GPS WATCH RUNNER USER GUIDE R0000200_QuickStartGuide-TT-GPS Watch.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 5 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Getting started Before you start, it’s a good idea to charge your watch and download QuickGPSFix information, which helps your watch get a GPS fix and find your location quickly. 1. Download and install TomTom MySports Connect desktop application from tomtom.com/123/. 2. Place your watch in the USB dock and connect the dock to your computer. Follow the instructions that TomTom MySports Connect gives you.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 6 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Your TomTom GPS Watch 1. Move LEFT — opens the activity tracking screen. 2. Move DOWN — opens the settings menu. 3. Move RIGHT — opens the activities menu. 4. GPS receiver. 5. Cover the screen with your palm briefly to turn on the back light. Move UP and DOWN to select items in a menu. Move LEFT to leave a menu. Move RIGHT to select an item and open the menu for that item.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 7 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Optional heart rate monitor (CARDIO) Your watch may have an integrated heart rate monitor, which can help you train more efficiently. Note: If your watch doesn’t have an integrated heart rate monitor, you can buy a separate chest strap to record the same information.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 8 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Your first activity 1. Go outside so that your watch can get a GPS fix. 2. From the clock, move RIGHT. 3. Follow the instructions to measure your resting heart rate. 4. Select one of the activities, such as RUN, then move RIGHT. Until your watch has a GPS fix, you see the message Please wait. Once it has a fix, it shows the message GO. You can then do one of the following: Move RIGHT Start your activity.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 9 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Optional Music (MUSIC) If your watch is able to play music, move UP from the clock screen to pair your Bluetooth wireless headphones with your watch. Follow the instructions on the screen. To play music, select PLAY on your headphones or move UP from the clock screen on your watch. Move RIGHT to choose what to play. To change or add more music, use MySports Connect at tomtom.com/123.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 10 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Tracking your activities Move LEFT from the clock to see how many steps you have taken during the day. Move UP or DOWN to see distance, time, or calories. To see steps per week, move LEFT again. To change or set your activity tracking goals, move DOWN from the clock screen and select TRACKER. To switch step counting on or off, move DOWN from the clock screen. Select TRACKER and then OFF.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 11 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Pour commencer Avant de commencer, nous vous recommandons de recharger votre montre et de télécharger les informations QuickGPSFix, ce qui permettra à votre montre de trouver un point GPS et de vous localiser plus rapidement. 1. Téléchargez et installez l'application de bureau TomTom MySports Connect à partir de la page tomtom.com/123/. 2. Placez votre montre dans le support USB et branchez ce dernier à votre ordinateur.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 12 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Votre montre GPS TomTom 1. Vers la GAUCHE : ouvre l'écran de suivi des activités. 2. Vers le BAS : ouvre le menu Paramètres. 3. Vers la DROITE : ouvre le menu Activités. 4. Récepteur GPS. 5. Cachez brièvement l'écran avec votre main pour activer le rétroéclairage. Appuyez en HAUT ou en BAS pour sélectionner des éléments d'un menu. Appuyez à GAUCHE pour quitter un menu.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 13 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Cardio-fréquencemètre en option (CARDIO) Un cardio-fréquencemètre peut être intégré à votre montre afin de vous aider à vous entraîner plus efficacement. Remarque : si votre montre n'inclut pas de cardiofréquencemètre, vous pouvez acheter séparément une ceinture permettant d'enregistrer les mêmes informations.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 14 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Votre première activité 1. Allez à l'extérieur de façon à ce que votre montre trouve un point GPS. 2. Depuis l'horloge, appuyez à DROITE. 3. Suivez les instructions pour mesurer votre fréquence cardiaque au repos. 4. Sélectionnez une des activités, par exemple COURSE, puis appuyez à DROITE. Tant que votre montre n'a pas trouvé de point GPS, le message suivant s'affiche : Patientez.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 15 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 5. Lorsqu'une activité est en cours, votre montre affiche des informations telles que la distance, le temps et la vitesse. Utilisez les boutons HAUT et BAS pour modifier les informations affichées. 6. Appuyez à GAUCHE et maintenez le bouton enfoncé pour mettre l'activité en pause. Après avoir mis l'activité en pause, appuyez à DROITE pour la redémarrer.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 16 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Suivre vos activités Appuyez à GAUCHE depuis l'horloge pour voir le nombre de pas que vous avez effectués dans la journée. Appuyez en HAUT ou en BAS pour voir la distance, la durée ou les calories. Pour voir le nombre de pas par semaine, appuyez de nouveau à GAUCHE. Pour modifier ou définir vos objectifs de suivi d'activité, appuyez en BAS depuis l'horloge et sélectionnez SYSTÈME DE SUIVI.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 17 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Primeros pasos Antes de comenzar, le recomendamos que cargue el reloj y que descargue la información de QuickGPSFix para que el reloj obtenga la señal GPS y encuentre su posición rápidamente. 1. Descargue e instale la aplicación de escritorio TomTom MySports Connect de tomtom.com/123/. 2. Coloque el reloj en el soporte USB y conecte el soporte al ordenador. Siga las instrucciones que le proporciona TomTom MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 18 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Su reloj GPS de TomTom 1. Desplazamiento hacia la IZQUIERDA: abre la pantalla de seguimiento de la actividad. 2. Desplazamiento hacia ABAJO: abre el menú de configuración. 3. Desplazamiento hacia la DERECHA: abre el menú de actividades. 4. Receptor GPS. 5. Cubra brevemente la pantalla con la palma de la mano para activar la luz posterior. Desplácese hacia ARRIBA y hacia ABAJO para seleccionar los elementos de un menú.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 19 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Pulsómetro opcional (CARDIO) Es posible que su reloj disponga de un pulsómetro integrado que le ayudará a entrenar de forma más eficiente. Nota: Si su reloj no cuenta con un pulsómetro integrado, puede adquirir una banda independiente para el pecho con el objetivo de registrar la misma información.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 20 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Su primera actividad 1. 2. 3. 4. Salga al exterior para que su reloj pueda recibir señal GPS. En el reloj, desplácese hacia la DERECHA. Siga las instrucciones para medir su pulso en reposo. Seleccione una de las actividades, como CARRERA y, a continuación, desplácese hacia la DERECHA. Hasta que el reloj encuentre la señal GPS, se mostrará el mensaje: Buscando. Una vez que disponga de señal, se mostrará el mensaje: INICIAR.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 21 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 5. Cuando hay una actividad en curso, su reloj muestra información sobre ella, como la distancia, el tiempo y el ritmo. Utilice los botones de ARRIBA y ABAJO para cambiar la información mostrada. 6. Desplácese hacia la IZQUIERDA y mantenga pulsado el botón para detener una actividad. Tras pausar la actividad, desplácese hacia la DERECHA cuando desee volver a iniciarla.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 22 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Seguimiento de sus actividades Desplácese hacia la IZQUIERDA desde el reloj para ver cuántos pasos ha realizado durante el día. Desplácese hacia ARRIBA o hacia ABAJO para ver la distancia, el tiempo y las calorías. Para consultar los pasos por semana, desplácese hacia la IZQUIERDA de nuevo.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 23 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Erste Schritte Bevor Sie beginnen, sollten Sie am besten Ihre Uhr zunächst aufladen und Informationen zu QuickGPSFix herunterladen, mit denen Ihre Uhr eine GPS-Ortung erhält und Ihr Standort schnell gefunden werden kann. 1. Laden Sie die TomTom MySports ConnectDesktopanwendung von tomtom.com/123/ herunter und installieren Sie diese. 2. Setzen Sie Ihre Uhr in die USB-Gerätehalterung ein und schließen Sie diese an Ihren Computer an.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 24 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Ihre TomTom GPS-Uhr 1. LINKS drücken – öffnet den Aktivitätenbildschirm. 2. UNTEN drücken – öffnet das Einstellungsmenü. 3. RECHTS drücken – öffnet das Aktivitätenmenü. 4. GPS-Empfänger. 5. Bedecken Sie das Display kurz mit Ihrer Handfläche, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten. Drücken Sie OBEN oder UNTEN, um ein Menüelement auszuwählen. Drücken Sie LINKS, um ein Menü zu verlassen.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 25 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Optionaler Herzfrequenzmesser (CARDIO) Ihre Uhr verfügt möglicherweise über einen integrierten Herzfrequenzmesser, der Sie bei einem effizienteren Training unterstützt. Hinweis: Wenn Ihre Uhr nicht über einen eingebauten Herzfrequenzmesser verfügt, können Sie einen separaten Brustgurt erwerben, um dieselben Informationen aufzuzeichen.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 26 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Ihre erste Aktivität 1. Gehen Sie nach draußen, damit Ihre Uhr eine GPS-Ortung durchführen kann. 2. Drücken Sie von der Uhrzeitanzeige aus RECHTS. 3. Befolgen Sie die Anweisungen zum Messen Ihres Ruhepulses. 4. Wählen Sie eine der Aktivitäten aus, z. B. LAUFEN, und drücken Sie dann RECHTS. Solange Ihre Uhr noch keine GPS-Ortung hat, wird Ihnen folgende Nachricht angezeigt: Bitte warten.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 27 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 5. Während einer Aktivität zeigt Ihre Uhr Informationen an, wie z. B. die Entfernung, Zeit und Tempo. Drücken Sie OBEN oder UNTEN, um die angezeigten Informationen zu ändern. 6. Drücken Sie LINKS und halten Sie die Taste gedrückt, um die Aktivität zu pausieren. Drücken Sie nach dem Pausieren der Aktivität RECHTS, um die Aktivität erneut zu starten.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 28 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Aktivitäten nachverfolgen Drücken Sie von der Uhrzeitanzeige aus LINKS, um anzuzeigen, wie viele Schritte Sie am jeweiligen Tag gegangen sind. Drücken Sie OBEN oder UNTEN, um die Distanz, Zeit oder Kalorien anzuzeigen. Um die Schritte pro Woche anzuzeigen, drücken Sie erneut LINKS. Um Ihre Aktivitätsziele zu ändern oder festzulegen, drücken Sie von der Uhrzeitanzeige aus UNTEN und wählen Sie TRACKER aus.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 29 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Per cominciare Prima di cominciare, è bene ricaricare l'orologio e scaricare le informazioni QuickGPSFix per consentire all'orologio di acquisire la posizione GPS e individuare rapidamente la tua posizione. 1. Scarica e installa l'applicazione desktop TomTom MySports Connect dal sito Web tomtom.com/123/. 2. Inserisci l'orologio nel dock USB e collega il dock al computer. Segui le istruzioni fornite da TomTom MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 30 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Il tuo orologio GPS TomTom 1. Pulsante SINISTRO - per aprire la schermata di rilevamento delle attività. 2. Pulsante INFERIORE - per aprire il menu delle impostazioni. 3. Pulsante DESTRO - per aprire il menu delle attività. 4. Ricevitore GPS. 5. Per attivare la retroilluminazione, copri lo schermo con il palmo della mano per alcuni secondi. Premi il pulsante SUPERIORE o INFERIORE per selezionare le voci di un menu.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 31 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Cardiofrequenzimetro opzionale (CARDIO) Il tuo orologio può essere dotato di un cardiofrequenzimetro integrato, che consente di allenarsi in modo più efficiente. Nota: se l'orologio non dispone di un cardiofrequenzimetro integrato, puoi acquistare separatamente una fascia per registrare le stesse informazioni.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 32 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM La tua prima attività 1. Recati all'aperto per ottenere una posizione GPS. 2. Nell'orologio, premi il pulsante DESTRO. 3. Segui le istruzioni per misurare la tua frequenza cardiaca a riposo. 4. Seleziona una delle attività, ad esempio CORSAquindi premi il pulsante DESTRO. Fino a quando l'orologio non acquisisce una posizione GPS, l'orologio mostra il messaggio Attendi.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 33 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 5. Mentre è in corso un'attività, l'orologio mostra informazioni relative ad esempio alla distanza, al tempo e all'andatura. Usa i pulsanti SUPERIORE e INFERIORE per cambiare le informazioni mostrate. 6. Premi il pulsante SINISTRO e tienilo premuto per sospendere un'attività. Dopo aver sospeso un'attività, premi il pulsante DESTRO per avviarla nuovamente.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 34 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Rilevamento delle attività Premi il pulsante SINISTRO dall'orologio per visualizzare il numero di passi effettuati durante il giorno. Premi il pulsante SUPERIORE o INFERIORE per visualizzare la distanza, il tempo o le calorie. Per visualizzare i passi settimanali, premi nuovamente il pulsante SINISTRO.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 35 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Aan de slag Voordat je aan de slag gaat, kun je het best eerst je horloge opladen en de QuickGPSfix-informatie downloaden. Daarmee kun je met je horloge snel een GPS-bepaling van je locatie krijgen. 1. Download en installeer de computerapplicatie TomTom MySports Connect van tomtom.com/123/. 2. Plaats je horloge in de USB-houder en sluit de houder aan op je computer. Volg de instructies van TomTom MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 36 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Je TomTom GPS-sporthorloge 1. LINKS: hiermee open je het activity tracking-scherm. 2. OMLAAG: hiermee open je het instellingenmenu. 3. RECHTS: hiermee open je het activiteitenmenu. 4. GPS-ontvanger. 5. Dek het scherm even met je handpalm af om de achtergrondverlichting in te schakelen. Scrol OMHOOG en OMLAAG om items in een menu te selecteren. Scrol naar LINKS om een menu te verlaten.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 37 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Optionele hartslagmeter (CARDIO) Je horloge heeft mogelijk een ingebouwde hartslagmeter waarmee je efficiënter kunt trainen. Let op: als je horloge geen geïntegreerde hartslagmeter heeft, kun je een aparte borstband kopen om dezelfde informatie te registreren.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 38 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Je eerste activiteit 1. 2. 3. 4. Ga naar buiten om een GPS-bepaling te krijgen. Scrol naar RECHTS vanaf de klok. Volg de instructies om je hartslag in rust te meten. Selecteer een van de activiteiten, zoals RENNEN en scrol vervolgens naar rechts. Het volgende bericht wordt weergegeven als het horloge nog geen GPS-bepaling heeft: Please wait (Even geduld).
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 39 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 5. Tijdens een activiteit worden op het horloge gegevens weergegeven, zoals afstand, tijd en tempo. Gebruik de knoppen OMHOOG en OMLAAG om te bepalen welke informatie wordt weergegeven. 6. Scrol naar LINKS en houd de knop ingedrukt om de activiteit te pauzeren. Als je de activiteit hebt gepauzeerd, kun je deze weer starten door naar RECHTS te scrollen.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 40 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Je activiteiten bijhouden Scrol naar LINKS vanuit de klok om te kijken hoeveel stappen je deze dag hebt gezet. Scrol OMHOOG of OMLAAG om de afgelegde afstand, de tijd of het aantal calorieën te zien. Als je het aantal stappen per week wilt zien, scrol je weer naar LINKS. Als je je doelstellingen voor activity tracking wilt wijzigen of instellen, scrol je vanuit het klokscherm OMLAAG en selecteer je TRACKER.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 41 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Primeiros passos Antes de começar, recomendamos que carregue a bateria do seu relógio e descarregue as informações do QuickGPSFix, para que o relógio possa obter um GPS fix e encontrar a sua localização rapidamente. 1. Efetue o download e instale a aplicação para ambiente de trabalho TomTom MySports Connect em tomtom.com/123/ 2. Coloque o relógio na base USB e ligue-a ao computador.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 42 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM O seu Relógio com GPS TomTom 1. Premir o botão PARA A ESQUERDA – abre o ecrã de monitorização de atividades. 2. Premir o botão PARA BAIXO – abre o menu Definições. 3. Premir o botão PARA A DIREITA - abre o menu Atividades. 4. Recetor GPS. 5. Tape brevemente o ecrã com a sua palma para ligar a retroiluminação. Prima os botões PARA CIMA e PARA BAIXO de forma a selecionar itens num menu. Prima o botão PARA A ESQUERDA para sair de um menu.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 43 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Monitor de ritmo cardíaco opcional (CARDIO) O seu relógio pode ter um monitor de ritmo cardíaco integrado, ajudando-o a treinar com maior eficiência. Nota: se o seu relógio não tiver um monitor de ritmo cardíaco integrado, pode comprar uma banda ao peito para registar as mesmas informações.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 44 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM A sua primeira atividade 1. Desloque-se para o exterior para que o seu relógio possa obter um GPS fix. 2. No ecrã das horas, prima o botão PARA A DIREITA. 3. Siga as instruções para medir a sua frequência cardíaca em repouso. 4. Selecione uma das atividades como CORRER e, em seguida, prima o botão PARA A DIREITA. Até o seu relógio obter um GPS fix, verá a mensagem Please wait (Aguarde). Após obter um fix, apresentará a mensagem SIGA.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 45 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 5. Quando uma atividade está em curso, o relógio apresenta informações como a distância, o tempo e o ritmo. Utilize os botões PARA CIMA e PARA BAIXO para alterar as informações apresentadas. 6. Mantenha premido o botão PARA A ESQUERDA de forma a interromper uma atividade. Depois de interromper a atividade, prima o botão PARA A DIREITA para iniciar novamente a atividade.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 46 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Monitorização de atividades Prima o botão PARA A ESQUERDA no ecrã das horas de forma a ver quantos passos deu durante o dia. Prima o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO para ver a distância, o tempo e as calorias. Para ver os passos por semana, prima novamente o botão PARA A ESQUERDA. Para alterar ou definir os seus objetivos de seguimento de atividades, prima o botão PARA BAIXO no ecrã das horas e selecione MONITORIZAR.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 47 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Sådan kommer du i gang Før du starter, er det en god idé, at oplade dit ur og downloade QuickGPSfix-oplysninger, som hjælper dit ur med hurtigt at få GPS-signal og finde din position. 1. Download og installer computerprogrammet TomTom MySports Connect fra tomtom.com/123/ 2. Placer uret i USB-holderen, og tilslut holderen til computeren. Følg de anvisninger, som TomTom MySports Connect giver.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 48 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Dit TomTom GPS-ur 1. Gå mod VENSTRE ? åbner skærmen med aktivitetsinformation 2. Gå NED - åbner indstillingsmenuen. 3. Gå mod HØJRE - åbner aktivitetsmenuen. 4. GPS-modtager. 5. Hold kortvarigt hånden over skærmen for at aktivere baggrundsbelysningen. Gå OP eller NED for at vælge emner i menuen. Gå mod VENSTRE for at forlade menuen. Gå mod HØJRE for at vælge et emne og åbne menuen for emnet.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 49 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Eventuel pulsmåler (CARDIO) Dit ur kan have en integreret pulsmåler, der kan hjælpe dig med at træne mere effektivt. Bemærk: Hvis dit ur ikke har en integreret pulsmåler, kan du købe en separat brystrem, der kan registrere de samme oplysninger.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 50 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Din første aktivitet 1. 2. 3. 4. Gå uden for, så dit ur kan finde et GPS-signal. Gå mod HØJRE fra urvisningen. Følg instruktionerne for at måle din hvilepuls. Vælg en af aktiviteterne, f.eks. LØB, og gå derefter mod HØJRE. Du vil se meddelelsen Vent, indtil dit ur har fundet et GPSsignal. Når det har fundet signal, vises meddelelsen START. Prøv ét af følgende: Gå mod HØJRE Start din aktivitet. Gå NED Rediger dine indstillinger.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 51 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 6. Gå mod VENSTRE, og hold knappen nede for at sætte aktiviteten på pause. Når en aktivitet er sat på pause, skal du gå mod HØJRE for at starte den igen. Stop aktiviteten helt ved at gå mod VENSTRE og holde knappen nede igen. Eventuel musik (MUSIC) Hvis dit ur kan afspille musik, skal du gå OP fra urskærmen for at danne par mellem dine trådlåse Bluetooth-hovedtelefoner og dit ur. Følg vejledningen på skærmen.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 52 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Sådan registrerer du dine aktiviteter Gå mod VENSTRE fra urskærmen for at se, hvor mange skridt du har gået i løbet af dagen. Gå OP eller NED for at se afstand, tid eller kalorier. Gå mod VENSTRE igen for at se skridtene for en hel uge. Du kan redigere eller fastsætte målene for aktivitetsregistreringen ved at gå NED fra urskærmen og vælge TRACKER. Gå NED fra urskærmen for at slå skridttælleren til eller fra.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 53 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Komma igång Innan du börjar är det en bra idé att ladda din-klocka och ladda ner information från QuickGPSFix som hjälper din klocka få en GPS-fixering och snabbt hitta din plats. 1. Ladda ner och installera programmet TomTom MySports Connect på din dator från tomtom.com/123/. 2. Placera din klocka i USB-hållaren och anslut hållaren till datorn. Följ instruktionerna du får av TomTom MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 54 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Din TomTom GPS-klocka 1. Gå till VÄNSTER för att öppna skärmen aktivitetsspårning. 2. Gå NEDÅT för att öppna inställningsmenyn. 3. Gå till HÖGER för att öppna aktivitetsmenyn. 4. GPS-mottagare. 5. Täck skärmen en kort stund med handflatan så tänds bakgrundsbelysningen. Gå UPPÅT eller NEDÅT för att välja alternativ på en meny. Gå till VÄNSTER för att lämna en meny.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 55 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Pulsmätare som tillval (CARDIO) Din klocka kan ha en inbyggd pulsmätare som kan hjälpa dig att träna effektivare. Obs! Om klockan inte har en inbyggd pulsmätare kan du köpa ett separat pulsband som registrerar samma information. Följ de här tipsen för att få bästa prestanda från pulsmätaren: • Bär klockan på vanligt sätt med urtavlan på ovansidan av handleden. Klockans undersida ska ligga an mot huden men inte mot handledsbenet.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 56 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Din första aktivitet 1. 2. 3. 4. Gå ut utomhus så att din klocka kan få en GPS-fixering. Gå till HÖGER i klockan. Följ instruktionerna för att mäta din vilopuls. Välj en av aktiviteternaSPRINGA, gå sedan till HÖGER. Medan din klocka väntar på en GPS-fixering ser du meddelandet Please wait (Vänta).När den har en fixering visar den meddelandet GO (GÅ). Sedan kan du göra något av följande: Gå till HÖGER Starta din aktivitet.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 57 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 6. Gå till VÄNSTER och håll knappen nere för att pausa aktiviteten. När du har pausat aktiviteten går du åt HÖGER för att starta aktiviteten igen. Om du vill stoppa aktiviteten helt, gå åt VÄNSTER och håll nere igen. Musik som tillval (MUSIK) Om din klocka kan spela musik går du UPPÅT från klockskärmen för att koppla ihop dina trådlösa Bluetooth-hörlurar med klockan. Följ instruktionerna på skärmen.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 58 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Spåra dina aktiviteter Gå till VÄNSTER från klockskärmen för att se hur många steg du har tagit under dagen. Gå UPPÅT eller NEDÅT för att se sträcka, tid eller kalorier. Gå till VÄNSTER igen om du vill se antal steg per vecka. För att ändra eller ställa in dina mål för aktivitetsspårning går du nedåt från klockskärmen och väljer SPÅRARE. För att slå på och av stegräkning går du NEDÅT från klockskärmen. Välj SPÅRARE och sedan AV.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 59 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Komme i gang Det er lurt å lade klokken før du starter. Du bør også laste ned QuickGPSfix-informasjonen, slik at klokken enkelt kan starte GPS-peiling og finne posisjonen din. 1. Last ned og installer PC-programmet TomTom MySports Connect fra tomtom.com/123/. 2. Sett klokken i USB-dokkingstasjonen, og koble stasjonen til datamaskinen. Følg instruksjonene fra TomTom MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 60 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Din TomTom GPS-klokke 1. Flytt TIL VENSTRE – åpner aktivitetssporingsskjermen. 2. Flytt NED – åpner menyen med innstillinger. 3. Flytt TIL HØYRE – åpner aktivitetsmenyen. 4. GPS-mottaker. 5. Hold håndflaten over skjermen en kort stund for å slå på bakgrunnslyset. Flytt OPP og NED for å velge mellom menyelementer. Flytt TIL VENSTRE for å forlate en meny. Flytt TIL HØYRE for å velge et element og åpne den tilhørende menyen.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 61 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Valgfri pulsmåler (CARDIO) Klokken har kanskje en innebygd pulsmåler som kan hjelpe deg med å trene mer effektivt. Merk: Hvis klokken ikke har en innebygd pulsmåler, kan du kjøpe en egen bryststropp for å registrere slik informasjon. Følg disse tipsene for å få best utbytte av pulsmåleren: • Ha på deg klokken som normalt, med klokken oppå håndleddet. Undersiden av klokken skal berøre huden vekk fra beinet i håndleddet.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 62 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Din første aktivitet 1. 2. 3. 4. Gå utendørs slik at klokken kan innhente GPS-signaler. Flytt TIL HØYRE på klokken. Følg instruksjonene for å måle hvilepulsen. Velg en av aktivitetene, for eksempel LØPE, og flytt TIL HØYRE. Frem til klokken har peilet inn GPS vises meldingen Please wait (Vent litt).Når peilingen er fullført, vises meldingen GO (START). Deretter kan du gjøre ett av følgende: Flytt TIL HØYRE Start aktiviteten.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 63 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 6. Flytt TIL VENSTRE, og hold knappen nede for å stoppe aktiviteten midlertidig. Når du har stoppet aktiviteten midlertidig, flytter du TIL HØYRE for å starte aktiviteten på nytt. Hvis du vil avslutte aktiviteten helt, flytter du TIL VENSTRE og holder nede knappen igjen.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 64 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Spore aktiviteter Flytt til VENSTRE fra klokken for å se hvor mange skritt du har gått i løpet av dagen. Flytt OPP eller NED for å se avstand, tid eller kalorier. Flytt til VENSTRE igjen for å se skritt per uke. Hvis du vil endre eller angi aktivitetssporingsmål, flytter du NED fra klokkeskjermen og velger SPORING. Hvis du vil slå skrittelling av eller på, flytter du NED fra klokkeskjermen. Velg SPORING og deretter AV.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 65 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Aloittaminen Ennen kuin aloitat, sinun kannattaa ladata kello ja QuickGPSfixtiedot, joiden avulla voit tehdä GPS-paikannuksen ja löytää sijaintisi nopeasti. 1. Lataa ja asenna TomTom MySports Connect työpöytäsovellus osoitteesta tomtom.com/123/. 2. Aseta kello USB-telakkaan ja liitä telakka tietokoneeseen. Seuraa TomTom MySports Connectin ohjeita.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 66 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM TomTom-GPS-kello 1. Siirry VASEMMALLE – avaa harjoituksen seurantanäytön. 2. Siirry ALAS – avaa asetusvalikon. 3. Siirry OIKEALLE – avaa harjoitusvalikon. 4. GPS-vastaanotin. 5. Peitä näyttö hetkeksi kädelläsi, jotta taustavalo syttyy. Valitse kohteita valikosta siirtymällä YLÖS ja ALAS. Sulje valikko siirtymällä VASEMMALLE. Valitse kohde ja avaa sen valikko siirtymällä OIKEALLE.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 67 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Lisävarusteena saatava sykemittari (CARDIO) Kellossasi voi olla integroitu sykemittari, joka auttaa sinua harjoittelemaan tehokkaammin. Huomautus: jos kellossasi ei ole integroitua sykemittaria, voit ostaa erillisen rintahihnan, jonka avulla voit tallentaa samat tiedot.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 68 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Ensimmäinen toiminto 1. 2. 3. 4. Mene ulos, jotta kello pystyy tekemään GPS-paikannuksen. Siirry kellossa OIKEALLE. Mittaa leposyke noudattamalla ohjeita. Valitse harjoitus, kuten JUOKSU, ja siirry sen jälkeen OIKEALLE. Kun kello tekee GPS-paikannusta, siinä näkyy ilmoitus Please wait (Odota). Kun paikannus on valmis, näyttöön tulee teksti GO (ALOITA). Sen jälkeen voit tehdä jonkin seuraavista: Siirry OIKEALLE Aloita toiminto.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 69 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 6. Voit keskeyttää toiminnon siirtymällä VASEMMALLE ja pitämällä painiketta alhaalla. Kun toiminto on keskeytetty, voit aloittaa toiminnon uudelleen siirtymällä OIKEALLE. Voit lopettaa toiminnon kokonaan siirtymällä VASEMMALLE ja pitämällä painiketta taas alhaalla.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 70 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Toimintojen tallentaminen Siirtymällä kellonäytössä VASEMMALLE näet, kuinka monta askelta olet ottanut päivän aikana. Siirtymällä YLÖS tai ALAS näet matkan, ajan ja kalorit. Jos haluat nähdä viikon aikana ottamasi askeleet, siirry uudelleen VASEMMALLE. Voit asettaa aseharjoitusten seurannan tavoitteet tai muuttaa niitä siirtymällä kellonäytössä ALAS ja valitsemalla SEURANTA.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 71 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Začínáme Než začnete, je dobré hodinky nabít a stáhnout si informace QuickGPSFix, které hodinkám pomohou rychle nalézt pozici GPS a místo. 1. Stáhněte si a nainstalujte aplikaci na plochu TomTom MySports Connect z webové stránky tomtom.com/123/. 2. Umístěte hodinky do držáku USB a připojte držák k počítači. Postupujte podle pokynů z aplikace TomTom MySports Connect.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 72 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Vaše GPS hodinky TomTom 1. Pohybem DOLEVA otevřete obrazovku sledování aktivity. 2. Pohybem DOLŮ otevřete menu nastavení. 3. Pohybem DOPRAVA otevřete menu aktivit. 4. Přijímač GPS. 5. Chcete-li zapnout podsvícení, krátce zakryjte obrazovku dlaní. Pohybem NAHORU a DOLŮ vyberete položku v menu. Chcete-li opustit menu, přejděte DOLEVA. Chcete-li vybrat položku a otevřít její menu, přejděte DOPRAVA.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 73 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Volitelný monitor srdečního tepu (CARDIO) Vaše hodinky mohou mít integrovaný monitor srdečního tepu, který vám pomáhá trénovat efektivněji. Poznámka: Pokud vaše hodinky nemají integrovaný monitor srdečního tepu, můžete si zakoupit samostatný hrudní pás, který zaznamená stejné informace.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 74 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Vaše první aktivita 1. Jděte ven, aby mohly hodinky nalézt pozici GPS. 2. Z obrazovky s hodinami přejděte DOPRAVA. 3. Při měření klidového srdečního tepu postupujte podle pokynů. 4. Vyberte jednu aktivitu, například BĚH, a poté přejděte DOPRAVA. Dokud hodinky nenaleznou pozici GPS, uvidíte zprávu Čekejte, prosím. Jakmile pozici naleznou, zobrazí se zpráva START.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 75 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 6. Chcete-li aktivitu pozastavit, přejděte DOLEVA a podržte tlačítko. Po pozastavení aktivity ji pohybem DOPRAVA znovu spustíte. Chcete-li aktivitu zcela zastavit, přejděte DOLEVA a znovu podržte tlačítko. Volitelná Hudba (HUDBA) Pokud vaše hodinky umí přehrávat hudbu, pohybem NAHORU z obrazovky s hodinami spárujete bezdrátová sluchátka bluetooth s hodinkami. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 76 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Sledování aktivit Chcete-li vidět, kolik kroků jste za den udělali, přejděte DOLEVA z obrazovky s hodinami. Chcete-li vidět vzdálenost, čas nebo kalorie, přejděte NAHORU nebo DOLŮ Chcete-li vidět počet kroků za týden, přejděte znovu DOLEVA. Chcete-li změnit nebo nastavit své cíle sledování aktivit, přejděte DOLŮ z obrazovky s hodinami a vyberte možnost MĚŘIČ.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 77 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Rozpoczęcie pracy Przed rozpoczęciem korzystania z zegarka warto go najpierw naładować i pobrać informacje QuickGPSFix pomagające w nawiązaniu połączenia GPS i szybkim ustaleniu pozycji. 1. Pobierz i zainstaluj aplikację komputerową TomTom MySports Connect dostępną na stronie tomtom.com/123/. 2. Umieść zegarek w stacji dokującej USB i podłącz ją do komputera.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 78 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Twój zegarek GPS TomTom 1. W LEWO — otwieranie ekranu śledzenia aktywności. 2. W DÓŁ — otwieranie menu ustawień. 3. W PRAWO — otwieranie menu aktywności. 4. Odbiornik GPS. 5. Zasłoń ekran dłonią, aby włączyć podświetlenie. Przesuwaj W GÓRĘ i W DÓŁ, aby wybrać elementy menu. Przesuń W LEWO, aby opuścić menu. Przesuń W PRAWO, aby wybrać element i otworzyć jego menu.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 79 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Opcjonalny czujnik tętna (CARDIO) Zegarek może być wyposażony w czujnik tętna, który umożliwia prowadzenie efektywniejszych treningów. Uwaga: jeśli zegarek nie jest wyposażony w czujnik tętna, można zakupić osobny czujnik na klatkę piersiową, aby rejestrował te same informacje.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 80 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Pierwsza aktywność 1. Wyjdź na zewnątrz budynku, aby zegarek mógł nawiązać połączenie GPS. 2. Na ekranie z zegarem przesuń W PRAWO. 3. Aby zmierzyć tętno spoczynkowe, należy postępować zgodnie z instrukcjami. 4. Wybierz aktywność, na przykład BIEG i przesuń W PRAWO. Do momentu nawiązania przez zegarek połączenia GPS będzie wyświetlany komunikat Please wait (Proszę czekać).
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 81 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 5. Podczas trwania aktywności na zegarku są wyświetlane takie informacje jak odległość, czas i tempo. Za pomocą przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ możesz zmieniać wyświetlane informacje. 6. Przesuń W LEWO i przytrzymaj przycisk, aby wstrzymać aktywność. Po zatrzymaniu aktywności przesuń W PRAWO, aby zacząć ją ponownie. Aby całkowicie zatrzymać aktywność, przesuń W LEWO i ponownie przytrzymaj przycisk.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 82 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Śledzenie aktywności Przesuń W LEWO na ekranie zegara, aby wyświetlić liczbę kroków wykonanych w ciągu dnia. Przesuń W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby wyświetlić odległość, czas lub kalorie. Aby wyświetlić liczbę kroków wykonanych w ciągu tygodnia, ponownie przesuń W LEWO. Aby zmienić lub ustawić cele śledzenia aktywności, przesuń W DÓŁ na ekranie zegara i wybierz przycisk TRACKER.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 83 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Primeiros passos Antes de iniciar, é recomendado carregar o relógio e fazer o download das informações do QuickGPSFix, que ajudam o relógio a receber uma correção de GPS e encontrar sua localização rapidamente. 1. Faça o download e instale o aplicativo de computador TomTom MySports Connect no link tomtom.com/123/. 2. Conecte o relógio na estação de USB e conecte-a no computador.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 84 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Seu Relógio com GPS TomTom 1. Mover para a ESQUERDA - abre a tela de registro de atividade. 2. Mover para BAIXO - abre o menu de configurações. 3. Mover para a DIREITA - abre o menu de atividades. 4. Receptor GPS. 5. Cubra a tela brevemente com a palma da mão para ativar a luz de fundo. Mova para CIMA e para BAIXO para selecionar itens em um menu. Mova para a ESQUERDA para sair de um menu.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 85 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Monitor de Frequência Cardíaca opcional (CARDIO) Seu relógio pode possuir um monitor de frequência cardíaca integrado, que pode ajudar você a treinar com mais eficiência. Nota: se o seu relógio não possuir um monitor de frequência cardíaca integrado, você pode adquirir uma cinta separadamente para registrar a mesma informação.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 86 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Sua primeira atividade 1. Vá para fora para que o relógio possa receber uma correção de GPS. 2. No relógio, mova para a DIREITA. 3. Siga as instruções para medir sua frequência cardíaca em repouso. 4. Selecione uma das atividades, tal como RUN (CORRER), depois mova para a DIREITA. Até o relógio receber uma correção de GPS, você verá a mensagem, Please wait (Por favor, aguarde). Após a correção, ele exibe a mensagem, GO (IR).
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 87 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 5. Enquanto uma atividade está em andamento, seu relógio exibe informações como distância, tempo e ritmo. Use os botões para CIMA e para BAIXO para alterar as informações exibidas. 6. Mova para a ESQUERDA e mantenha pressionado o botão para pausar a atividade. Após pausar a atividade, mova para a DIREITA para reiniciar a atividade. Para interromper a atividade completamente, mova para a ESQUERDA e mantenha pressionado novamente.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 88 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM Rastreamento das atividades Mova para a ESQUERDA a partir da tela de hora para ver quantos passos você deu durante o dia. Mova para CIMA ou para BAIXO para ver a distância, o tempo ou as calorias. Para ver os passos da semana, mova para a ESQUERDA novamente. Para alterar seus objetivos de registro de atividade, mova para BAIXO a partir da tela de hora e selecione TRACKER (Contador).
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 89 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 開始使用 開始使用之前,建議您先為手錶充電並下載 QuickGPSFix 資訊, 這能協助您的手錶快速取得 GPS 定位並找到您的位置。 1. 請從下列網址下載並安裝 TomTom MySports Connect 桌面應用 程式:tomtom.com/123/。 2.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 90 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 您的 TomTom GPS 手錶 1. 2. 3. 4. 5.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 92 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 您的首次活動 1. 2. 3. 4.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 93 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 5. 活動進行時,手錶會顯示距離、時間和配速等資訊。使用上移 和下移按鈕可變更顯示的資訊。 6. 左移並按住按鈕可暫停活動。暫停活動後,右移可再次開始活 動。若要完全停止活動,請再次左移並按住按鈕。 選用的音樂功能 (MUSIC) 如果您的手錶能播放音樂,請從時鐘畫面上移,將您的藍牙無線耳 機與您的手錶配對。請依照螢幕上的指示操作。 若要播放音樂,請在您的耳機上選取 「PLAY」( 播放 ),或是在您 的手錶上從時鐘畫面上移。右移可選擇要播放的項目。 若要變更或新增更多音樂,請使用 MySports Connect, 網址為: tomtom.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 94 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 追蹤您的活動 從時鐘畫面左移,可查看您今日已走的步數。 上移或下移可查看距離、時間或卡路里。 若要查看每週步數,請再次左移。 若要變更或設定活動追蹤目標,請從時鐘畫面下移並選取 「紀錄 器」。 若要開啟或關閉計步功能,請從時鐘畫面下移。選取 「紀錄器」, 然後選取 「關」。 取得更多協助 若需取得支援和更多資訊及下載參考指南,請前往 tomtom.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 95 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 开始使用 开始使用之前,最好给手表充满电,并下载 QuickGPSFix 信息, 这有助于手表获得 GPS 定位并快速找到您所在位置。 1. 可从 tomtom.com/123/ 下载并安装 TomTom MySports Connect 桌面应用程序。 2.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 96 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 您的 TomTom GPS 手表 1. 2. 3. 4. 5.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 97 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 可选心率监测器 (CARDIO) 您的手表中可能内置有心率监测器,可以帮助您更高效地训练。 注意:如果您的手表没有集成心率监测器,那么您可以单独购买 胸带来记录相同的信息。 为了让心率监测器取得最佳性能,请遵守下列提示: • 按正常方式配戴手表,表面应朝外在手腕上方,表底部接触 肌肤,并远离手腕关节。 • 在手腕上扣紧链带,而不会造成任何不适。 • 如果您做好热身运动,并在校准期间保持不动,那么您可以 从心率监测器取得最准确的结果。 注意:在游泳时,该监测器无法测量心率。 您的首次活动 1. 2. 3. 4.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 98 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 在手表获得 GPS 定位之前,您将看到以下信息:请稍候。手表获 得 GPS 定位之后,便会显示以下信息:开始。您便可执行下列操 作之一: 向右滑动 开始活动。 向下滑动 更改您的设置。 向左滑动 返回至活动列表。 向上滑动 查看活动历史记录。 5. 在活动期间,您的手表显示一些信息,如距离、时间和配速。 使用向上和向下按钮可以更改所显示的信息。 6.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 99 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 可选音乐 (MUSIC) 如果您的手表可以播放音乐,请从时钟屏幕向上滑动以将蓝牙无线 耳机与手表配对。按照屏幕上的说明操作。 要播放音乐,请在耳机上选择 “ 播放 ”,或在手表上从时钟屏幕 向上滑动。向右滑动可选择要播放的内容。 要更改音乐或添加更多音乐,请使用 MySports Connect 网址为 tomtom.
Innsbruckv1_0_UG-worldwide.book Page 100 Thursday, July 23, 2015 4:07 PM 跟踪活动 从时钟屏幕向左滑动可查看您当日行走的步伐数。 向上滑动或向下滑动可查看距离、时间或卡路里。 要查看每周的步伐数,请再次向左滑动。 要更改或设置活动跟踪目标,请从时钟屏幕向下滑动,然后选择跟 踪器。 要在打开和关闭步伐计数之间切换,请从时钟屏幕向下滑动。选择 “ 跟踪器 ”,然后选择 “ 关闭 ”。 获得更多帮助 如果需要支持服务、更多信息和下载参考指南,请访问 tomtom.