Notice d’emploi Télémètre laser 40 m N° de commande 1619741
Table des matières Page 1. Introduction.................................................................... 4 2. Explication des symboles.............................................. 5 3. Utilisation prévue........................................................... 5 4. Contenu......................................................................... 6 5. Caractéristiques et fonctions......................................... 6 6. Consignes de sécurité...................................................
23. Recommandations...................................................... 19 24. Dépannage.................................................................. 20 25. Entretien et nettoyage................................................. 21 26. Élimination des déchets.............................................. 22 a) Produit.................................................................... 22 b) Piles/batteries........................................................ 22 27. Données techniques..............
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l'achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d'emploi ! Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
2. Explication des symboles Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation. Le symbole signale le laser intégré. 3. Utilisation prévue Le produit est utilisé pour mesurer des distances, des surfaces et des volumes. Les valeurs mesurées peuvent être ajoutées et soustraites.
4. Contenu • Télémètre laser • Pochette de rangement • Dragonne • Clip de ceinture • 2 piles AAA • Mode d'emploi Mode d’emploi actualisé Téléchargez les modes d'emploi actualisés via le lien www. conrad.com/downloads ou scannez le Code QR illustré. Suivez les instructions du site Web. 5.
6. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. a) Généralités • Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même d’une faible hauteur, suffisent pour endommager l’appareil. • En cas de doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le raccordement de l'appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé. • Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vos yeux ont été irrités par le rayon laser, n‘exécutez jamais d‘activités mettant la sécurité en jeu telles que l‘utilisation de machines, en hauteur ou à proximité d‘un équipement haute tension. Ne conduisez aucun véhicule jusqu‘à ce que l‘irritation se soit dissipée. • Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d’autres surfaces réfléchissantes. Le faisceau dévié de manière incontrôlée pourrait blesser des personnes ou des animaux. • N’ouvrez jamais l’appareil.
c) Piles/batteries • Respecter la polarité lors de l’insertion des piles. • Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée de temps prolongée afin d'éviter des dommages dus à des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles corrompues. • Conservez les piles hors de la portée des enfants.
7. Sortie laser/capteur de mesure Sortie du rayon laser Capteur de mesure 8.
9. Écran A B J I H G F E C D A Indicateur du laser B Niveau de charge des piles C Unité D Valeur mesurée E Addition / soustraction F Surface / volume / mesure indirecte (Pythagore) G Fonction mesure de distance H Erreur du hardware I Espace mémoire J Référence de mesure 10. Insertion des piles • Retirez le couvercle du compartiment de la pile. • Insérez 2 piles AAA en respectant bien la polarité. Respectez bien les indications de polarité à l'intérieur du compartiment des piles.
11. Allumer/éteindre l’appareil • Maintenez l'interrupteur marche/arrêt enfoncé pendant env. 1 seconde pour allumer l'appareil. Le laser de visée est immédiatement activé. • Appuyez sur la touche C pour désactiver le laser à visée. • Pour éteindre l'appareil, maintenez l’interrupteur marche/ arrêt enfoncé pendant env. 1 seconde. Le produit s’éteint automatiquement après 3 minutes d'inactivité. 12.
Les paramètres par défaut permettent de mesurer la valeur à partir du dos de l’appareil. c) Unité Appuyez sur la touche Unit pour modifier l'unité. Les unités suivantes sont disponibles : • m = mètres • ft = pied • in = pouce • ---‘--‘‘ = pied/pouce 13. Relevé de mesures Des mesures peuvent être réalisées seulement lorsque le laser de visée est activé. • Appuyez sur la touche MEAS pour activer le laser de visée.
. Mesure en continu • Appuyez sur la touche MAX/MIN pour basculer vers le mode de mesure en continu. • Le laser de visée est activé. La distance est ensuite mesurée en continu. • La valeur maximale/minimale et la dernière valeur mesurée enregistrée durant le processus de mesure sont affichées sur l’écran d'affichage. • Pour arrêter le relevé de mesure en continu, appuyez sur la touche MEAS ou C. Après 5 minutes d'inactivité, cette fonction est automatiquement interrompue. 16.
Première distance Deuxième distance Périmètre Surface 18. Mesure de volume • Appuyez sur la touche des fonctions jusqu'à ce que l'indicateur s'affiche à l'écran. • Mesurez les deux distances de la surface de la pièce ainsi que sa hauteur. • L'appareil multiplie mesurées. automatiquement les valeurs Première distance Deuxième distance Troisième distance Volume 19. Mesure indirecte A l’aide du théorème de Pythagore (a2+b2=c2), la hauteur d'un objet peut être indirectement déterminée.
a) Avec deux points de référence • Appuyez sur la touche des fonctions jusqu'à ce que l'indicateur s'affiche à l'écran. • Mesurez les deux distances nécessaires. Référez-vous à l'illustration suivante pour l'ordre des relevés. • La hauteur sera automatiquement calculée et s'affiche sur la ligne inférieure. Première distance Deuxième distance Hauteur b) Avec trois points de référence • Appuyez sur la touche des fonctions jusqu'à ce que l'indicateur s'affiche à l'écran.
• La hauteur sera automatiquement calculée et s'affiche sur la ligne inférieure. Première distance Deuxième distance Troisième distance Hauteur 20. Rappel des valeurs mesurées enregistrées • Les 20 derniers résultats de mesure sont enregistrés automatiquement. • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche mémoire pour afficher les résultats de mesure. • Appuyez sur la touche C pour quitter ce mode. 21. Dragonne L'œillet pour la dragonne se trouve sur le côté gauche du boîtier.
22. Clip de ceinture • Poussez le clip de ceinture dans le boîtier jusqu'à ce qu´il s´enclenche. • Pour retirer le clip de ceinture, appuyez sur la surface PUSH et tirez en même temps le clip de ceinture du boîtier. 23. Recommandations • À cause d'une réfraction de la lumière ou d'un rayonnement solaire, des erreurs de mesure peuvent se produire lors d'une utilisation en extérieur. Effectuez des mesures dans des conditions d'éclairage appropriées.
• Assurez-vous lors d'une utilisation à l'extérieur que le produit ne soit pas exposé à l'humidité ou à la pluie. • Les surfaces suivantes peuvent falsifier le résultat d'une mesure à cause de leurs propriétés physiques : -- surfaces transparentes (p. ex. verre, eau), -- surfaces réfléchissantes (p. ex. verre, métal brillant), -- surfaces poreuses (p. ex. matières isolantes), -- surfaces structurées (p. ex. crépi, pierre naturelle). 24.
Code 500 Cause Solution Erreur du hardware Mettre l'appareil à l'arrêt et le remettre en marche. Si après plusieurs essais, le message d'erreur s'affiche toujours, contactez votre revendeur. Il y a une erreur du matériel informatique si une clé plate apparaît sur le côté gauche de l'écran. Dans ce cas, éteignez l’appareil et rallumez-le. Si le symbole de la clé plate apparaît encore, il existe un dysfonctionnement. 25.
26. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminezles séparément du produit.
27. Données techniques Alimentation en énergie...................2 piles AAA Plage de mesures*..........................0,05 – 40,00 m Précision**.......................................±2 mm Classe de laser................................2 Longueur d’onde du laser................630 – 670 nm Performance de sortie du laser.......<1 mW Temps de réponse...........................<0,5 s Conditions de fonctionnement......... de -10 à +40 °C 10 – 90 % HR Conditions de stockage...................
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, KlausConrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.