Instrukcja użytkowania Dalmierz laserowy „LDM100H” Nr zamówienia: 1511649
Spis treści Strona 1. Wprowadzenie............................................................. 4 2. Objaśnienia symboli..................................................... 5 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.................... 6 4. Zakres dostawy............................................................ 7 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....................... 7 a) Informacje ogólne.................................................. 8 b) Laser.........................................
Strona 10. Poszukiwanie błędów i korekty.................................. 28 11. Konserwacja i utrzymanie.......................................... 29 12. Utylizacja................................................................... 30 a) Produkt................................................................ 30 b) Baterie/akumulatory............................................. 30 13. Dane techniczne........................................................
1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim.
2. Objaśnienia symboli Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa elektrycznego jest stosowana, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji przez użytkownika. Dlatego nigdy nie należy otwierać obudowy. W razie potrzeby należy wymienić baterie. Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać.
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Dalmierz laserowy (LDM-100H) służy do prostego i intuicyjnego pomiaru odległości. Można przy jego pomocy określać powierzchnie i objętości. Zintegrowany moduł obliczeniowy na określenie wysokości. Można dodawać i odejmować odległości. Wyniki mogą być podawane w metrach, calach i stopach. Ponadto z wielu wyników można oznaczać wartość minimalną i maksymalną. Można zapisać do 20 wyników. Produkt nadaje się do stosowania wyłącznie w suchym otoczeniu.
4. Zakres dostawy • Dalmierz laserowy • Pokrowiec • Pasek na rękę • 2x bateria (typ AAA) • 5x naklejka ostrzegawcza • Instrukcja użytkowania Aktualne instrukcje użytkowania Pobierz aktualne instrukcje użytkowania za pomocą łącza www.conrad.com/downloads lub przeskanuj widoczny kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej. 5.
Szanowni Państwo: Poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń nie służą jedynie ochronie urządzenia, lecz także Państwa zdrowia. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział. a) Informacje ogólne • Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. • Produkt nie wymaga konserwacji wykonywanej przez użytkownika.
• Nie narażać urządzenia na obciążenia mechaniczne. • Jeśli nie jest możliwa bezpieczna praca z urządzeniem, należy wyłączyć produkt i zabezpieczyć przed przypadkowym użyciem. • Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeżeli produkt: -- wykazuje widoczne uszkodzenia, -- nie działa poprawnie, -- był przez dłuższy czas składowany w niekorzystnych warunkach otoczenia lub -- był narażony na znaczne obciążenia podczas transportu. • Nie wolno obchodzić zabezpieczeń.
b) Laser • Działanie lasera może być niebezpieczne, jeśli promień lasera padnie bezpośrednio lub po odbiciu na niechronione oko. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia laserowego należy zasięgnąć informacji o regulacjach ustawowych oraz o działaniach zabezpieczających podczas korzystania z tego rodzaju urządzeń laserowych. • Nigdy nie patrzeć w promień lasera ani nie kierować promienia lasera na osoby lub zwierzęta. Promień lasera może powodować uszkodzenia oczu lub skóry.
EN 60 825-1:2014 • Podczas pracy urządzenia nigdy nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła lasera. Błyski jasnego światła mogą powodować krótkotrwałe zakłócenia widzenia. Ponadto u wrażliwych osób mogą one w pewnych warunkach wywołać napady epileptyczne. Dotyczy to przede wszystkim osób chorych na epilepsję. c) Baterie/akumulatory • Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta.
• Zwykłe baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być ładowane. Niebezpieczeństwo wybuchu! • Przy dłuższych przerwach w używaniu urządzenia wyjąć baterie/akumulatory. W przeciwnym wypadku przy starych bateriach i akumulatorach zachodzi ryzyko wypłynięcia ich zawartości. Skutkiem może być uszkodzenie produktu. Utrata gwarancji! • Nigdy nie mieszać baterii z akumulatorami. Używać wyłącznie albo baterii albo akumulatorów.
• Nieużywane urządzenie należy przechowywać w załączonej torbie. Aby zminimalizować skutki niezamierzonego włączenia, należy wsuwać urządzenie do pokrowca najpierw otworem wylotowym światła lasera. • Wyjęcie baterii z włączonego urządzenia może spowodować utratę wyników pomiarów, które nie będą trwale zabezpieczone w protokole. Do wymiany baterii należy wyłączyć urządzenie. Wyjęcie baterii (na krótki czas) nie powoduje utraty protokołu.
7. Montaż Zdjąć z urządzenia wszystkie folie. Zwrócić szczególnie uwagę, żeby nie były zakryte soczewki lasera i czujnika. Nie usuwać ani wskazówek dotyczących bezpieczeństwa ani numeru seryjnego. a) Pasek na rękę Rysunek 1 Przewlec (cieńszą) pętlę paska na rękę przez ucho znajdujące się przy dolnej lewej krawędzi urządzenia (patrząc na komorę baterii) - jak ukazano na rysunku 1.
b) Wymiana baterii Baterie należy wymienić, gdy symbol „ ” na wyświetlaczu zacznie migać w sposób ciągły. Należy to zrobić najpóźniej wtedy, gdy niemożliwe jest włączenie urządzenia. • Aby wymienić baterie, należy wkrętakiem krzyżowym wykręcić śrubkę klapki komory baterii. • Lekko naciskając pociągnąć krawędź klapki, aż się otworzy. • Wyjąć stare baterie i poddać je odpowiedniej utylizacji.
8.
b) Wskaźniki 5 6 7 8 9 1 2 3 4 10 11 12 1 Laser aktywny 2 Krawędź odniesienia: wylot światła lasera (czerwona krawędź górna) 3 Krawędź odniesienia: dolna krawędź urządzenia (czerwony) 4 Przełączanie metody pomiaru kwadratowe obliczenie powierzchni sześcienne obliczenie objętości pośredni pomiar długości (trygonometria) pośredni (drugi) pomiar długości (trygonometria) 5 Tryb: pomiar pojedynczy 6 Tryb: pomiar pojedynczy 7 Pamięć wyników 8 Wartości minimalne i maksymalne do pomiaru ciągłego 9 Błąd urządze
9. Uruchomienie i ustawienia a) Włączanie i wyłączanie urządzenia • Aby włączyć dalmierz, należy nacisnąć czerwony przycisk (1) z napisem “MEAS” i symbolem ostrzegawczym lasera. Należy pamiętać, że laser zostaje od razu włączony a przy dłuższym przytrzymaniu tego przycisku zostanie wykonany pomiar. • Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk CLR - (10) i przytrzymać wciśnięty, aż zgaśnie wyświetlacz. Wyłączenie jest potwierdzane sygnałem akustycznym.
c) Kasowanie wyniku • Aby powtórzyć ostatni pomiar, należy nacisnąć krótko przycisk CLR - (10). • Wartość zostaje wyzerowana. Nie można skasować pojedynczych pozycji z pamięci. • Jednoczesne naciśnięcie przycisku pamięci wyników (7) i przycisku CLR (10) powoduje usunięcie wszystkich zapisanych wyników. d) Wybór krawędzi odniesienia Po włączeniu urządzenie pomiar standardowo jest wykonywany od dolnej krawędzi urządzenia. Rysunek 4 • Aby zmienić krawędź odniesienia, należy nacisnąć przycisk (4).
• Pomiar wykonywany od krawędzi wylotu promienia lasera jest sygnalizowany nieco niższym dźwiękiem niż pomiar wykonywany od dolnej krawędzi urządzenia. Odpowiedni dźwięk informuje także o zmianie krawędzi. W ukazanym wyniku uwzględniona jest długość urządzenia. Przy pomiarach od dolnej krawędzi długość urządzenia jest automatycznie dodawana. Zmiany długości urządzenia powodują zafałszowania wyników pomiarów. e) Tryby pomiaru Pomiar pojedynczy Patrz rozdział 8 b.
Pomiar odległości maksymalnej i minimalnej • W tym trybie przy każdym dźwięku wykonywane są pomiary w sposób ciągły. • Gdy znaleziona zostanie nowa wartość maksymalna lub minimalna, wykonywany jest dokładny pomiar. Nowe graniczne wyniki zastępują dotychczasowy wynik maksymalny i minimalny. • Aktualny wynik jest wyświetlany w dolnym wierszu wyświetlacza. • Wyniki są aktualizowane co ok. 0,5 sek. • Wciśnięcie na dłużej przycisku (1)- MEAS kończy pomiar.
Przykład Odległość do wąskiego obiektu jak np. słup ma zostać zmierzona na (większym) dystansie. • Włączyć urządzenie przyciskiem (1)- MEAS i skierować punkt lasera na mierzony obiekt. • Przyciskiem (4) przełączyć urządzenie na “Pomiar ciągły”. Rejestrowany jest pierwszy wynik pomiaru i wyświetlany jako wynik rzeczywisty (w polu wyświetlacza 12). • Przesuwać punkt lasera przez cały obiekt. Uruchomienie pomiaru przyciskiem MEAS nie jest konieczne.
Przykład W opisany wyżej sposób można zmierzyć także głębokość rury. • Należy przesunąć punkt pomiaru przez środek od jednej ścianki rury do przeciwnej. Zmierzona wartość maksymalna jest głębokością rury. Pomiar z dodawaniem i odejmowaniem • Nacisnąć i przytrzymać przycisk (5), aby dodać wszystkie kolejne wyniki do aktualnej wartości lub przycisk (6), aby odjąć wszystkie kolejne wyniki od aktualnej wartości. • Wykonać pomiary (wg opisu z punktu b.), ale przycisk (1)- MEAS należy nacisnąć dwukrotnie.
Przykład odejmowania Na krawędzi ma zostać zmierzona odległość do występu. Nie jest jednak możliwe dokładne rozpoznanie występu przy krawędzi. Mierzona jest cała długość ściany i w trybie odejmowania jest odejmowany wymiar występu. Obliczanie powierzchni i objętości Powierzchnię prostokątnych pomieszczeń można automatycznie obliczyć na podstawie wymiarów dwóch krawędzi. • Naciśnięciem przycisku 2 przejść do trybu obliczania powierzchni.
• Dodatkowo do obu pierwszych pomiarów potrzebnych do obliczenia powierzchni należy wykonać kolejny pomiar pojedynczy (wg opisu z punktu b.) wysokości. Mierzony odciek musi być umieszczony prostopadle do dwóch poprzednio zmierzonych. • Na wyświetlaczu w środkowym wierszu ukazuje się nowy wynik, poprzedni w najwyższym wierszu a wyliczona objętość w najniższym. Pomiar pośredni (z 2 punktami pomiaru) Częściowych odległości między dwoma punktami na powierzchni nie można wyznaczyć przez pomiar pojedynczy.
Pomiar pośredni (z 3 punktami pomiaru) Jeśli niemożliwy jest pomiar z miejsca, w którym jedna krawędź znajduje się prostokątnie do krawędzi, która ma być obliczona, muszą zostać zmierzone trzy odległości. • Do wykonania pomiaru należy ustawić na planowanym mierzonym odcinku. • Nacisnąć przycisk (3) dwa razy, aż zacznie migać symbol . Rozpocząć pomiar od punktu końcowego mierzonego odcinka. • Zmierzyć odległość od punktu na odcinku, który ma być obliczony. Drugi pomiar ponownie musi być wykonany prostopadle.
f) Zmiana jednostki miary Dalmierz laserowy LDM-100H mierzyć odcinki i zapisywać wyniki w różnych jednostkach. Aby zmienić jednostkę, należy nacisnąć przycisk (9) jednostki/UNIT. Należy nacisnąć przycisk ponownie i przytrzymać, aż pojawi się żądana jednostka. Można przełączać kolejno na następujące jednostki: metr (m), cal (in) i stopa (ft). Nowe pomiary będą wykonywane i wyświetlane w ostatnio ustawionej jednostce.
10. Poszukiwanie błędów i korekty Kod Powód Korekta 204 Błąd kalkulacji Powtórzyć pomiar 208 Zbyt słaby sygnał odbioru, czas pomiaru zbyt długi, odległość > 50m Użyć odpowiedniej powierzchni celowania. 209 Zbyt silny sygnał odbioru Powierzchnia odbija za mocno, wybrać odpowiednią powierzchnię celowania. 252 Za wysoka temperatura Odczekać do ostygnięcia urządzenia 253 Za niska temperatura Nagrzać urządzenie 255 Błąd sprzętu Kilka razy wyłączyć i włączyć urządzenie.
11. Konserwacja i utrzymanie Produkt nie wymaga konserwacji wykonywanej przez użytkownika, nie należy nigdy do otwierać ani demontować. Konserwację i naprawy należy zlecać wykwalifikowanym osobom. Do czyszczenie zewnętrznych powierzchni wystarczy sucha, miękka i czysta szmatka. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. W żadnym wypadku nie należy stosować agresywnych środków czyszczących lub roztworów chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie powierzchni obudowy.
12. Utylizacja a) Produkt Urządzenia elektroniczne są materiałami do odzysku i nie mogą być wyrzucane razem ze śmieciami domowymi. Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wyjąć ew. baterie/akumulatory i zutylizować je osobno. b) Baterie/akumulatory Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów.
13. Dane techniczne Zakres pomiaru......................... 0.05 - 100 m* (0.16 ft - 328 ft*) Dokładność pomiaru do 10 m (2, odchylenie standardowe).... ±1.5 mm** (±0.06 in**) Jednostki miary......................... m, in, ft Klasa lasera.............................. 2 Typ lasera................................. 635 nm, < 1mW Klasa ochrony........................... IP54 Pamięć wyników....................... 20 wartości Warunki eksploatacji.................
* Użyć odpowiedniej powierzchni celowania, aby zwiększyć zakres pomiaru przy świetle dziennym lub jeśli obiekt pomiaru słabo odbija promień. ** Przy dobrych warunkach (dobra powierzchnia celowania, temperatura otoczenia) do 10 m (33 ft). W niekorzystnych warunkach takich jak silne światło słoneczne, źle odbijająca powierzchnia lub wysokie różnice temperatur odchylenie może się zwiększać przy odległości powyżej 10 m.
To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.