Manual
Funzionamento
Per ridurre l'errore di misurazione,
la forza di spinta utilizzata durante
l'azzeramento deve corrispondere a
quella utilizzata durante la misurazione.
Le superci di misurazione devono
essere pulite e prive di detriti.
Misurare l'oggetto il più vicino possibile
alla base delle ganasce.
L'elevata umidità e la condensa lungo la
barra possono inuire sulla precisione.
I valori errati possono essere visualizzati
sul display LCD (5) se utilizzato in
prossimità di forti campi elettrici, ad
esempio in prossimità di luci uorescenti.
Se le cifre non cambiano quando si
premono i pulsanti o quando si muovono
le ganasce, rimuovere la batteria e
sostituirla dopo un minuto.
a) Inserimento/Sostituzione della batteria
Sostituire la batteria se le cifre del
display LCD (5) lampeggiano o non
vengono visualizzate.
• Rimuovere attentamente il vano batteria (3).
• Sostituire la batteria con il lato positivo rivolto
verso l'esterno come illustrato.
b) Prima di ogni utilizzo
• Rimuovere eventuali detriti dal pezzo da misurare
come trucioli di taglio, polvere, bave, ecc.
• Assicurarsi che il calibro sia stato azzerato. Vedere
sezione e) “Azzeramento”.
c) Misurazioni assolute
Misurazioni di rilievi / misurazioni di esterni:
Misurazioni di interni / misurazioni di profondità:
Per eseguire misurazioni assolute:
• Allentare la vite di bloccaggio delle ganasce (4),
poi premere ON/OFF (8) per l’accensione.
• Selezionare le unità di misura premendo
mm/pollici (7).
• Chiudere le ganasce e premere ZERO (9).
• Quando sul display LCD (5) viene mostrato “0.00”,
significa che il calibro è pronto per eseguire
misurazioni.
d) Misurazione della differenza
• Allentare la vite di bloccaggio, poi premere
ON/OFF (8) per l’accensione.
• Selezionare le unità di misura premendo
mm/inch (7).
• Misurare l’oggetto di riferimento e poi premere
ZERO (9).
• Quando sul display LCD (5) viene mostrato “0.00”,
significa che il calibro è pronto per misurare il
nuovo oggetto.
• Misurare il nuovo oggetto. Il valore mostrato sarà
la differenza di misurazione tra i due oggetti.
e) Azzeramento
• Allentare la vite di bloccaggio delle ganasce (4),
poi premere ON/OFF (8) per l’accensione.
• Pulire la superficie di misurazione delle ganasce.
• Chiudere completamente le ganasce del calibro,
poi premere ZERO (9).
• Quando sul display LCD (5) viene mostrato “0.00”,
significa che il calibro è pronto per misurare.
• Aprire e chiudere le ganasce esterne per verificare
che i valori ritornino a "0.00".
Manutenzione e pulizia
• Aprire le ganasce di misurazione esterne di circa
2 mm e non serrare la vite di bloccaggio delle
ganasce (4) prima dello stoccaggio.
• Rimuovere la batteria in caso di lunghi periodi di
stoccaggio del calibro.
• Non utilizzare detergenti aggressivi, alcol o altre
soluzioni chimiche in quanto possono danneggiare
l'alloggiamento e causare malfunzionamenti.
• Pulire il prodotto con un panno asciutto e privo di
pelucchi.
Smaltimento
a) Prodotto
I dispositivi elettronici sono riuti
riciclabili e non devono essere smaltiti
assieme ai riuti domestici. Al termine
del ciclo di vita, smaltire il prodotto in
conformità alle relative disposizioni di
legge.
Rimuovere l’eventuale batteria e
smaltirla separatamente.
b) Batterie
L‘utente nale è tenuto per legge
(ordinanza sulle batterie) a riconsegnare
tutte le batterie usate. È vietato smaltirle
assieme ai riuti domestici.
Le batterie che contengono sostanze
tossiche sono contrassegnate dal
simbolo qui accanto, che ricorda il
divieto di smaltirle tra i rifiuti domestici.
Le denominazioni principali per i
metalli pesanti sono: Cd = cadmio,
Hg = mercurio, Pb = piombo
(l’indicazione si trova sulle batterie,
per es. sotto il simbolo del bidone
dell’immondizia indicato a sinistra).
È possibile restituire gratuitamente le batterie usate
presso i punti di raccolta del Comune, le nostre liali
o ovunque vengano vendute batterie.
Si adempie così agli obblighi di legge e si contribuisce
alla tutela dell’ambiente.
Dati tecnici
Batteria ............................. 1 CR2032 3 V
Durata della batteria ......... 8 - 10 mesi
Materiale ........................... 4Cr13 alloggiamento
in plastica inox
Campo di misurazione ...... 0 - 200 mm/8″
Risoluzione ....................... 0,01 mm/0,0005”
Precisione ......................... ± 0,03 mm
Dimensioni del
display LCD ...................... 57 x 28 mm
Condizioni di
funzionamento .................. da 0 a 40 °C, 0 - 80 % di
umidità relativa
Condizioni di stoccaggio ..... da -20 a +70 °C, 0 – 80 %
di umidità relativa
Dimensioni (L x P x A) ......287 x 88 x 18,6 mm
Peso ................................. 196 g
Istruzioni per l'uso
Calibro digitale d 200 mm
N. d’ordine 2311956
Uso previsto
Si tratta di uno strumento di precisione per misurare interni, esterni, rilievi e profondità. Dispone di un ampio
display LCD per una comoda lettura.
È destinato all'uso in ambienti asciutti. Il contatto con l'umidità, ad esempio nei bagni, deve essere evitato
in qualsiasi circostanza.
Per motivi di sicurezza e approvazione del prodotto, l’alterazione e/o la modica dello stesso non sono
consentite. Qualsiasi uso diverso da quanto descritto sopra potrebbe arrecare danni al prodotto. Inoltre,
un uso improprio può provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche o altri rischi. Leggere attentamente
le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere anche le
presenti istruzioni per l'uso.
Questo prodotto è conforme ai relativi requisiti nazionali ed europei. Tutti i nomi di aziende e le denominazioni
di prodotti ivi contenuti sono marchi dei rispetti proprietari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della spedizione
• Calibro
• Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l’uso aggiornate
È possibile scaricare i manuali d'uso aggiornati dal link www.conrad.com/downloads o
eseguendo la scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Questo simbolo con il punto esclamativo inscritto in un triangolo è utilizzato per evidenziare
informazioni importanti nelle presenti istruzioni per l'uso. Leggere sempre attentamente queste
informazioni.
Il simbolo freccia indica suggerimenti e informazioni speciali per il funzionamento.
Istruzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e
osservare nello specico le informazioni sulla
sicurezza. In caso di mancato rispetto delle
istruzioni per la sicurezza e delle informazioni sul
corretto utilizzo contenute nel presente manuale, si
declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni
a persone o cose. In questi casi, la garanzia decade.
• Il prodotto non è un giocattolo. Tenere fuori dalla
portata di bambini e animali domestici.
• Non lasciare il materiale di imballaggio incustodito.
Potrebbe diventare un giocattolo pericoloso per i
bambini.
• Proteggere il prodotto da temperature estreme,
luce solare diretta, forti urti, elevata umidità,
acqua, vapore e solventi.
• Non sottoporre il prodotto a qualsiasi sollecitazione
meccanica.
• Se non è più possibile utilizzare il prodotto in
modo sicuro, metterlo fuori servizio e proteggerlo
da qualsiasi uso accidentale. Il corretto
funzionamento non è più garantito se il prodotto:
- è visibilmente danneggiato,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per lunghi periodi in
condizioni ambientali avverse o
- è stato sottoposto a gravi sollecitazioni legate
al trasporto.
• Maneggiare il prodotto con cautela. Sobbalzi,
urti o cadute, anche da altezze ridotte, possono
danneggiare il prodotto.
• Consultare un esperto in caso di dubbi sul
funzionamento, la sicurezza o il collegamento del
prodotto.
• Tutti gli interventi di manutenzione, modifica
o riparazione devono essere eseguiti solo da
un tecnico o presso un centro di riparazione
autorizzato.
• Non esitare a contattare la nostra assistenza
tecnica o altri tecnici in caso di domande che non
trovano risposta in questo manuale.
• Le punte delle ganasce del calibro sono affilate.
Maneggiare con cura.
• Non graffiare le superfici di misurazione.
• Non applicare tensioni al calibro, ad esempio con
una penna per incisione elettrica.
Componenti principali
6
1 2
3 4 5
7 8 9 10
11 12 13
1 Rilievi
2 Superficie di misurazione per interni
3 Vano batteria
4 Vite di bloccaggio delle ganasce
5 Display LCD
6 Superficie di misurazione per esterni
7 Pulsante mm/pollici
8 Pulsante ON/OFF
9 Pulsante ZERO
10 Rotella di regolazione
11 Scale
12 Barra
13 Asta di profondità
Pubblicato da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti riservati,
compresa la traduzione. È vietata la riproduzione di qualunque genere, ad es. attraverso fotocopie, microlm o
memorizzazione su sistemi per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È vietata la
ristampa, anche parziale. Questa pubblicazione rappresenta lo stato tecnico al momento della stampa.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE. *2311956_v1_1220_02_jc_m_it