SWIFT S-1 INSTRUCTION MANUAL ART. 22000 | ART. 22001 www.tomahawk-aviation.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ WARNUNG: Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen und Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Dieses Produkt darf nicht mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen obliegt es dem Benutzer, das Altgerät an einer designierten ReceyclingSammelstelle für elektrische und elektronische Geräte abzugeben.
DEUTSCH VORWORT Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb der SWIFT S-1 ARF. Es handelt sich um ein vorbildähnliches Segelkunstflugzeug von hoher Qualität, welches in einem breiten Geschwindigkeitsbereich und für den Kunstflug eingesetzt werden kann. Die Bauausführung eines solchen Modells und damit verbundene Detaillösungen unterliegen einer gewissen Geschmacksabhängigkeit. Daher sind die Lösungen dieser Bauanleitung als Vorschlag zu verstehen.
DEUTSCH MONTAGE DES RUMPFES 4 01 Beginnen Sie mit dem Anpassen des Servobrettes im Rumpf. Es sollte möglichst weit hinten vorm Steckungsrohr eingesetzt werden. Noch nicht jetzt verkleben! 02 Schrauben Sie das Höhen- und Seitenruderservo in die vorgesehenen Aussparungen im Servobrett. Der Hebel des Höhenruderservos sollte bis Bohrung ca. 18mm lang sein, der Seitenruderhebel benötigt ca. 45mm Länge (Bohrung/Bohrung). Beide Servohebel sollten bei Neutralstellung 90° ausgerichtet sein.
DEUTSCH 06 Optional: Um ein Aufplatzen des Rohres bei hohen Belastungen zu vermeiden, sollte das Rohr beidseitig mit Glasmatte verstärkt werden. Hierzu werden nach Anschleifen beide Enden mit getränkter 80g Glasmatte zweifach umwickelt. 07 Die Sperrholz Führung für das Gestänge wird mit Epoxy auf ca. der halben Länge des Gestänges zwischen die Rumpfseitenwände geharzt. 08 Nun kann auch das Servobrett an der zuvor ermittelten Stelle im Rumpf eingeharzt werden.
DEUTSCH 11 Führen Sie nun die gleichen Schritte vorn am Servohebel durch, nachdem Sie das Seil durch die entsprechende Rumpföffnung geführt haben. Sorgen Sie für eine kleine Vorspannung beider Seile bei neutralem Ruder- und Servohorn. Dann werden auch hier die Quetschhülsen mit einer Zange verpresst. 12 Durch weiteres Einschrauben der Augbolzen in die Gabelköpfe erhöhen Sie nun die Vorspannung der Seile.
DEUTSCH MONTAGE DER FLÄCHEN 17 Beginnen Sie mit dem Einbau der Querruder und Wölbklappen Servos in die Halterungen. Befestigen Sie die Servos mit den CfK Laschen und Holzschrauben. Ziehen Sie die Servokabel in die Fläche ein und verlöten Sie sie mit den Servos. 18 Um ein späteres Klappern der Servokabel in der Fläche zu vermeiden, empfiehlt es sich, das Kabel mit Schaumstoffstückchen zu versehen.
DEUTSCH 22 Die Länge der Querrudergestänge ergibt sich aus dem Abstand der Bohrungen bei 90° ausgerichtetem Servoarm und dem neutralen Ruderblatt. 23 Die Länge der Klappengestänge ergibt sich aus dem Abstand der Bohrungen bei 90° ausgerichtetem Servoarm und ca. 15mm Ausschlag der Klappe nach unten. 24 Sind alle diese Arbeiten abgeschlossen und die Servos und Gestänge mechanisch und elektrisch justiert, können die Servoschachtabdeckungen mit UHU Por aufklebt und die Gestänge final eingehängt werden.
DEUTSCH RUDERAUSSCHLÄGE Querruder Höhenruder Seitenruder Normal ▲ 22 mm ▼ 13 mm / 20%Expo ▲ 13 mm ▼ 10 mm / 20% Expo ◄ 75 mm ► 75 mm Landung ▲ 15 mm ▼ 3 mm Wölbklappen ▼ 45 mm FLUGEMPFEHLUNG Suchen Sie sich nun einen Tag mit geeignetem Wetter für den Erstflug. Mit den genannten Einstellungen bleiben Ihnen böse Überraschungen erspart. Wir empfehlen zumindest beim Erstflug den Start mit einem Starthelfer durchzuführen.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. This Product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user`s responsibility to dispose this equipment by handing it over to a designated collection point for receycling special waste and electrical and electronic equipment.
ENGLISH INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the new SWIFT S-1 ARF. The SWIFT S-1 ARF is a high-quality semi-scale aerobatic glider with a dynamic flight envelope. It can be flown within in a broad speed range and also in aerobatics. There a various ways of constructing the model, depending on your preferences. Therefore the solutions stated in this manual should only be considered as recommendations.
ENGLISH ASSEMBLY THE FUSELAGE 12 01 Start by adjusting the servo board in the fuselage. It should be glued in as far back as possible in front of the wing joiner tube. Do not glue now! 02 Screw the elevator and rudder servo into the slots provided in the servo board. The servo lever of the elevator should be approx. 18mm long until the bore, the rudder lever needs approx. 45mm length (bore / bore). Both servo levers should be aligned at 90 ° neutral position.
ENGLISH 06 Optional: In order to avoid bursting of the tube under high loads, the tube should be reinforced on both sides with glass fabric. For this purpose, after sanding both ends are wrapped twice with soaked 80g glass mat. 07 The plywood guide for the linkage is glued with epoxy to about half the length of the linkage between the fuselage sidewalls. 08 Now the servo board can also be glued into the previously determined location in the fuselage.
ENGLISH 11 Now perform the same steps at the front of the servo lever, after you pulled the wire through the openings in the fuselage back. Provide a small preload of both ropes with neutral rudder and servo horn. Then the crimp sleeves are pressed by pliers. 12 By further screwing the eyebolt into the clevis you now increase the tension of the cables. 13 For the electrical connection fuselage / wing we recommend the 6-pin Mulltiplex connectors, which can be either loose or permanently installed.
ENGLISH ASSEMBLY THE WINGS 17 Begin by installing the aileron and flap servos in the brackets. Attach the servos with the carbon tabs and wood screws. Pull the servo cables into the wing and solder them to the servos. 18 To avoid subsequent rattling of the servo cables in the wing, it is advisable to provide the cable with foam pieces. 19 We recommend the connection to the fuselage with a 6-pin Mulltiplex connector, as described above.
ENGLISH 22 The length of the aileron linkage results from the distance of the bores at 90 ° aligned servo arm and the neutral rudder blade. 23 The length of the flap linkage results from the distance of the bores at 90 ° aligned servo arm and about 15mm deflection of the flap down. 24 Once all this work has been completed and the servos and linkage are mechanically and electrically adjusted, the servo covers can be glued on with UHU Por and the rods finally hooked in place.
ENGLISH CONTROL THROWS Ailerons Elevator Rudder Normal ▲ 22 mm ▼ 13 mm / 20%Expo ▲ 13 mm ▼ 10 mm / 20% Expo ◄ 75 mm ► 75 mm Landing ▲ 15 mm ▼ 3 mm Flaps ▼ 45 mm FLIGHT RECOMMENDATIONS Now look for a day with suitable weather conditions for the first flight. With the mentioned settings you will be spared bad surprises. We recommend, at least on the first flight, to make the start with a starting helper. Enjoy your new model aircraft and „always happy landings!“.
NOTICE / NOTIZEN 18
NOTICE / NOTIZEN 19
18 | Tomahawk Aviation GmbH | Carl-Benz-Str.