TM-6677 Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruction manual Bedienungsanleitung Stick blender set
Gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi / Instruction manual / Bedienungsanleitung TM-6677 2
Gebruiksaanwijzing TM-6677 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van deze Staafmixerset. In deze gebruiksaanwijzing vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaken en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat. Wij hopen dat u deze Staafmixerset met plezier zult gebruiken.
Gebruiksaanwijzing TM-6677 • Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. • Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen. • Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is. Laat een beschadigd snoer vervangen door een gekwalificeerd servicecentrum. • Gebruik geen enkel apparaat met een beschadigde kabel of stekker of nadat het apparaat defecten vertoont, gevallen is of op enige manier beschadigd is geraakt.
Gebruiksaanwijzing TM-6677 • Plaats het apparaat minimaal 50 centimeter van de muur of brandbaar materiaal (zoals gordijnen, kaarsen of doekjes). • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak en niet te dicht bij hete voorwerpen en open vuur (zoals kookplaten). • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor reiniging. • Laat het netsnoer niet over scherpe randen hangen en houd het uit de buurt van hete voorwerpen en open vuur.
Gebruiksaanwijzing TM-6677 onderdelenbeschrijving 10 WERKING 1 2 3 9 4 5 6 8 7 Met deze staafmixerset mengt, klopt of hakt u snel en eenvoudig diverse soorten etenswaar. De motorunit kan worden aangesloten op een mixstaaf of een garde voor het mengen of kloppen van vloeistoffen en sauzen. De motorunit kan ook worden aangesloten op de hakmolen voor het fijnhakken van groenten, fruit, vlees of zachte noten. Een wandhouder voor de mixstaaf en voor de garde maakt deze set compleet.
Gebruiksaanwijzing TM-6677 • Gebruik het apparaat niet om kokende vloeistoffen te mixen. Wilt u hete vloeistoffen mixen, haal de pan dan eerst van de warmtebron en laat de vloeistof afkoelen. Hiermee voorkomt u dat u zich kunt branden aan opspattende hete vloeistoffen. • Als u vloeistoffen in een grote pan mixt, zorg er dan voor dat de vloeistoffen nooit boven de aansluitingen tussen de mixstaaf en de motorunit uit komen. Gebruik van de mixstaaf of garde • Bevestig de mixstaaf of garde aan de motorunit.
Gebruiksaanwijzing TM-6677 REINIGING EN ONDERHOUD Waarschuwing Alvorens het apparaat te reinigen, schakel het altijd uit en koppel het los van de elektriciteitstoevoer. Reinigen • Gebruik voor het schoonmaken geen agressief schoonmaakmiddel, schuurmiddel of een scherp object, zoals een harde borstel of mes. • Was de mixstaaf, de garde en de onderdelen van de hakmolen in een warm sopje. Al deze onderdelen kunt u ook in de vaatwasser doen.
Garantiebepalingen Wij feliciteren u met de aanschaf van een apparaat uit het TOMADO-assortiment. Garantiebepalingen • TOMADO geeft 2 jaar garantie op alle defecten die het gevolg zijn van verborgen gebreken en die het apparaat ongeschikt maken voor normaal gebruik. • De garantie gaat in op het moment van aankoop; bewaar het aankoopbewijs dan ook zorgvuldig.
Mode d’emploi TM-6677 Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir choisi ce produit de qualité. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi pour profiter au mieux de votre set mixeur plongeur. Ce mode d’emploi inclut l’ensemble des explications et des conseils nécessaires pour l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en suivant ces indications. Nous vous souhaitons d’utiliser avec plaisir votre set mixeur plongeur.
Mode d’emploi TM-6677 • Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre. • Vérifiez régulièrement que le cordon électrique est en bon état. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon endommagé par un service technique qualifié. • N’utilisez aucun appareil avec une prise ou un câble endommagé(e) ou si l’appareil présente des défauts, est tombé ou a été endommagé d’une autre manière.
Mode d’emploi TM-6677 • Installez l’appareil sur une surface plane et stable d’où il ne peut pas tomber. • Laissez un espace d’au moins 50 centimètres entre l’appareil et un mur ou un matériau combustible (rideaux, bougies, chiffons). • Installez l’appareil sur une surface plane et stable et pas à proximité d’objets chauds et de sources de chaleur (comme des plaques de cuisson). • Retirez la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé et pour le nettoyage.
Mode d’emploi TM-6677 Description des composants 10 1 2 3 9 4 5 6 8 7 FONCTIONNEMENT Avec ce mixeur plongeur, vous mélangez, battez et hachez facilement et simplement différents types d'aliments. L'unité moteur peut être fixée sur un mixeur ou un fouet pour mélanger ou battre des liquides et des sauces. L'unité moteur peut aussi être fixée sur le hachoir pour hacher finement des légumes, des fruits, de la viande ou des amandes. Un support mural pour le mixeur et le fouet complète ce set.
Mode d’emploi TM-6677 • N’utilisez pas l’appareil pour mélanger des liquides bouillants. Si vous voulez mixer des liquides chauds, retirez d'abord la casserole de la source de chaleur et laissez le liquide refroidir. Vous éviterez ainsi de vous brûler avec des éclaboussures de liquides chauds. • Si vous moulinez des liquides dans un grand récipient, assurez-vous que les liquides ne pénètrent jamais dans les jointures entre le mixeur et l’unité moteur.
Mode d’emploi TM-6677 ATTENTION • Les lames du mixeur et du hachoir sont très coupantes. DONNÉES TECHNIQUES NETTOYAGE ET ENTRETIEN Puissance : 200-250 W Tension : 230 V – 50 Hz Contenance hachoir 0,75 litre Attention Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le toujours et retirez la fiche de la prise. TM-6677 NETTOYAGE • N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants, ni d’objets tranchants, tels qu’un couteau ou une brosse dure, pour le nettoyage.
Conditions de garantie Nous vous félicitons de votre achat de cet appareil de l’assortiment TOMADO. Conditions de garantie 16 • TOMADO donne 2 ans de garantie sur toutes les défaillances résultant de défauts cachés et mettant l’appareil hors d’usage pour une utilisation normale. • La garantie prend effet au moment de l’achat; conservez donc soigneusement votre preuve d’achat.
Instruction manual TM-6677 Dear Customer, Congratulations on your purchase of this high-quality product. Read the instruction manual carefully to get the best results from this Stick blender set. These instructions give you all the necessary directions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions, you will always achieve excellent results. We hope that you will enjoy using this Stick blender set.
Instruction manual TM-6677 • Always plug the appliance into an earthed plug socket. • Regularly check the power cord for damage. • Do not use the appliance if the power cord is damaged. Have a damaged power cord replaced by a qualified service centre. • Do not use any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has shown signs of defects, has fallen or has been damaged in any way.
Instruction manual TM-6677 • Place the appliance on a stable and flat surface, not too close to hot objects or naked flames (such as stovetops or hotplates). • Remove the plug from its socket when the appliance is not in use and for cleaning. • Do not allow the power cord to hang over sharp edges, and keep it away from hot objects and naked flames.
Instruction manual TM-6677 OPERATION You can use this stick blender set to quickly and easily mix, beat or chop various types of foodstuffs. The motor unit can be connected to a stick blender or a beater for mixing or beating liquids and sauces. The motor unit can also be connected to the chopper for chopping vegetables, fruits, meat or soft nuts. This set is completed by a wall holder for the stick blender and the beater. USING FOR THE FIRST TIME • • • • Remove all packaging from the appliance.
Instruction manual TM-6677 Using the chopper • Place the cutter on the shaft in the chopper bowl. • Divide the ingredients into small pieces and remove any hard parts such as pips or bones. • Place the ingredients in the chopper bowl. • Place the lid on the chopper bowl and lock the lid by rotating it clockwise until it clicks into place in the bowl. • Attach the motor unit to the chopper by rotating the motor unit clockwise until it clicks into place. • Insert the plug into the mains power socket.
Warranty regulations We would like to congratulate you on buying an appliance from the TOMADO product range. Warranty regulations • TOMADO provides a 2-year warranty for all defects caused by hidden deficiencies which render the appliance useless for normal operation. • The warranty runs from the date of purchase; we advise you to carefully save your receipt.
Bedienungsanleitung TM-6677 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Qualitätsprodukts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, sodass Sie dieses Stabmixer-Set optimal nutzen können. In der Bedienungsanleitung finden Sie alle erforderlichen Anweisungen und Hinweise für die Verwendung, Reinigung und Pflege des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, werden Sie mit dem Gerät hervorragende Ergebnisse erzielen.
Bedienungsanleitung TM-6677 Elektrizität und Wärme • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt. • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen (Schukosteckdosen) an. • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, dürfen Sie das Gerät nicht benutzen. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel in einem qualifizierten Kundendienstzentrum austauschen.
Bedienungsanleitung TM-6677 • • • • • • • • • oder eine andere Flüssigkeit. Dies könnte einen Stromschlag mit Todesfolge verursachen! Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. Stellen Sie das Gerät in einer Entfernung von mindestens 50 Zentimetern zur Wand oder zu brennbaren Materialien (wie Gardinen, Kerzen oder Tüchern) auf.
Bedienungsanleitung TM-6677 Beschreibung der Einzelteile 10 1 2 3 9 4 5 6 8 1. Motoreinheit 2. Ein/Aus-Schalter 3. Netzkabel und Stecker 4. Deckel 5. Messereinheit 6. Zerkleinerer 7. Zerkleinerer-Behälter 8. Mixstab 9. Schneebesen 10. Wandhalterung 26 7 FUNKTION Mit diesem Stabmixer-Set können Sie verschiedene Arten von Lebensmitteln schnell und einfach vermischen, aufschlagen oder zerkleinern.
Bedienungsanleitung TM-6677 Ergebnis und es ist besser für den Motor. • Verarbeiten Sie kleine Mengen von Lebensmitteln auf einmal. Das Gerät ist nicht für große Mengen ausgelegt. • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Mixen kochender Flüssigkeiten. Wenn Sie heiße Flüssigkeiten mixen möchten, nehmen Sie den Topf von der Wärmequelle und lassen Sie die Flüssigkeiten erst abkühlen. Damit beugen Sie Verbrennungen durch spritzende, heiße Flüssigkeiten vor.
Bedienungsanleitung TM-6677 • Nehmen Sie die Motoreinheit vom Zerkleinerer ab. • Nehmen Sie den Deckel vom Zerkleinerer ab. • Entfernen Sie die Messereinheit aus dem ZerkleinererBehälter. • Reinigen Sie die Motoreinheit und den Zerkleinerer (siehe „Reinigung und Pflege“). ACHTUNG • Die Messer des Mixstabs und der Messereinheit sind scharf. REINIGUNG UND PFLEGE Warnung Das Gerät vor der Reinigung immer ausschalten und von der Stromversorgung trennen.
Garantiebedingungen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes aus dem TOMADO-Sortiment. Garantiebedingungen • TOMADO gewährt 2 Jahre Garantie auf alle Fehler in Folge verborgener Mängel, die das Gerät für den normalen Gebrauch untauglich machen. • Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf; bewahren Sie den Kaufbeleg deshalb sorgfältig auf.
Milieu - Environnement - Environment - Umwelt 30 Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een 487 speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
Type nr. TM-6677 Art. nr. 1705.