Istruzioni operative Avvitatore a impulsi da 1/2” (13 mm) 1112 Nm Articolo n.
Spis treści 1. Strona Wstęp..................................................................................................................................3 2. Wyjaśnienie symboli...........................................................................................................3 3. Przeznaczenie....................................................................................................................4 4. Zawartość dostawy.............................................................
1. Wstęp Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyrób ten jest zgodny z ustawowymi wymogami krajowymi i europejskimi. Aby utrzymać ten stan i zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, jako użytkownicy muszą Państwo przestrzegać niniejszych instrukcji obsługi! Niniejsze instrukcje obsługi są częścią tego produktu. Zawierają ważne uwagi dotyczące przekazania do użytkowania oraz obsługi. Należy mieć to na uwadze w przypadku przekazywania produktu osobom trzecim.
3. Przeznaczenie Produkt ma niewielkie wymiary i obudowę silnika z materiałów kompozytowych, która zapewnia trwałość, a jednocześnie łatwość obsługi. Kierunek obrotów, tj. wkręcanie i wykręcanie, można przestawić jedną ręką na rączce pistoletu. Podwójny mechanizm udarowy przekazuje moc za pośrednictwem uchwytu narzędzi 1/2” (13 mm). Rączka jest pokryta materiałem tłumiącym, który ułatwia wyciszenie wylotu. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie należy go używać na zewnątrz.
. Właściwości i funkcje • Dwa bijaki • Obudowa silnika z materiałów kompozytowych • Spust z regulacją prędkości • Wylot w rączce (tłumik) • Zmiana kierunku obrotu jedną ręką • Kompaktowa konstrukcja i duża moc 6. Instrukcje bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcje obsługi i bezwzględnie przestrzegać informacji dotyczących bezpieczeństwa.
• Zawsze zachowywać odpowiednią postawę, aby utrzymywać równowagę podczas pracy. • Używać zacisków lub innych praktycznych sposobów zabezpieczania i mocowania przedmiotu do stabilnego pomostu. Przytrzymywanie przedmiotu dłońmi lub opieranie go o ciało nie zapewnia odpowiedniej stabilności i może prowadzić do utraty kontroli. • Nie zezwalać osobom trzecim na dotykanie w czasie pracy węża, sprężarki lub przewodu zasilania sprężarki. W miejscu pracy nie mogą przebywać osoby trzecie.
• W razie wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączenia urządzenia należy zwrócić się do wykwalifikowanego fachowca. Konserwacja, modyfikacje i naprawy muszą być dokonywane tylko przez technika lub autoryzowane centrum serwisowe. • W przypadku jakichkolwiek pytań, na które nie można odpowiedzieć na podstawie tej instrukcji obsługi, należy skontaktować się z naszym działem wsparcia lub pracownikiem technicznym.
• Nie używać klucza udarowego do odkręcania zakleszczonej nakrętki przez dłużej niż 10 s, ponieważ może to spowodować uszkodzenie klucza. Jeżeli nakrętki nie można odkręcić w ciągu 10 sekund, może być wymagany mocniejszy klucz. • Do zasilania klucza używać zalecanego przez producenta ciśnienia 6,2 bara (90 psi). Niższe ciśnienie spowoduje obniżenie wydajności klucza. • Jeżeli urządzenie nie jest używane, należy je zabezpieczyć przed brudem i wodą. • Klucze udarowe drgają podczas użytkowania.
d) Wąż sprężonego powietrza • Stosowanie uszkodzonych lub zanieczyszczonych węży stwarza ryzyko wypadku przy pracy.
7.
b) Schemat części 11
Nr Opis Nr Opis 1 Obudowa 27 Sworzeń sprężyny (2 x 4) 2 Sworzeń sprężyny (2x24) 28 Obudowa bijaka 3 Wlot sprężonego powietrza 29 Uszczelka okrągła (43 x 1,5) 4 Spust 30 Uszczelka 5 Uszczelka okrągła (4x1) 31 Uszczelka 6 Zawór zmiany kierunku 32 Podkładka 7 Dyfuzor wylotu 33 Klatka bijaka 9 Przycisk Dalej 34 Bijak (x2) 10 Przycisk zmiany kierunku 35 Sworzeń bijaka (x2) (6,3 x 51,5) 11 Uszczelka okrągła (2x17,5) 36 Uchwyt narzędzi (1/2”) 12 Pierścień ustalający (RT
8. Obsługa • Zawsze wyłączać sprężarkę, gdy nie jest używana lub w trakcie wymiany złączek. Mimo WYŁĄCZONEJ sprężarki układ nadal może być pod ciśnieniem. • Nie używać szybkozłączki na wlocie urządzenia. Podczas odłączania części, takich jak szybkozłączki, operator musi przytrzymać złączkę węża ręką, aby uniknąć obrażeń spowodowanych biciem węża. • Nie przekraczać maksymalnego ciśnienia sprężonego powietrza na wlocie urządzenia 6,2 bara (90 psi).
Upewnić się, że klucz udarowy jest podłączony do źródła sprężonego powietrza z zachowaniem prawidłowej kolejności podzespołów układu, a także że wąż, filtry i złączki są odpowiednio zamontowane i sprawne. Poniższy schemat orurowania ma wyłącznie charakter informacyjny. 1 2 3 1 2 4 5 6 7 Kompresor 1 Szybkozłącze 5 Reduktor 2 Szybkozłączka 6 Filtr 3 Wąż sprężonego powietrza 7 Zawór odcinający 4 Smarownica • Sprawdzić, czy zasilające sprężone powietrze jest czyste i suche.
d) Korzystanie z klucza udarowego • Wyrównać otwory na sworznie klucza nasadowego z uchwytem narzędzi (A1) i wcisnąć klucz na uchwyt. • Nigdy nie mocować narzędzia, gdy urządzenie jest na biegu jałowym. • Podłączyć klucz udarowy do sprężarki. • Dokręcić nakrętkę ręką, tak mocno, jak się da. • Włączyć źródło zasilania sprężonym powietrzem. • Założyć klucz nasadowy na nakrętkę. • Chwycić mocno rączkę (A8) i umieścić drugą dłoń na górze klucza udarowego, nad obudową bijaka (A2).
10. Konserwacja i przechowywanie Wilgoć w sprężonym powietrzu powoduje rdzewienie silnika, dlatego należy smarować urządzenia pneumatyczne po około dwóch godzinach ciągłej pracy i każdorazowo po zakończeniu użytkowania. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, instalację rurową należy wyposażyć w reduktor, oddzielacze wilgoci, wbudowaną smarownicę i filtr. Podczas wykonywania konserwacji należy odłączyć złączki węża i wyłączyć źródło sprężonego powietrza.
11. Deklaracja zgodności (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau niniejszym deklaruje, że produkt jest zgodny z dyrektywą 2006/42/WE. EN ISO 12100:2010, EN ISO 11148-6:2012 Kliknij poniższy link, aby przeczytać całość deklaracji zgodności UE: www.conrad.com/downloads Wybierz język, klikając symbol flagi, a następnie podaj numer zamówienia produktu w polu wyszukiwania. Następnie można pobrać deklarację zgodności UE w formacie PDF. 12. Dane techniczne Ciśnienie robocze............
Pubblicato da Conrad (www.conrad.com). Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau Tutti i diritti, compresa la traduzione, riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizzazione in attrezzature per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È vietata la ristampa, anche parziale. Questa pubblicazione rappresenta lo stato tecnico al momento della stampa. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.