TM-6661 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Steam iron
Gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi / Instruction manual / Bedienungsanleitung TM-6661 2
Gebruiksaanwijzing TM-6661 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit stoomstrijkijzer. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaken en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat. Wij hopen dat u deze stoomstrijkijzermet plezier zult gebruiken.
Gebruiksaanwijzing TM-6661 • Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. • Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. • Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is. Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerd servicecentrum. • Gebruik geen enkel apparaat met een beschadigde kabel of stekker of nadat het apparaat defecten vertoont, gevallen is of op enige manier beschadigd is geraakt.
Gebruiksaanwijzing TM-6661 • Plaats het apparaat op een hittebestendige ondergrond, dus bijvoorbeeld niet direct op gelakte meubels. • Plaats het apparaat minimaal 50 centimeter van de muur of brandbaar materiaal (zoals gordijnen, kaarsen of doekjes). • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak en niet te dicht bij hete voorwerpen en open vuur (zoals kookplaten). • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor reiniging.
Gebruiksaanwijzing TM-6661 onderdelenbeschrijving 1 2 3 4 5 WERKING 6 7 12 8 11 10 9 1. Sproeier 2. Vulopening waterreservoir met klepje 3. Stoomschakelknop 4. Sproeiknop 5. Knop voor extra stoom 6. Handgreep 7. Snoer met stekker 8. Temperatuurindicatielampje 9. Temperatuurregelaar 10. Zelfreinigingsknop (Self Clean) 11. Waterreservoir 12. Strijkzool 6 Dit stoomstrijkijzer kunt u gebruiken voor het strijken van textiel, zoals kleding, handdoeken, theedoeken, tafellakens en beddengoed.
Gebruiksaanwijzing TM-6661 • Houd het apparaat horizontaal boven een gootsteen of (was)bak. • Zet gedurende 1 minuut de stoomschakelknop op stand ‘1’. • Druk meerdere keren op de knop voor extra stoom. • Draai de temperatuurregelaar op stand ‘0’. • Plaats het strijkijzer op zijn achterkant op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Laat het apparaat afkoelen. • Ga verder met de procedure in de sectie ‘Gebruik’.
Gebruiksaanwijzing TM-6661 • Wacht enkele seconden voordat u opnieuw op deze knop drukt. • Zet na gebruik het strijkijzer op zijn achterkant. • Zet de stoomschakelknop op de stand ‘0’. • Draai de temperatuurregelaar op stand ‘0’. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Laat het apparaat volledig afkoelen. • Reinig het apparaat, zie de sectie ‘Reiniging en onderhoud’. Strijken zonder stoom • • • • • LET OP: • De zool van het strijkijzer wordt heet tijdens gebruik. Raak deze niet aan.
Gebruiksaanwijzing TM-6661 op een hogere temperatuur kan worden gestreken. • Indien u de temperatuurregelaar op een lagere stand zet, wacht dan tot het indicatielampje opnieuw gaat branden. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt, gaat het lampje uit en kunt u verder gaan met strijken. Zo voorkomt u dat de temperatuur van het apparaat te hoog is. • Stel voor textiel met gemengde vezels de strijktemperatuur in op de meest kwetsbare vezelsoort.
Gebruiksaanwijzing TM-6661 schoon met een vochtige doek. • Droog na met een droge doek. OPBERGEN Zet de stoomregelaar op stand ‘0’. Leeg het waterreservoir. Zet het strijkijzer op zijn achterkant op een droge plaats.
Garantiebepalingen Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit het TOMADO-assortiment. Garantiebepalingen • T OMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik. • De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
Mode d’emploi TM-6661 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité. Veuillez bien lire le mode d’emploi pour profiter au mieux de votre nouveau fer à repasser à vapeur. Ce mode d'emploi contient toutes les explications et les conseils nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Vous obtiendrez le meilleur résultat en suivant ces indications. Nous vous souhaitons d'utiliser avec plaisir votre fer à repasser à vapeur.
Mode d’emploi TM-6661 Électricité et chaleur • Avant utilisation, assurez-vous que la tension de votre réseau d’alimentation correspond à la tension indiquée sur l’appareil. • Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre. • Vérifiez régulièrement que le cordon électrique est en bon état. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon endommagé par un service technique qualifié.
Mode d’emploi TM-6661 • • • • • • • • • 14 d'autres liquides. Cela peut entraîner un choc électrique pouvant entraîner la mort ! N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces humides, pour éviter tout risque de choc électrique. Installez l'appareil sur une surface plane et stable d'où il ne peut pas tomber. Posez l'appareil sur une surface résistante à la chaleur ; évitez par exemple de le poser sur un meuble verni ou ciré.
Mode d’emploi TM-6661 Description des pièces 1 2 3 4 5 FONCTIONNEMENT 6 7 12 8 11 10 9 1. Aspersion 2. Trou de remplissage du réservoir d’eau, avec bouchon 3. Bouton d'activation de la vapeur 4. Bouton d'aspersion 5. Bouton coup de vapeur 6. Poignée 7. Cordon et fiche 8. Témoin indicateur de température 9. Bouton de réglage de la température 10. Bouton d'auto-nettoyage (Self Clean) 11. Réservoir d'eau 12.
Mode d’emploi TM-6661 • Prenez l'appareil exclusivement par la poignée. • Tenez l'appareil horizontalement au-dessus d'un évier ou d'un lavabo. • Mettez pendant 1 minute le bouton d'activation de la vapeur sur la position ‘1’. • Appuyez plusieurs fois sur le bouton coup de vapeur. • Réglez le thermostat sur la position ‘0’. • Posez le fer à repasser sur l'arrière sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. • Retirez la fiche de la prise de courant. • Laissez l'appareil refroidir.
Mode d’emploi TM-6661 • Attendez quelques secondes avant d’appuyer de nouveau sur ce bouton. • Après utilisation, posez l’appareil sur sa partie arrière. • Mettez le bouton d’activation de la vapeur en position ‘0’. • Réglez le thermostat sur la position ‘0’. • Retirez la fiche de la prise de courant. • Laissez l’appareil se refroidir complètement. • Nettoyez l’appareil, consultez la section « Nettoyage et entretien ».
Mode d’emploi TM-6661 • NYLON Tissus synthétiques, tels que le nylon et le polyester •• SILK Soie •• WOOL Laine ••• COTTON Coton MAX LINEN Lin • Commencez toujours par le textile qui doit être repassé à basse température. Repassez ensuite le textile qui peut être repassé à haute température. • Si vous abaissez le réglage de la température, attendez que le témoin lumineux se rallume. Le témoin s’éteindra dès que la température réglée sera atteinte et vous pourrez poursuivre votre repassage.
Mode d’emploi TM-6661 • Retirez la fiche de la prise de courant. • Tenez l'appareil horizontalement au-dessus d'un évier ou d'un lavabo. • Tenez le bouton d'auto-nettoyage (Self Clean) enfoncé. Le mélange d’eau et de vapeur élimine tartre et autres salissures. • Balancez doucement le fer d'avant en arrière. • Attendez que toute l’eau du réservoir soit utilisée. • Répétez la procédure jusqu'à ce que l'eau qui s'écoule du fer soit claire.
Conditions de garantie Nous vous félicitons de votre achat de cet appareil de l’assortiment TOMADO. Conditions de garantie 20 • T OMADO donne 2 ans de garantie sur toutes les défaillances résultant de défauts cachés et mettant l’appareil hors d’usage pour une utilisation normale. • La garantie prend effet au moment de l’achat; conservez donc soigneusement votre preuve d’achat.
Instruction manual TM-6661 Dear Customer, Congratulations on your purchase of this high-quality product. Please read these instructions carefully; the information they contain will enable you to make optimum use of your steam iron. This manual contains all the instructions and advice you need to use, clean and maintain the appliance. If you follow these instructions, you will always achieve excellent results. We hope that you will enjoy using this steam iron.
Instruction manual TM-6661 • • • • • • • • • • 22 damaged. Have a damaged power cord replaced by a qualified service centre. Do not use any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has shown signs of defects, has fallen or has been damaged in any way. Return the appliance to the manufacturer or the nearest qualified service centre for inspection, repairs or electrical or mechanical modifications. Always remove the plug from the wall socket by pulling on the plug, not the power cord.
Instruction manual TM-6661 stovetops and hotplates). • Remove the plug from its socket when the appliance is not in use and for cleaning. • Do not allow the power cord to hang over sharp edges, and keep it away from hot objects and naked flames. • Never use the appliance if the power cord or plug show any signs of damage, if the appliance has fallen on the ground or in the event of any other form of damage.
Instruction manual TM-6661 OPERATION You can use this steam iron to iron items such as clothes, towels, tea towels, tablecloths and sheets. This iron has an extremely smooth soleplate that makes ironing easier. This appliance also has a spray button and a button for extra steam to easily remove stubborn creases from clothes. The self-cleaning function prevents the build-up of scale in the steam iron. using for the first time • Remove all packaging from the appliance.
Instruction manual TM-6661 Steam ironing PLEASE NOTE: • The appliance's soleplate will become hot during use. Do not touch it. Steam iron fabrics such as cotton and linen at a high temperature. • Fill the water reservoir with water, see 'Filling the water reservoir'. • Stand the iron on its heel on a level, stable, heatresistant surface. • Insert the plug into the mains power socket. • Set the temperature control dial to the desired setting. The temperature indicator will be lit.
Instruction manual TM-6661 • Iron your laundry. • Press the spray button to moisten the fabric while ironing. • Stand the iron on its heel after use. • Turn the temperature control dial to ‘0’. • Remove the plug from the mains power socket. • Allow the appliance to cool down completely. • Clean the appliance, see 'Cleaning and Maintenance'. TIPS FOR USE • Always check the ironing instructions in your clothes. • See the table below for the correct temperature setting.
Instruction manual TM-6661 Self-cleaning function • Use the self-cleaning function at least once a month to prevent scale from forming in the iron. • Remove the plug from the mains power socket. • Allow the appliance to cool down completely. • Fill the water reservoir, see 'Filling the water reservoir'. • Set the temperature control dial to ‘MAX’. • Stand the iron on its heel on a level, stable, heatresistant surface. • Insert the plug into the mains power socket. The temperature indicator will be lit.
Warranty regulations We would like to congratulate you on buying an appliance from the TOMADO product range. Warranty regulations • T OMADO provides a 2-year warranty for all defects caused by hidden deficiencies which render the appliance useless for normal operation. • The warranty runs from the date of purchase; we advise you to carefully save your receipt.
Bedienungsanleitung TM-6661 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Qualitätsprodukts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, sodass Sie dieses Dampfbügeleisen optimal nutzen können. In dieser Anleitung finden Sie alle erforderlichen Anweisungen und Hinweise für die Verwendung, Reinigung und Pflege des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, werden Sie mit diesem Gerät hervorragende Ergebnisse erzielen.
Bedienungsanleitung TM-6661 vermieden wird. Falls Probleme auftreten, das Gerät bitte zu diesem Dienstleister zurückbringen. Elektrizität und Wärme • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt. • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen (Schukosteckdosen) an. • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, dürfen Sie das Gerät nicht benutzen.
Bedienungsanleitung TM-6661 • • • • • • • • • • Hersteller des Geräts empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen und nicht in der Nähe von Wasser. Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Dies könnte einen Stromschlag mit Todesfolge verursachen! Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
Bedienungsanleitung TM-6661 Warnhinweis Bitte berühren Sie die Oberfläche während des Gebrauchs nicht. Die erreichbare Oberfläche kann sehr heiß werden, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Beschreibung der Einzelteile 1 2 3 4 5 6 FUNKTIONSWEISE Dieses Dampfbügeleisen können Sie zum Bügeln von Textilien wie Kleidung, Handtücher, Geschirrtücher, Tischdecken und Bettwäsche verwenden. Dieses Bügeleisen hat eine sehr glatte Sohle für einfacheres Bügeln.
Bedienungsanleitung TM-6661 • Fassen Sie das Gerät am Griff an. • Halten Sie das Gerät waagerecht über ein Spüloder Waschbecken. • Stellen Sie den Dampfschalter eine Minute lang in den Stand ‘1’. • Drücken Sie mehrmals auf den Knopf, um zusätzlichen Dampf zu erzeugen. • Stellen Sie den Temperaturregler in den Stand ‘0’. • Stellen Sie das Bügeleisen mit der Hinterseite auf eine ebene, stabile und hitzebeständige Oberfläche. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Bedienungsanleitung TM-6661 • Stellen Sie das Bügeleisen nach dem Bügeln auf die Hinterseite. • Stellen Sie den Dampfschalter in den Stand ‘0’. • Stellen Sie den Temperaturregler in den Stand ‘0’. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen. • Reinigen Sie das Gerät; siehe Abschnitt „Reinigung und Pflege“. Anmerkung: • Wenn sich während des Bügelns außer Dampf auch Wassertropfen bilden, sollten Sie den Temperaturregler in einen höheren Stand stellen.
Bedienungsanleitung TM-6661 • NYLON Synthetische Stoffe wie Nylon und Polyester •• SEIDE Seide •• WOLLE Wolle ••• BAUMWOLLE Baumwolle MAX LEINEN Leinen • Fangen Sie immer erst mit Textilien an, die bei niedrigen Temperaturen gebügelt werden müssen. Bügeln Sie danach Textilien, die bei höheren Temperaturen gebügelt werden können. • Wenn Sie den Temperaturregler auf einen niedrigeren Stand stellen, sollten Sie warten, bis die Anzeigelampe erneut aufleuchtet.
Bedienungsanleitung TM-6661 • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Halten Sie das Gerät waagerecht über ein Spüloder Waschbecken. • Halten Sie den Selbstreinigungsknopf (Self Clean) gedrückt. Die Mischung aus Wasser und Dampf entfernt sämtlichen Schmutz und Kalk. • Bewegen Sie das Bügeleisen vorsichtig hin und her. • Warten Sie, bis das Wasser im Wasserbehälter ganz verbraucht ist. • Wiederholen Sie diese Schritte, bis nur noch sauberes Wasser aus dem Bügeleisen kommt.
Garantiebedingungen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes aus dem TOMADO-Sortiment. Garantiebedingungen • TOMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler in Folge verborgener Mängel, die das Gerät für den normalen Gebrauch untauglich machen. • Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf; bewahren Sie den Kaufbeleg deshalb sorgfältig auf.
Milieu - Environnement - Environment - Umwelt 38 Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een 487 speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
Type nr. TM-6661 Art. nr. 1706.