Instructions

W szkołach, ośrodkach szkoleniowych, klubach i warsztatach obsługa produktu musi być
nadzorowana przez wykwalikowany personel.
W zakładach prowadzących działalność gospodarczą należy przestrzegać przepisów
o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom stowarzyszenia branżowego, dotyczących
urządzeń elektrycznych i środków technicznych.
c) Baterie/akumulatory
Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
Wyjmij baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym wyciekiem. Nieszczelne lub uszkodzone
baterie/akumulatory w kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas pracy z
uszkodzonymi bateriami/akumulatorami należy nosić rękawice ochronne.
Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiaj
baterii/akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub
zwierzęta.
Wszystkie baterie/akumulatory należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne
używanie starych i nowych baterii/akumulatorów może doprowadzić do ich wycieku i
uszkodzić urządzenie.
Nie rozbieraj baterii/akumulatorów, nie powoduj zwarć i nie wrzucaj ich do ognia. Nigdy nie
próbuj ładować jednorazowych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Uruchomienie
a) Wkładanie/wymiana baterii
Wykręć śruby z tyłu obudowy za pomocą dostarczonego klucza trzpieniowego o przekroju sześciokąta
foremnego i zdejmij pokrywę komory baterii.
Włóż dwie baterie AAA. Przestrzegaj przy tym oznaczeń biegunowości znajdujących się na wewnętrznej
stronie komory baterii.
Zamknij komorę baterii i przykręć ją ponownie śrubami.
Wymień baterie, gdy wskaźnik poziomu naładowania baterii sygnalizuje niski poziom naładowania
(< 2,4 V). Po osiągnięciu tego progu wskaźnik naładowania baterii miga przez 5 sekund. Jeśli baterie nie
zostaną wymienione w tym czasie, produkt wyłączy się.
b) Montaż komponentów
90 °
X
Używaj tylko odpowiednich
przedłużek, czworokątnych
proli i grzechotek. Połącz
wszystkie poszczególne elementy
centrycznie, prosto i dokładnie w
jednej linii, w przeciwnym razie
mogą one ulec uszkodzeniu.
c) Włączanie/wyłączanie
Naciśnij przycisk C, w celu włączenia urządzenia. Rozlega się sygnał dźwiękowy. Miga wskaźnik „0000”
Umieść produkt na poziomej powierzchni (przyciski skierowane w bok). Poczekaj, proces
automatycznego resetowania zostanie zakończony po włączeniu. Produkt jest gotowy do użycia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk C przez ok. 3 sekundy, aby wyłączyć urządzenie.
Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez 2 minuty.
Przed każdym nowym użyciem naciśnij przycisk C, aby przeprowadzić reset.
Nie naciskaj przycisku C podczas dokręcania za pomocą klucza lub innego zastosowania siły.
Resetowanie za pomocą przycisku C jest w tym przypadku zablokowane.
Aby nie doszło do błędnych wskazań.
d) Odwrócenie wyświetlacza
Naciśnij przycisk , aby obrócić wskazania na wyświetlaczu LC o 180°. Jest to konieczne lub nie, w
zależności od pozycji roboczej.
Pamiętaj, że odwrócenie wyświetlacza LC odwraca opis pozycji wskazań: „w prawo" jest „w
lewo" i odwrotnie. Opisy w tej instrukcji obsługi oparte są na podstawowej pozycji.
e) Funkcje pamięci
Adapter dynamometryczny posiada 30 miejsc w pamięci do wstępnego ustawiania różnych konguracji
momentów obrotowych i trybów pracy. Ustawioną wartość w trybie pracy możesz szybko i dokładnie
powtórzyć, wybierając miejsce w pamięci.
Naciśnij przycisk M, aby aktywować miejsce w pamięci. Na wyświetlaczu LC miga „M-##“. Wybierz numer
miejsca w pamięci naciskając przyciski lub tak długo, jak długo miga numer miejsca w pamięci
"M-##" na wyświetlaczu LC.
Zakończ aktywację wyboru miejsca w pamięci, ponownie naciskając przycisk M lub poczekaj ok.
6 sekund. Po zakończeniu migania, można użyć adaptera dynamometrycznego z ustawionym momentem
obrotowym aktualnego miejsca w pamięci lub ponownie ustawić wartość.
Dane w pamięci są ustawione na maksimum.
Gdy numer miejsca w pamięci „M-##“ już nie miga, naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby zmienić ustawioną
wartość pamięci.
Naciśnij i przytrzymaj jeden z dwóch przycisków, aby szybko przewinąć wartość ustawienia.
Naciśnij przycisk TPA, aby ustawić tryb pracy dla miejsca w pamięci. Wskazania „T“, „P“ lub „A“ sygnalizują
ustawiony tryb pracy. Szczegółowe informacje na temat trybów pracy znajdują się w rozdziale "h) Tryby
pracy".
Nie ustawiaj momentu obrotowego na wartość mniejszą niż 20 % zakresu ustawień. Ustawienia
stopni kąta muszą zaczynać się od 1°.
Instrukcja obsługi
Adapter dynamometryczny 1/2" (12,5 mm)
Nr zamówienia 1712584
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do mierzenia i momentów obrotowych i kątów. Posiada tryby pracy: wyświetlanie w czasie
rzeczywistym (T), wyświetlanie maksymalnej wartości (P) i stopni kąta (A) oraz mierzy w jednostkach Nm,
kgf.cm, lbf. ft, lbf.in i ° (stopnie). Adapter dynamometryczny jest skalibrowany zgodnie z normą DIN 6789:
2017. Zasilanie elektryczne zapewniają 2 baterie AAA (brak w zestawie).
Jest on przeznaczony do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na terenie otwartym nie jest dozwolone.
Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w myjni, itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji produktu nie można go w żaden sposób przebudowywać i/
lub zmieniać. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane może on ulec uszkodzeniu.
Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia itp. Dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wglądu. Produkt można przekazywać osobom
trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie zawarte w niniejszej
instrukcji obsługi nazwy rm i produktów znakami towarowymi należącymi do ich właścicieli. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Adapter dynamometryczny
Klucz trzpieniowy o przekroju sześciokąta foremnego
Instrukcja obsługi
Aktualne instrukcje obsługi
Aktualne instrukcje obsługi można pobrać, klikając link www.conrad.com/downloads lub skanując
przedstawiony kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol z wykrzyknikiem w trójkącie wskazuje na ważne wskazówki w tej instrukcji użytkowania,
których należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki można znaleźć przy specjalnych poradach i wskazówkach związanych z
obsługą.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj zawartych w niej wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia
oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji
dotyczących prawidłowego użytkowania zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Poza
tym w takich przypadkach wygasa rękojmia/gwarancja.
a) Informacje ogólne
Produkt nie jest zabawką. Przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt.
Nie pozostawiaj materiałów opakowaniowych bez nadzoru. Mogą one stać się niebezpieczną
zabawką dla dzieci.
Chroń produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i
rozpuszczalnikami.
Nie narażaj produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest już możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć
produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest zapewniona, jeśli produkt:
- posiada widoczne uszkodzenia,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy czas w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upadek produktu nawet z
niewielkiej wysokości spowodują jego uszkodzenie.
Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii zasady działania, bezpieczeństwa lub podłączania
produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacyjne i naprawy przeprowadzać może wyłącznie specjalista lub
specjalistyczny warsztat.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,
prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
b) Osoby i produkt
Trzymaj produkt z dala od silnych pól magnetycznych, np. w pobliżu silników elektrycznych,
magnesów trwałych, kuchenek mikrofalowych itp.
Chroń ekran LCD przed oddziaływaniem dużych sił i nigdy nie naciskaj go zbyt mocno.
Nie używaj produktu jako narzędzia do uderzania ani nie uderzaj w niego młotkami,
kamieniami lub innymi przedmiotami.
Przekroczenie maksymalnych wartości momentu obrotowego może uszkodzić produkt lub
wpłynąć na jego dokładność.
Nie używaj tego produktu w pobliżu wody, oleju lub paliw, np. benzyny.
Nie używaj produktu w trakcie procesu wyłączania.
Nie używaj dodatkowych narzędzi ani środków pomocniczych, takich jak metalowe rury, w
celu wywierania większej siły przez przedłużenie dźwigni.
Nie obsługuj produktu za pomocą przycisków podczas wywierania siły.
Nie używaj produktu przy urządzeniach, maszynach lub zespołach, gdy one pod napięciem.

Summary of content (2 pages)