Part. no. 6KG0.002.
Borna_Logbook.book Page 3 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM EN Preparing your Remote LINK Inserting the batteries Preparing your Remote LINK 1. Hold the sides of the Remote LINK and press the latch on the back of the device to open the battery compartment. 2. Insert the batteries (2 x AAA/LR3) in the Remote LINK. Make sure you insert the batteries in the correct way, as shown inside the battery compartment. 3. Replace the battery cover.
Borna_Logbook.book Page 4 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM EN Preparing your Remote LINK Remote LINK starts searching for your LINK 300/310 and the Connection LED begins to flash rapidly. Searching may take about one minute before a connection is established. Note: To check if a connection has been established press any key. If a connection has been established, the Connection LED will be on. If you do not use your Remote LINK for more than 10 seconds it will turn off.
Borna_Logbook.book Page 5 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM EN Preparing your Remote LINK Understand your Remote LINK No light - Remote LINK is off. Connection LED is flashing Remote LINK is searching for a LINK 300/310. Connection LED is on Remote LINK is connected to a LINK 300/310. Low Battery warning LED is flashing - The battery power is low and the batteries need be replaced. All the button LEDs are flashing - Remote LINK is not paired with a LINK 300/310.
Borna_Logbook.book Page 6 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM EN Preparing your Remote LINK Installing your Remote LINK To install your Remote LINK in your vehicle, first use the adhesive pad to secure the mount to the dashboard or another suitable surface which does not interfere with the driver's view of the road. Important: Do not mount the Remote LINK in the inflation area of airbags or in the impact area of the head or knees.
Borna_Logbook.book Page 7 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM EN Using your Remote LINK A Connection LED B Low battery LED A B C Private mode C D D Business mode E E Commute to work 1. Press any button to switch on and connect your Remote LINK. 2. Wait until the Connection LED is on. 3. Press the button for the mode that you want to log. The LED of the button goes on and your reporting is confirmed with a sound.
Borna_Logbook.book Page 8 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Vorbereitung Ihres Remote LINK DE Vorbereitung Ihres Remote LINK Batterien einlegen 1. Halten Sie den Remote LINK an den Seiten fest und drücken Sie auf den Verschluss auf der Rückseite des Geräts, um das Batteriefach zu öffnen. 2. Setzen Sie die Batterien (2 x AAA/LR3) in den Remote LINK ein. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität laut Darstellung im Inneren des Batteriefachs. 3.
Borna_Logbook.book Page 9 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Vorbereitung Ihres Remote LINK 5. Drücken Sie zwei beliebige Tasten gleichzeitig, bis Sie einen Ton hören. Der Remote LINK beginnt, nach Ihrem LINK 300/310 zu suchen während die Verbindungs-LED schnell blinkt. Der erfolgreiche Aufbau der Verbindung kann ca. eine Minute dauern. Hinweis: Um zu überprüfen, ob eine Verbindung hergestellt wurde, drücken Sie eine beliebige Taste. Wenn eine Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die Verbindungs-LED.
Borna_Logbook.book Page 10 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Vorbereitung Ihres Remote LINK DE Ihr Remote LINK verstehen Keine LED leuchtet/blinkt: Ihr Remote LINK ist ausgeschaltet. Die Verbindungs-LED blinkt : Ihr Remote LINK sucht nach einem LINK 300/310. Die Verbindungs-LED leuchtet dauerhaft: Ihr Remote LINK ist mit einem LINK 300/310 verbunden. Die LED für schwache Batterien blinkt: Die Batterien sind schwach und müssen ersetzt werden.
Borna_Logbook.book Page 11 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Vorbereitung Ihres Remote LINK Installation Ihres Remote LINK Um Ihren Remote LINK in Ihrem Fahrzeug zu installieren, verwenden Sie zuerst die selbstklebende Befestigungsplatte, um die Halterung am Armaturenbrett oder auf einer anderen geeigneten Oberfläche sicher zu befestigen, ohne die Sicht des Fahrers auf die Straße zu behindern.
Borna_Logbook.book Page 12 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Verwendung Ihres Remote LINK DE Verwend ung Ihres Remote LINK A Verbindungs-LED B LED für schwache Batterien A B C C Privatfahrt D D Geschäftsfahrt E E Arbeitsweg 1. Drücken Sie eine beliebige Taste, um Ihren Remote LINK einzuschalten und eine Verbindung herzustellen. 2. Warten Sie, bis die Verbindungs-LED leuchtet. 3. Drücken Sie die Taste für den Modus, den Sie erfassen möchten.
Borna_Logbook.book Page 13 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Préparer votre Remote LINK Mise en place des piles Prépa rer votre Remote LINK 1. Tenez le Remote LINK par les côtés et appuyez sur l'arrière de l'appareil pour ouvrir le compartiment de la batterie. 2. Insérez les piles (2 x AAA/LR3) dans le Remote LINK. Veillez à insérer les piles dans le bon sens, comme indiqué à l'intérieur du compartiment des piles. 3. Replacez le couvercle des piles.
Borna_Logbook.book Page 14 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Préparer votre Remote LINK 5. Appuyez simultanément sur deux boutons jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Le Remote LINK commence à rechercher le LINK 300/310 et le voyant Connexion se met à clignoter rapidement. La recherche peut prendre jusqu'à une minute avant l'établissement de la connexion. FR Remarque : pour vérifier si une connexion a été établie, appuyez sur une des touches.
Borna_Logbook.book Page 15 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Préparer votre Remote LINK Découvrir le Remote LINK Voyants éteints : le Remote LINK est éteint. Le voyant Connexion clignote : le Remote LINK recherche un LINK 300/310. Le voyant Connexion est allumé : le Remote LINK est connecté à un LINK 300/310. Le voyant d'avertissement du niveau de charge des piles clignote : les piles sont faibles et doivent être remplacées.
Borna_Logbook.book Page 16 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Préparer votre Remote LINK Installer votre Remote LINK Pour installer votre Remote LINK dans votre véhicule, veuillez d'abord placer la fixation sur le tableau de bord ou une autre surface adaptée à l'aide du disque adhésif sans qu'elle gêne la visibilité du conducteur. FR Important : ne fixez pas le Remote LINK dans la zone de gonflage des airbags ni dans la zone d'impact de la tête ou des genoux.
Borna_Logbook.book Page 17 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Utiliser le Remote LINK A Voyant de connexion A B C B Voyant de niveau de charge des piles D C Mode privé E D Mode professionnel E Trajet travail 1. Appuyez sur un des boutons pour allumer et connecter le Remote LINK. 2. Attendez que le voyant Connexion s'allume. 3. Appuyez sur le bouton correspondant au mode de journalisation à indiquer. Le voyant du bouton s'allume et la prise en compte du mode indiqué est confirmée par un bip.
Borna_Logbook.book Page 18 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Voorbereiding van je Remote LINK Voorbereiding van je Remote LINK Batterijen plaatsen 1. Houd de zijkanten van de Remote LINK vast en druk op het klepje aan de achterkant van het apparaat om het batterijvakje te openen. 2. Plaats de batterijen (2 x AAA/LR3) in de Remote LINK. Zorg dat de batterijen op de juiste manier worden geplaatst, zoals aangegeven aan de binnenkant van het batterijvakje. 3. Plaats het klepje van het batterijvakje terug.
Borna_Logbook.book Page 19 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Voorbereiding van je Remote LINK 5. Druk gelijktijdig op twee willekeurige knoppen tot je een geluid hoort. De Remote LINK gaat nu op zoek naar je LINK 300/310 en de LED-lampjes voor verbinding gaan nu snel knipperen. Het zoeken kan ongeveer een minuut duren voordat de verbinding tot stand wordt gebracht. Opmerking: om te controleren of er een verbinding is, druk je op een willekeurige toets.
Borna_Logbook.book Page 20 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Voorbereiding van je Remote LINK Hoe werkt je Remote LINK Geen brandend lampje - de Remote LINK is uitgeschakeld. Het LED-lampje voor verbinding knippert - de Remote LINK is op zoek naar een LINK 300/310. NL Het LED-lampje voor verbinding brandt - de Remote LINK heeft verbinding met een LINK 300/310. Het LED-lampje 'batterij bijna leeg' knippert - de batterijen zijn bijna leeg en moeten worden vervangen.
Borna_Logbook.book Page 21 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Voorbereiding van je Remote LINK Installatie van je Remote LINK Om je Remote LINK in je voertuig te installeren, moet je eerst de zelfklevende schijf gebruiken om de houder op het dashboard of een ander geschikt oppervlak te bevestigen, waarbij het zicht van de bestuurder op de weg niet wordt belemmerd.
Borna_Logbook.book Page 22 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Gebruik van je Remote LINK Gebruik van je Remote LINK A LED-lampje voor verbinding A B LED-lampje 'batterij bijna leeg' B C D C Privémodus E D Bedrijfsmodus E Woon-werkverkeer NL 1. Druk op een willekeurige knop om je Remote LINK in te schakelen en verbinding te laten maken. 2. Wacht tot het LED-lampje voor verbinding aan is. 3. Druk de knop in voor je gekozen modus.
Borna_Logbook.book Page 23 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Preparazione di Remote LINK Inserimento delle batterie Preparazi one di Remote LINK 1. Afferra Remote LINK ai lati e premi la linguetta sul retro del dispositivo per aprire il vano batterie. 2. Inserisci le batterie (2 x AAA/LR3) nel Remote LINK. Verifica che le batterie siano inserite nel modo corretto, come indicato all'interno del vano. 3. Riposiziona il coperchio batterie.
Borna_Logbook.book Page 24 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Preparazione di Remote LINK 5. Premi contemporaneamente due pulsanti qualsiasi finché non avverti un segnale acustico. Remote LINK inizia a cercare LINK 300/310 e il LED di connessione inizia a lampeggiare velocemente. La ricerca può impiegare circa un minuto prima che venga stabilita una connessione. Nota: per controllare se è stata stabilita una connessione, premi un tasto qualsiasi.
Borna_Logbook.book Page 25 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Preparazione di Remote LINK Descrizione di Remote LINK Luce spenta - Remote LINK è spento. Il LED di connessione lampeggia - Remote LINK sta cercando un LINK 300/310. Il LED di connessione è acceso - Remote LINK è connesso ad un LINK 300/310. IT Il LED di avvertenza batteria in esaurimento lampeggia La batteria sta per esaurirsi e sarà necessario sostituirla.
Borna_Logbook.book Page 26 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Preparazione di Remote LINK Installazione di Remote LINK Per installare Remote LINK nel veicolo, utilizza prima il cuscinetto adesivo per fissare il supporto al cruscotto o su altra superficie adeguata che non interferisca con la visualizzazione di guida. Importante: non montare Remote LINK nell'area di gonfiaggio airbag o nell'area di impatto della testa o delle ginocchia.
Borna_Logbook.book Page 27 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Utilizzo di Remote LINK A LED di connessione A B C D Utilizzo di Remote LINK B LED batteria in esaurimento C Modalità privata D Modalità aziendale E E In viaggio verso il lavoro 1. Premi un pulsante qualsiasi per accendere Remote LINK e connetterti ad esso. 2. Attendi finché il LED di connessione non si accende. 3. Premi il pulsante per la modalità a cui desideri accedere.
Borna_Logbook.book Page 28 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Cómo preparar su Remote LINK Cómo preparar su Remote LINK Insertar las pilas 1. Para abrir el compartimento de las pilas, sostenga los laterales de Remote LINK y presione el seguro de la parte posterior. 2. Introduzca las pilas (2 x AAA/LR3) en Remote LINK. Asegúrese de que introduce las pilas correctamente, tal y como se muestra en el interior del compartimento. 3. Coloque nuevamente la cubierta de la pila.
Borna_Logbook.book Page 29 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Cómo preparar su Remote LINK 5. Pulse dos botones a la vez (cualquiera) hasta que escuche un sonido. Remote LINK comenzará a buscar su LINK 300/310 y el LED de conexión comenzará a parpadear rápidamente. La búsqueda puede tardar aproximadamente un minuto antes de que se establezca una conexión. Nota: Para comprobar si se ha establecido una conexión, pulse cualquier tecla. Si se ha establecido conexion, el LED de Conexion se encendera.
Borna_Logbook.book Page 30 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Cómo preparar su Remote LINK Cómo interpretar las luces de Remote LINK No hay ninguna luz - Remote LINK está apagado. El LED de conexión parpadea - Remote LINK está buscando un LINK 300/310. El LED de conexión está encendido - Remote LINK está conectado a un LINK 300/310. ES El LED de aviso de batería baja parpadea - El nivel de carga de la batería es bajo y debe sustituir las pilas.
Borna_Logbook.book Page 31 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Cómo preparar su Remote LINK Cómo instalar Remote LINK Para instalar Remote LINK en su vehículo, en primer lugar utilice la almohadilla adhesiva para fijar la montura en el salpicadero o en otra superficie adecuada que no interfiera con la visión de la carretera del conductor. Importante: No monte Remote LINK en la zona de inflado de los airbag o en la zona de impacto de la cabeza o las rodillas.
Borna_Logbook.book Page 32 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Uso de Remote LINK Uso de Remote LINK A LED de conexión B LED de batería baja A B C Modo privado C D D Modo negocios E E Desplazamiento al trabajo 1. Pulse cualquier botón para encender y conectar Remote LINK. 2. Espere hasta que se encienda el LED de conexión. ES 3. Pulse el botón de la modalidad que desee utilizar. El LED del botón se encenderá y se confirmará con un sonido.
Borna_Logbook.book Page 33 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Preparar o seu Remote LINK Inserir as pilhas Preparar o seu Remote LINK 1. Segure os lados do Remote LINK e prima a patilha de encaixe na parte posterior do equipamento para abrir o compartimento das pilhas. 2. Coloque as pilhas (2 x AAA/LR3) no Remote LINK. Certifique-se de que coloca as pilhas com a polaridade correcta, tal como se indica no interior do compartimento das pilhas. 3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Borna_Logbook.book Page 34 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Preparar o seu Remote LINK 5. Prima quaisquer dois botões em simultâneo até ouvir um som. O Remote LINK começa a procurar o seu LINK 300/310 e o LED indicador de ligação começa a piscar rapidamente. Esta busca poderá demorar cerca de um minuto antes de ser estabelecida uma ligação. Nota: para verificar se foi estabelecida uma ligação, prima uma tecla qualquer. Se uma conexão for estabelecida, o LED de conexão estará ligada.
Borna_Logbook.book Page 35 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Preparar o seu Remote LINK Compreender o seu Remote LINK Indicadores apagados - o Remote LINK está desligado. LED indicador de ligação a piscar - o Remote LINK está a procurar um LINK 300/310. LED indicador de ligação aceso - o Remote LINK está ligado a um LINK 300/310. LED indicador de pilhas fracas a piscar - as pilhas estão fracas e é necessário substitui-las.
Borna_Logbook.book Page 36 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Preparar o seu Remote LINK Instalar o seu Remote LINK Para instalar o Remote LINK na sua viatura, utilize primeiro um disco adesivo para fixar o suporte no tablier ou noutra superfície adequada que não interfira com a visão do condutor da estrada. Importante: não monte o Remote LINK na zona de insuflação dos airbags ou na de impacto da cabeça ou dos joelhos.
Borna_Logbook.book Page 37 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Utilizar o seu Remote LINK A LED indicador de ligação A B C Utilizar o seu Remote LINK B LED indicador de pilhas fracas D C Modo particular E D Modo de trabalho E Viagem p/ emprego 1. Prima qualquer botão para iniciar e ligar o seu Remote LINK. 2. Aguarde até o LED indicador de ligação acender. 3. Prima o botão correspondente ao modo que pretende registar. O LED do botão acende e o envio da sua comunicação é confirmado através de um som.
Borna_Logbook.book Page 38 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Addendum Addendum Important Safety Notices and Warnings This TomTom WORK product is BluetoothTM enabled. Do not use this product in certain environments such as hospitals or airplanes. CE Marking This equipment complies with the requirements for CE marking when used in a residential, commercial, vehicular or light industrial environment.
Borna_Logbook.book Page 39 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Addendum television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation distance between the equipment and the receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Borna_Logbook.book Page 40 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Anhang Anhang Wichtige Sicherheitshinweise und -warnungen Dieses TomTom WORK-Produkt ist BluetoothTM-fähig. Deshalb darf es in bestimmten Umgebungen wie Krankenhäusern oder Flugzeugen nicht benutzt werden. CE-Kennzeichnung Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der CE-Kennzeichnung, wenn es in Wohn-, Gewerbe-, Fahrzeug- oder Leichtindustrieumgebungen eingesetzt wird.
Borna_Logbook.book Page 41 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Addendum Important : avis de sécurité et avertissements Ce produit TomTom WORK est compatible BluetoothTM. Il est interdit d'utiliser ce produit dans certains environnements, tels que les hôpitaux ou les avions. Marque CE Ce produit répond aux exigences de la marque CE dans le cadre d'un environnement résidentiel, commercial ou d'industrie légère.
Borna_Logbook.book Page 42 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Addendum Addendum Belangrijke veiligheidsmededelingen en -waarschuwingen Dit TomTom WORK-product is voorzien van BluetoothTM-functionaliteit. Het gebruik van dit product is in bepaalde ruimten niet toegestaan, zoals in ziekenhuis of vliegtuigen. CE-markering Dit apparaat voldoet aan de gestelde eisen van de CE-markering bij gebruik in een woonomgeving, commerciële of licht industriële omgeving of in een voertuig.
Borna_Logbook.book Page 43 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Appendice Informativa di sicurezza e avvisi importanti Questo prodotto TomTom WORK è abilitato BluetoothTM. Non utilizzare questo prodotto in determinati ambienti quali ospedali o aeroplani. Marchio CE Questo dispositivo è conforme ai requisiti del marchio CE per utilizzi in zone residenziali, commerciali, veicolari o industriali leggere.
Borna_Logbook.book Page 44 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Apéndice Apéndice Importante: Avisos y advertencias de seguridad Este producto de TomTom WORK está equipado con BluetoothTM. No utilice este producto en determinados lugares, como, por ejemplo, hospitales o aviones. Distintivo CE Este equipo cumple las exigencias del distintivo CE cuando se utiliza en entornos residenciales, comerciales, vehiculares o industriales ligeros.
Borna_Logbook.book Page 45 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Adenda Avisos e informações de segurança importantes Este produto TomTom WORK está equipado com BluetoothTM. Não utilize este produto em determinados locais, tais como hospitais ou aeronaves. Marca CE Este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos da marcação CE para utilização num ambiente residencial, comercial, veicular ou industrial ligeiro.
Borna_Logbook.book Page 46 Thursday, January 21, 2010 9:53 AM Copyright notices Copyright notices © 2010 TomTom International BV, The Netherlands. TomTom™ and the "two hands" logo are among the trademarks, applications or registered trademarks owned by TomTom International B.V. Our limited warranty and end user license agreement for embedded software apply to this product; you can review both at www.tomtomwork.com/legal © 2010 TomTom International BV, Niederlande.
EN With Remote LINK Logbook drivers are able to maintain a logbook via the TomTom LINK 300/310 installed in their vehicle. DE Mit Remote LINK Logbook können die Fahrer ein Fahrtenbuch über den in ihrem Fahrzeug installierten TomTom LINK 300/310 führen. FR Remote LINK Logbook permet aux chauffeurs de tenir un carnet de route via le TomTom LINK 300/310 installé dans leur véhicule.