalingen • TOMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik. • De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
Mode d’emploi TM-2415 Cher Client, Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire attentivement la notice d’emploi afin de profiter au mieux de l’utilisation de l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires et les recommandations pour utiliser, nettoyer et entretenir l’appareil. En respectant ces consignes, un excellent résultat vous sera garantit, qui vous économisera du temps et évitera des problèmes.
Mode d’emploi TM-2415 •S i vous constatez la presence de fume, éteignez ou débranchez et laissez la porte du four fermée pour étouffer toute flamme. • Ne faites pas trop cuire les aliments. • N’utilisez pas la cavité du four comme récipient. Ne laissez pas des produits comme du pain, des biscuits, etc. dans le four. • Enlevez les fermetures en métal et les poignées métalliques des récipients/sacs en plastique ou en carton avant de les mettre dans le four.
Mode d’emploi TM-2415 • L es pièces accessibles peuvent être chaudes pendant utilisation. Tenez les jeunes enfants éloignés. • N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur. • N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou d’éponges métalliques pour nettoyer la porte vitréedu four car ils peuvent rayer la surface et ainsi briser la vitre. • Pendant utilisation, l’appareil devient chaud. Faites attention et évitez de toucher les éléments chauffants dans le four.
Mode d’emploi TM-2415 •U n cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement avec un cordon plus long. • En cas d’utilisation d’un cordon amovible long ou d’une rallonge : 1) Les caractéristiques électriques du cordon amovible ou de la rallonge doivent être au moins aussi grandes que celles de l’appareil. 2) La rallonge doit être un cordon de mise à la terre à 3 fils.
Mode d’emploi TM-2415 Vaisselle de table Qui convient uniquement au four à micro-ondes. Suivez les consignes du fabricant. N’utilisez pas de la vaisselle cassée ou ébréchée. Bocaux en verre Enlevez toujours le couvercle. Utilisez uniquement pour chauffer des aliments afin qu’ils chauffent légèrement. De nombreux bocaux en verre ne résistent pas à la chaleur et peuvent casser. Objet en verre Uniquement des objets en verre qui résistent à la chaleur et qui conviennent au four.
Mode d’emploi TM-2415 Matériel à éviter au four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plateau Risque d’arc électrique. en aluminium Déplacez les aliments dans un plat qui convient au four à micro-ondes. Carton d’aliments Risque d’arc électrique. avec poignée Déplacez les aliments dans un plat en métal qui convient au four à micro-ondes. Ustensiles Le métal protège les aliments en métal ou de l’énergie des micro-ondes. ornés de métal Les finitions métalliques peuvent causer un arc électrique.
Mode d’emploi TM-2415 Installation du plateau tournant Centre (dessous) Anneau du plateau tournant Plateau en verre Axe du plateau tournant •N e placez jamais le plateau en verre à l’envers. Il ne doit jamais être bloqué. • Utilisez toujours le plateau en verre et l’anneau du plateau tournant pendant la cuisson. • Placez toujours tous les aliments et les récipients de nourriture sur le plateau en verre pour la cuisson.
Mode d’emploi TM-2415 •A ppuyez sur “CLOCK/PRE-SET” pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. • Tournez “ ” pour régler les chiffres des heures, l’heure saisie doit être entre 0—23 (24 heures) ou 1—12 (12 heures). • Appuyez sur “CLOCK/PRE-SET”, les chiffres des minutes clignotent. • Tournez “ ” pour régler les chiffres des minutes, les minutes saisies doivent être entre 0--59. • Appuyez sur “CLOCK/PRE-SET” pour mettre fin au réglage de l’heure. “:” clignote.
Mode d’emploi TM-2415 •A ppuyez sur “START/+30SEC./CONFIRM” pour confirmer. • Tournez “ ” pour régler le temps de cuisson. (Le réglage du temps doit être de 0:05- 95:00.) • Appuyez sur “START/+30SEC./CONFIRM” pour démarrer la cuisson. 5. Cuisson micro-ondes + convection • Appuyez une fois sur la touche “MICRO.+ CONV.”, et “C-1” s’affiche. • Appuyez plusieurs fois sur “MICRO.+ CONV.” ou tournez “ ” pour sélectionner “C-1”,”C-2”, ”C-3” ou “C-4”. • Appuyez sur “START/+30SEC./CONFIRM” pour confirmer.
Mode d’emploi TM-2415 b. Si vous ne saisissez pas le temps au bout de 5 minutes, le four s’arrêtera de préchauffer. L’avertisseur retentira cinq fois et revient en position d’attente. 7. C uisson par convection (sans fonction de préchauffage) • Appuyez une fois sur la touche “CONVECTION”, “150” clignote. • Maintenez la touche “CONVECTION” appuyée ou tournez “ ” pour sélectionner la fonction convection. Note : vous pouvez sélectionner la température de 150 à 240 degrés. • Appuyez sur “START/+30SEC.
Mode d’emploi TM-2415 • • • • • • n’appuyez pas sur “START/+30SEC./CONFIRM”. Puis, suivez les étapes suivantes : Appuyez sur “CLOCK/PRE-SET ”, l’heure en cours s’affiche et les chiffres de l’heure clignotent. Tournez “ ” pour régler les chiffres de l’heure, l’heure saisie doit être entre 0—23 (24 heures) ou 1—12 (12 heures). Appuyez sur “CLOCK/PRE-SET ”, les chiffres des minutes clignotent. Tournez “ ” pour régler les chiffres des minutes, les minutes saisies doivent être entre 0--59.
Mode d’emploi TM-2415 150 350 500 150 250 350 450 650 50 (avec 150 350 500 150 250 350 450 650 100 (avec 100 150 (avec 1200ml d’eau) 150 A7 oupes S 200 400 600 200 400 600 100% A8 Gâteaux 475 475 Préchauffage à 180 degrés 200 300 400 500 750 200 300 400 500 750 1000 1000 1200 1200 A4 Légumes A5 Poisson 450ml d’eau) A6 âtes P A9 Pizza A10 Poulet 800ml d’eau) 100% 80% 50 80% C-4 C-4 11. Décongélation selon le poids • Appuyez une fois sur le pavé “WT.
Mode d’emploi TM-2415 •E n positions micro-ondes, grill, convection et combiné, appuyez sur la touche “START/+30SEC./CONFIRM” pour cuire à un niveau de puissance de 100% pendant 30 secondes. A chaque fois que vous appuyez sur la même touche, le temps augmente de 30 secondes. • Note : C ette fonction ne s’active pas si vous avez opté pour la décongélation, le menu auto et la cuisson à phases multiples. 14.
Mode d’emploi TM-2415 Dépannage Normal Interférence du four à micro-ondes sur la réception de la TV Des interférences peuvent intervenir sur la réception de radio et de TV pendant le fonctionnement du four à micro-ondes. Ce sont des interférences courantes qui interviennent avec de petits appareils électriques tels que mixer, aspirateur et ventilateur électrique. C’est un phénomène normal. Faible éclairage Pendant la cuisson au four à micro-ondes à faible puissance, la lumière du four peut diminuer.
Mode d’emploi TM-2415 Problème Raison possible Le cordon d’alimentation n’est pas correctement inséré. Le four ne s’allume pas. 32 Solution Débranchez. Puis, branchez à nouveau au bout de 10 secondes. Remplacez le fusible ou rétablissez Le fusible saute le disjoncteur ou le disjoncteur (la réparation doit être effectuée s’est activé. par le personnel qualifié de notre société) Problème avec la sortie. Vérifiez la sortie avec un autre appareil électrique. Le four ne réchauffe pas.
Conditions de garantie Nous vous félicitons de votre achat de cet appareil de l’assortiment TOMADO. Conditions de garantie • TOMADO donne 2 ans de garantie sur toutes les défaillances résultant de défauts cachés et mettant l’appareil hors d’usage pour une utilisation normale. • La garantie prend effet au moment de l’achat; conservez donc soigneusement votre preuve d’achat.
Instruction manual TM-2415 Dear customer, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed off an excellent result, it saves you time and will avoid problems.
Instruction manual TM-2415 •U se this appliance only for its intended uses as described in manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is especially designed to heat. It is not designed for industrial or laboratory use. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not store or use this appliance outdoors.
Instruction manual TM-2415 To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation Danger Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. • Two-round-pin plug •T his appliance must be grounded.
Instruction manual TM-2415 Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls. Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable.
Instruction manual TM-2415 Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food metal handle into microwave-safe dish. Metal or metal- Metal shields the food from trimmed utensils microwave energy. Metal trim may cause arcing. Names of Oven Parts and Accessories • Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity.
Instruction manual TM-2415 Turntable Installation Installation and connection Hub (underside) •S elect a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents. Glass tray Turntable ring assembly Turntable shaft 12 inch(30cm) 3.0 inch(7.5cm) OPEN 3.0 inch(7.5cm) •N ever place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. • Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.
Instruction manual TM-2415 OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking. 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display “0:00”, buzzer will ring once. • Press “ CLOCK/PRE-SET “ to choose 12-hour or 24-hour. • Turn “ “ to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23(24-hour) or 1--12(12-hour). • Press “ CLOCK/PRE-SET “, the minute figures will flash.
Instruction manual TM-2415 •T urn “ “ to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.) • Press “ START/+30SEC./CONFIRM “ to start cooking. 5. Microwave+Convection Cooking • Press the “ MICRO.+CONV. “ key once, and “C-1” display. • Press “ MICRO.+CONV. “ for times or turn “ “ to select “C-1”,”C-2”,”C-3” or “C-4”. • Press “START/+30SEC./CONFIRM “ to confirm. • Turn “ “ to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.) • Press “ START/+30SEC.
Instruction manual TM-2415 •P ress the “ START/+30SEC./CONFIRM “ to confirm the temperature • Turn “ “ to adjust the cooking time. (The maximum setting time is 95 minutes.) • Press the “ START/+30SEC./CONFIRM “ key to start cooking. 8.Multi-Stage Cooking Two stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note: Auto menu and preheating cannot be set as one of the multi-stage.
Instruction manual TM-2415 • Note: W hen you choose A8 cake, please do not put the cake into the oven at the begining. The oven needs to be preheated to 180 degree first. After sevarel minutes, the buzzer sounds twice to remind you to put the cake into the oven. After putting the cake in the oven, please press “Start/+30Sec./Confirm” again. The timer will count down, and the cake will be cooked perfectly.
Instruction manual TM-2415 11. Defrost by W.T. • Press “W.T./TIME DEFROST” pad once, the oven will display “dEF1”,. • Turn “ “ to select the weight of food.At the same time, “g” will lights, The weight should be 100-2000g. • Press “START/+30SEC./CONFIRM” key to start defrosting “ “ and “ “ indicators will flash and “g” indicator will go out. 12. Defrost by Time • Press “ W.T./TIME DEFROST “ key twice, the oven will display “dEF2”. • Turn “ “ to select the cooking time.
Instruction manual TM-2415 •O nce the cooking programme has been set, “START/+30 SEC./CONFIRM” is not pressed in 5 minutes. The current time will be displayed. The setting will be cancelled. • The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce. • The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished. Trouble shooting Trouble Oven can not be started Possible Cause Power cord not plugged in tightly. Unplug. Then plug again after 10 seconds.
Instruction manual TM-2415 Specifications Model: TM-2415 Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1450W Rated Output Power(Microwave): 900W Rated Input Power(Grill): 1100W Rated Input Power(Convection): 2500W Oven Capacity: 25L Turntable Diameter: 315mm External Dimensions (LxWxH): 513x498x305mm Net Weight: Approx.
Warranty regulations We would like to congratulate you on buying an appliance from the TOMADO product range. Warranty regulations • TOMADO provides a 2-year warranty for all defects caused by hidden deficiencies which render the appliance useless for normal operation. • The warranty runs from the date of purchase; we advise you to carefully save your receipt.
Milieu - Environnement - Environment Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een 487 speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
Milieu - Environnement - Environment Déclaration de conformité CE Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux mesures de sécurité De la Directive de Tension Faible – No. 2006/95/CE – les conditions de protection de la Directive EMC 2004/108/EC sur la ‘Compatibilité électromagnétique’ et la condition de la Directive 93/68/CEE.
Type nr. TM-2415 Art. nr. 1705.