Instructions

Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą spowodować oparzenia w kontakcie
ze skórą; dotykając ich należy więc zawsze stosować odpowiednie rękawice ochronne.
Wycieki z baterii/akumulatorów to ciecze bardzo agresywne chemicznie. Przedmioty lub po-
wierzchnie, które wchodzą z nimi w kontakt, mogą zostać poważnie uszkodzone. W związku z
tym, należy przechowywać baterie/akumulatory w odpowiednim miejscu.
Należy zawsze wymieniać cały zestaw baterii/akumulatorów. Nie należy mieszać baterii / aku-
mulatorów o różnym stanie naładowania (np. pełny z bateriami do połowy).
Do urządzenia należy wkładać albo wyłącznie akumulatory, albo wyłącznie baterie, nie należy
nigdy mieszać baterii z akumulatorami. Należy używać tylko baterii / akumulatorów tego sa-
mego typu i producenta.
Prawidłowy sposób utylizacji baterii został opisany w rozdziale „Utylizacja”.
Elementy obsługowe
Uwaga
Nr zamówienia 1530891 nie ma możliwości wyboru stref nawadniania.
Nr zamówienia 2302366 pokazano poniżej.
1 Przyciski obsługowe
2 Nakrętka do podłączania do kranu z wodą
3 Wyświetlacz LCD
4 Komora baterii (na tylnej stronie)
5 Podłączanie strefy nawadniania A
6 Podłączanie strefy nawadniania B
7 Podłączanie strefy nawadniania C
8 Gniazdo do aktualizacji (tylko przez
producenta) zamknięta gumową zaślepką
Wkładanie/wymiana baterii
Otwórz komorę baterii na tyle komputera do nawadniania i włóż dwie baterie typu AAA/micro zgodnie z po-
laryzacją (plus/+ i minus/-). W komorze baterii znajduje się rysunek wskazujący prawidłową biegunowość.
Włóż komorę baterii w prawidłowym kierunku (tylko jeden jest możliwy) do komputera do nawadniania,
zostanie zatrzaśnięta. Na kilka sekund pojawiają się segmenty wyświetlacza, następnie komputer do
nawadniania jest gotowy do eksploatacji.
Wymiana baterii jest konieczna, gdy na wyświetlaczu pojawi się symbol ” lub znacznie zmniejszy
się kontrast wyświetlania.
Podłączanie do kranu z wodą
Programowanie komputera do nawadniania można przeprowadzić oczywiście także, gdy nie jest
on podłączony do kranu z wodą.
Jeżeli ogrodo=wy kran z wodą jest wyposażony w szybkozłącze, należy je zdemontować.
Sprawdzić prawidłowe położenie uszczelki w nakrętce. Należy przytrzymać komputer do nawadniania
podczas przykręcania nakrętki do kranu ogrodowego.
Nie przechylaj gwintu, aby nie doszło do jego uszkodzenia! Przykręcaj wszystkie nakrętki motyl-
kowe ręcznie, nie korzystaj z żadnych narzędzi! W innym przypadku produkt zostanie zniszczony,
skutkuje to utratą gwarancji/rękojmi!
Do trzech dolnych wyjść wyposażonych w szybkozłącze można podłączyć węże ogrodowe do nawad-
niania.
Programowanie
Gdy przez kilka sekund nie jest wciskany żaden przycisk, aktywne ustawienie zostaje zakończone
i następuje zapisanie wartości. Poprzez krótkie wciskanie przycisku można kontynuować
ustawienia od ostatniej pozycji.
Postępuj według następujących kroków (stosuj się do opisów po lewej stronie wyświetlacza):
1. Ustaw godzinę („TIME”)
Za pomocą przycisku „ ” wzg. ” można ustawić godzinę. Wciśnij i przytrzymaj odpowiedni przycisk w
celu szybkiej zmiany wyświetlanej wartości. Komunikat „AM” oznacza pierwszą część dnia, „PM” oznacza
drugą cześć dnia.
Wciśnij przycisk lub ”, w ten sposób ustawienia zapisywane i użytkownik przechodzi do
ustawienia daty.
2. Ustaw dzień tygodnia („TODAY”)
Wybierz za pomocą przycisku wzg. dzień tygodnia (SU = niedziela, MO = poniedziałek, TU =
wtorek, WE = środa, TH = czwartek, FR = piątek, SA = sobota). Wybrany dzień tygodnia jest prezentowany
w ramce „ ”.
Wciśnij krótko przycisk lub ”, ustawienia zostaną zapisane (za pomocą przycisku w razie
potrzeby można przejść ponownie do ustawiania godziny).
3. Ustawianie podlewania („WATER DAY”)
Ustawienia strefy mają zastosowanie tylko do: Nr zamówienia 2380481 i 2302366.
Wybierz za pomocą przycisku „ ” wzg. „ ” dzień podlewania (SU = niedziela, MO = poniedziałek, TU =
wtorek, WE = środa, TH = czwartek, FR = piątek, SA = sobota). Ewentualnie można za pomocą przycisku
„2nd” ustawić co drugi dzień lub za pomocą przycisku „3rd” co trzeci dzień nawadniania.
Zmienić wybrany dzień (wzg. „2nd” lub „3rd”) za pomocą przycisku pomiędzy (nawadnianie
wyłączone) i „ ” (nawadnianie włączone).
Zmienić poprzez wciśnięcie przycisku „ ” ustawienia strefy nawadniania.
Jest to możliwe, gdy nawadnianie jest włączone przynajmniej na jeden dzień.
Instrukcja użytkowania
Komputer do nawadniania
Nr zamówienia 1530891 (1 przyłącze wylotu węża)
Nr zamówienia 2380481 (2 wyloty/strefy podłączenia węża)
Nr zamówienia 2302366 (3 wyloty/strefy podłączenia węża)
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Za pomocą tego produktu można aktywować nawadnianie ogródka w regulowanych interwałach. Istnieje
możliwość stopniowej regulacji czasu aktywności. Jako podawany płyn dozwolona jest tylko czysta, słod-
ka woda. Temperatura podawanej cieczy nie może przekraczać +38 °C. Zasilanie odbywa się za pomocą
dwóch baterii typu AA/Mignon (niedołączonych do zestawu, należy zamówić je osobno).
Ze względów bezpieczeństwa przebudowa i/lub modykacja pompy jest zabroniona. Korzystanie z produktu
do celów innych niż wcześniej opisane może prowadzić do jego uszkodzenia. Należy uważnie przeczytać
instrukcję użytkowania i zachować ją, w razie konieczności, na przyszłość. Produkt należy przekazywać
osobom trzecim razem z tą instrukcją użytkowania.
Produkt ten odpowiada wymogom prawnym, zarówno krajowym, jak i eur pejskim. Wszystkie nazwy rm i
produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość zestawu
Komputer do nawadniania
Instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz aktualne instrukcje użytkowania za pomocą łącza www.conrad.com/downloads lub przeskanuj wi-
doczny kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej.
Wyjaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie oznacza ważne zalecenia tej instrukcji, których należy bez-
względnie przestrzegać.
Symbol strzałki pojawia się w miejscach, w których znajdują się dokładne wskazówki i porady
dotyczące eksploatacji.
Zasady bezpieczeństwa
Należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i przestrzegać zawartych w niej zasad
bezpieczeństwa. W przypadku niezastosowania się do zasad bezpieczeństwa i zaleceń
bezpiecznej obsługi, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za powstałe szkody mate-
rialne i osobowe. W powyższych przypadkach gwarancja/rękojmia traci ważność.
a) Informacje ogólne
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go z dala od dzieci i zwierząt.
Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru. Może ono stać się wówczas niebezpieczną
zabawką dla dzieci.
Należy chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym, silnymi wstrząsami, wibracjami, łatwopalnymi gazami, parą i rozpuszczalnikami.
Nie należy wystawiać produktu na działanie obciążeń mechanicznych.
Należy zachować ostrożność podczas obchodzenia się z produktem. Uderzenia, wstrząsy lub
upadki z niewielkiej wysokości mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
Jako podawany płyn dozwolona jest tylko czysta, słodka woda (Temperatura maks +38 °C).
Produkt nie nadaje się do sterowania podawaniem wody pitnej, nie nadaje się także do poda-
wania powodujących korozję/kwaśnych, palnych lub wybuchowych cieczy (np. benzyny, oleju
opałowego, rozcieńczalnika nitro), tłuszczu, olejów, wody słonej i ścieków z toalet.
Każdorazowo przed użyciem produktu należy sprawdzić, czy nie jest on uszkodzony. W przy-
padku zauważenia uszkodzeń, produktu nie należy użytkować.
W miejscu eksploatacji temperatura otoczenia nie może spaść do lub poniżej temperatury za-
marzania (< 0 °C). Może wtedy dojść.ć do zamarznięcia wody w produkcie; większa objętość
lodu zniszczy wtedy produkt. Zimą należy przechowywać produkt w suchym i odpornym na
mróz miejscu.
Przestrzegać także zasad bezpieczeństwa i instrukcji użytkowania pozostałych urządzeń, do
których podłącza się niniejszy produkt.
W przypadku pytań, na które nie ma odpowiedzi w tej instrukcji, należy skontaktować się z
naszym serwisantem lub innymi fachowcami.
b) Informacje dotyczące baterii i akumulatorów
Urządzenie może być zasilane bateriami. Jednakże, z powodu niższego napięcia (baterie =
1,5 V, akumulatory = 1,2 V), czas pracy może zostać znacznie zmniejszony. W związku z tym
zalecamy zasilanie produktu wyłącznie za pomocą baterii alkalicznych wysokiej jakości, w celu
zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia.
Baterie/akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
Nie należy przechowywać baterii/akumulatorów w łatwo dostępnych miejscach, istnieje bo-
wiem ryzyko, że mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku
połknięcia, należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem, ponieważ istnieje ryzyko za-
grożenia życia!
Baterie / akumulatory należy zawsze wkładać zgodnie z polaryzacją (plus/+ i minus/-).
Baterii/akumulatorów nie należy zwierać, rozmontowywać ani wrzucać do ognia. Istnieje nie-
bezpieczeństwo wybuchu i pożaru!
Zwykłych baterii jednorazowych nie wolno ładować, istnieje bowiem niebezpieczeństwo wybu-
chu! Należy ładować wyłącznie akumulatory przeznaczone do ponownego ładowania, używa-
jąc przy tym odpowiedniej ładowarki.
Stare lub używane baterie/akumulatory mogą wydzielać szkodliwe chemikalia, które mogą
uszkodzić produkt. W związku z tym, należy wyjąć baterie/akumulatory z urządzenia, gdy nie
jest ono używane (np. podczas składowania).

Summary of content (2 pages)