TM-6663 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Coffee maker
Gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi / Instruction manual / Bedienungsanleitung TM-6663 2
Gebruiksaanwijzing TM-6663 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit koffiezetapparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaken en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat. Wij hopen dat u dit koffiezetapparaat met plezier zult gebruiken.
Gebruiksaanwijzing TM-6663 vermeld. • Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. • Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. • Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is. Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerd servicecentrum. • Gebruik geen enkel apparaat met een beschadigde kabel of stekker of nadat het apparaat defecten vertoont, gevallen is of op enige manier beschadigd is geraakt.
Gebruiksaanwijzing TM-6663 • • • • • • • • • • ondergrond, dus bijvoorbeeld niet direct op gelakte meubels. Plaats het apparaat minimaal 50 centimeter van de muur of brandbaar materiaal (zoals gordijnen, kaarsen of doekjes). Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak en niet te dicht bij hete voorwerpen en open vuur (zoals kookplaten). Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor reiniging.
Gebruiksaanwijzing TM-6663 onderdelenbeschrijving 1 WERKING Met dit koffiezetapparaat kunt u tot wel 10 kopjes koffie zetten. Het uitneembare permanentfilter kunt u direct vullen, zodat u geen papieren filterzakjes hoeft te gebruiken. Het apparaat is uitgerust met een handige druppelstop, waardoor er geen koffie uit het filter komt als de kan tijdens het koffiezetten wordt weggehaald. 2 10 3 eerste gebruik 4 • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
Gebruiksaanwijzing TM-6663 • Sluit het deksel. LET OP • Als u per ongeluk te veel water in het reservoir doet, dan stort deze over aan de achterkant. Zorg ervoor dat het apparaat, de stekker, het snoer en de ondergrond goed droog zijn voordat u het apparaat gebruikt. • • • • • • • Draai het zwenkfilter naar de zijkant. • Vul het uitneembare permanentfilter met de gewenste hoeveelheid gemalen koffie (gebruik ongeveer 5-6 g gemalen koffie per kop). • Draai het zwenkfilter weer terug in het apparaat.
Gebruiksaanwijzing TM-6663 Ontkalk het apparaat regelmatig. Afhankelijk van de hardheid van het water zal zich kalk aan de binnenzijde van het apparaat vastzetten. Hoe harder het water is dat u gebruikt, hoe vaker u het apparaat dient te ontkalken. Ontkalken • Gebruik een ontkalkingsmiddel dat geschikt is voor huishoudelijke apparaten, zoals koffiezetapparaten. • Gebruik het middel volgens de aanwijzingen op de verpakking.
Garantiebepalingen Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit het TOMADO-assortiment. Garantiebepalingen • T OMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik. • De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
Mode d’emploi TM-6663 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour profiter au mieux de votre nouvelle machine à café. Ce mode d'emploi contient toutes les explications et les conseils nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Vous obtiendrez le meilleur résultat en suivant ces indications. Nous vous souhaitons d'utiliser avec plaisir votre machine à café.
Mode d’emploi TM-6663 • • • • • • • • • • votre réseau d’alimentation correspond à la tension indiquée sur l’appareil. Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre. Vérifiez régulièrement que le cordon électrique est en bon état. N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon endommagé par un service technique qualifié.
Mode d’emploi TM-6663 d'où il ne peut pas tomber. • Posez l'appareil sur une surface résistante à la chaleur ; évitez par exemple de le poser sur un meuble verni ou ciré. • Laissez un espace d'au moins 50 centimètres entre l'appareil et un mur ou un matériau combustible (rideaux, bougies, chiffons). • Installez l'appareil sur une surface plane et stable et pas à proximité d'objets chauds et de sources de chaleur (comme des plaques de cuisson).
Mode d’emploi TM-6663 Description des pièces 1 FONCTIONNEMENT Cette machine à café vous permet de préparer jusqu'à 10 tasses de café. Vous pouvez directement remplir le filtre permanent amovible, de sorte que vous ne devez plus utiliser de filtre à café en papier. L'appareil est équipé d'un système anti-gouttes pratique, de sorte que du café ne peut pas tomber du filtre quand la verseuse est sortie pendant la préparation du café. 2 3 10 4 5 9 8 7 6 1. Filtre permanent amovible 2. Couvercle 3.
Mode d’emploi TM-6663 peut pas dépasser l'indication « max ». • Refermez le couvercle. • ATTENTION • Si vous mettez accidentellement trop d’eau dans le réservoir, l’eau s’écoulera par l’arrière. Veillez à ce que l’appareil, la fiche, le cordon et le support soient bien secs avant d’utiliser l’appareil. • Tournez le filtre pivotant sur le côté sur le côté. • Remplissez le filtre permanent amovible de la quantité de café moulu souhaitée (environ 5 à 6 g de café moulu par tasse).
Mode d’emploi TM-6663 Détartrez régulièrement l’appareil. Selon la dureté de l'eau, une quantité plus ou moins importante de calcaire se déposera sur l'intérieur de l'appareil. Plus l’eau que vous utilisez est dure, plus l’appareil doit être nettoyé souvent. Détartrage • Utilisez un produit de détartrage destiné aux appareils ménagers - aux cafetières électriques par exemple. • Pour l'utilisation, suivez les instructions imprimées sur l'emballage.
Conditions de garantie Nous vous félicitons de votre achat de cet appareil de l’assortiment TOMADO. Conditions de garantie 16 • T OMADO donne 2 ans de garantie sur toutes les défaillances résultant de défauts cachés et mettant l’appareil hors d’usage pour une utilisation normale. • La garantie prend effet au moment de l’achat; conservez donc soigneusement votre preuve d’achat.
Instruction manual TM-6663 Dear Customer, Congratulations on your purchase of this high-quality product. Please read these instructions carefully; the information they contain will enable you to make optimum use of your coffee maker. This manual contains all the instructions and advice you need to use, clean and maintain the appliance. If you follow these instructions, you will always achieve excellent results. • • • • We hope that you will obtain a great deal of enjoyment from this coffee maker.
Instruction manual TM-6663 socket. • Regularly check the power cord for damage. • Do not use the appliance if the power cord is damaged. Have a damaged power cord replaced by a qualified service centre. • Do not use any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has shown signs of defects, has fallen or has been damaged in any way. Return the appliance to the manufacturer or the nearest qualified service centre for inspection, repairs or electrical or mechanical modifications.
Instruction manual TM-6663 • • • • • • • • • • • too close to hot objects or naked flames (such as stovetops and hotplates). Remove the plug from its socket when the appliance is not in use and for cleaning. Do not allow the power cord to hang over sharp edges, and keep it away from hot objects and naked flames. Never use the appliance if the power cord or plug show any signs of damage, if the appliance has fallen on the ground or in the event of any other form of damage.
Instruction manual TM-6663 description of parts 1 OPERATION This coffee maker allows you to make up to 10 cups of coffee. You can fill the removable permanent filter directly, without having to use any paper filters. The appliance is equipped with a handy pause-and-serve function, so that no coffee will come out of the filter if the pot is removed during the coffee making process. 2 10 3 using for the first time 4 • Remove all packaging from the appliance.
Instruction manual TM-6663 NOTE • If you accidentally put too much water in the reservoir, it overflows at the rear. Make sure that the appliance, the plug, the power cord and the work surface are thoroughly dry before you use the appliance. • Turn the pivoting filter to the side. • Fill the removable permanent filter with the desired quantity of ground coffee (use approximately 5-6 g of ground coffee per cup). • Turn the pivoting filter back into the appliance.
Instruction manual TM-6663 Regularly descale the appliance. Depending on the hardness of the water, scale deposits may become attached to the inside of the appliance. The harder the water, the more often it is necessary to descale the appliance. Descaling • Use a descaling product intended for household appliances (such as coffee makers). • Follow the instructions on the package.
Warranty regulations We would like to congratulate you on buying an appliance from the TOMADO product range. Warranty regulations • T OMADO provides a 2-year warranty for all defects caused by hidden deficiencies which render the appliance useless for normal operation. • The warranty runs from the date of purchase; we advise you to carefully save your receipt.
Bedienungsanleitung TM-6663 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Qualitätsprodukts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, sodass Sie diese Kaffeemaschine optimal nutzen können. In dieser Anleitung finden Sie alle erforderlichen Anweisungen und Hinweise für die Verwendung, Reinigung und Pflege des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, werden Sie mit diesem Gerät hervorragende Ergebnisse erzielen.
Bedienungsanleitung TM-6663 vermieden wird. Falls Probleme auftreten, das Gerät bitte zu diesem Dienstleister zurückbringen. Elektrizität und Wärme • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt. • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen (Schukosteckdosen) an. • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, dürfen Sie das Gerät nicht benutzen.
Bedienungsanleitung TM-6663 • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen und nicht in der Nähe von Wasser. • Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Dies könnte einen Stromschlag mit Todesfolge verursachen! • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche, von der es nicht herunterfallen kann.
Bedienungsanleitung TM-6663 Beschreibung der Einzelteile 1 Mit dieser Kaffeemaschine können Sie bis zu 10 Tassen Kaffee zubereiten. Sie brauchen keine Papierfilter für diese Maschine. Der herausnehmbare Dauerfilter kann direkt befüllt werden. Das Gerät verfügt über einen praktischen Tropfstopp. So kann kein Kaffee aus dem Filter tropfen, wenn die Kanne während der Kaffeezubereitung weggenommen wird. 2 3 10 4 5 9 FUNKTIONSWEISE 8 7 6 1. Herausnehmbarer Dauerfilter 2. Deckel 3. Wasserbehälter 4.
Bedienungsanleitung TM-6663 Wasserbehälter. Die Wasserfüllstandsanzeige gibt an, wie viel Wasser benötigt wird, um die gewünschte Anzahl Tassen zuzubereiten. Die Wasserbefüllung darf die Grenze ‘max’ nicht überschreiten. • Schließen Sie den Deckel. ACHTUNG • Falls Sie versehentlich zu viel Wasser in den Wasserbehälter gefüllt haben, gießen Sie es an der Rückseite wieder ab. Stellen Sie vor dem Gebrauch des Geräts sicher, dass das Gerät, der Stecker, das Kabel und der Untergrund ausreichend trocken sind.
Bedienungsanleitung TM-6663 Reinigung • Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, Scheuermittel oder scharfen Gegenstände wie harte Bürsten oder Messer. • Entfernen Sie den Kaffeesatz aus dem Filter. • Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch. • Trocknen Sie die Außenseite mit einem trockenen Tuch nach. • Reinigen Sie die Kaffeekanne, den Filter und den Schwenkfilter in heißem Wasser mit etwas Spülmittel. • Trocknen Sie die Einzelteile gründlich ab.
Garantiebedingungen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes aus dem TOMADO-Sortiment. Garantiebedingungen • TOMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler in Folge verborgener Mängel, die das Gerät für den normalen Gebrauch untauglich machen. • Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf; bewahren Sie den Kaufbeleg deshalb sorgfältig auf.
Milieu - Environnement - Environment - Umwelt Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een 487 speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
Type nr. TM-6663 Art. nr. 1705.