MODEL MC1407 Fabric Steamer by Top Innovations, Inc. Please read all instructions before use. Mail in your warranty registration card.
LETTER FROM THE CEO Dear Valued Customer, Congratulations on purchasing your new MC1407 Fabric Steamer. This powerful product is designed to effectively smooth wrinkles and reduce odors with a minimum of time and effort. Turn your Fabric Steamer on, and in less than a minute you are ready to delicately remove wrinkles from garments, draperies and upholstery.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury, the following basic safety precautions should always be followed when using an electrical appliance. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAMER 1. DO NOT leave your MC1407 Fabric Steamer unattended when plugged in or not in use. 2. This unit is not a toy. Close supervision is required when using unit near children, pets and plants. Steam produced by unit is hot and pressurized.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a three-pronged plug. This plug will fit in a polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, contact a licensed electrician to install a proper outlet. DO NOT attempt to modify the plug or defeat this safety feature. 9. DO NOT handle or use this unit while hands are wet or when not wearing shoes.
FABRIC STEAMER PRODUCT INFORMATION The following features and accessories are included with your Steamer. Carefully inspect packaging material as some parts are shipped inside Styrofoam packaging. To obtain possible missing parts, refer to the Customer Support section on page 14 of this manual. UNIT FEATURES AND ACCESSORIES 1. Pole Top 1a. Clothes Hanger Hook 1b. Steam Nozzle Holder 2. Fabric Brush 3. Steam Nozzle 4. Handle 5. Steam Hose 6. Hose Base 7. Telescopic Pole 8. Pole Base 9. Water Tank 10.
FABRIC STEAMER PRODUCT INFORMATION • The Pole Top (1) is comprised of the Clothes Hanger Hook (1a) and Steam Nozzle Holder (1b). The Clothes Hanger Hook allows you to steam garments that are hanging from a clean, rust-free hanger. The Steam Nozzle Holder provides a safe and convenient place to hang the Steam Nozzle. • The Fabric Brush (2) attachment connects to the Steam Nozzle and is designed to assist in removing lint, loose threads and exceptionally stubborn wrinkles.
ASSEMBLING THE FABRIC STEAMER ASSEMBLING THE TELESCOPIC POLE 1. Screw Pole Extension (FIGURE 1-A) onto top section of Telescopic Pole (FIGURE 1-B). Rotate in a clockwise direction until tight and secure. 2. Place Pole Top onto top of Pole Extension as shown (FIGURE 2) and rotate in a clockwise direction until tight and secure. 3. Loosen top ridged knob (FIGURE 3-C) by turning it in a counter-clockwise direction. Pull top section of Telescopic Pole (FIGURE 3-E) upwards to extend it to full height.
ASSEMBLING THE FABRIC STEAMER ATTACHING THE TELESCOPIC POLE 1. Loosen Pole Base by turning it in a counter-clockwise direction. 2. Insert bottom section of Telescopic Pole into Pole Base (FIGURE 4). 3. Tighten Pole Base by turning it in a clockwise direction until it is tight, and Telescopic Pole sits firmly in place (FIGURE 5). FIGURE 5 FIGURE 4 ATTACHING THE FABRIC BRUSH 1. Make sure Lighted On/Off Switch is set to “Off” position, and that the unit is not emitting any steam.
ASSEMBLING THE FABRIC STEAMER ATTACHING THE STEAM HOSE 1. Place end of Steam Hose onto threaded Hose Base (FIGURE 7). 2. Rotate knob in clockwise direction until Steam Hose is tightly secured onto Hose Base (FIGURE 8). Hand tighten only. Do not over-tighten. 3. Hang Steam Nozzle on specially designed Steam Nozzle Holder (FIGURE 9).
USING THE FABRIC STEAMER FILLING WATER TANK AND WATER RESERVOIR IMPORTANT: Always make sure that Lighted On/Off Switch is set to “Off” position and unit is unplugged before attempting to fill Water Tank. 1. Remove Water Tank from main unit. 2. Holding Water Tank upside-down, unscrew and remove Valve Cap by rotating it in a counter-clockwise direction (FIGURE 10). 3. Fill Water Tank with water through Valve Cap Hole.
USING THE FABRIC STEAMER OPERATING THE FABRIC STEAMER 1. Make sure that Water Tank is filled with water and placed correctly onto main unit, and that Fabric Brush is securely attached if you wish to use it. 2. Plug power cord into a convenient 3-prong electrical outlet (FIGURE 12). 3. Switch Lighted On/Off Switch to “On” position (FIGURE 13). 4. Unit requires approximately 35-40 seconds for boiler to heat. Once it has heated, Fabric Steamer will begin producing a flow of steam.
USING THE FABRIC STEAMER TIPS FOR USING THE FABRIC STEAMER STEAMING GARMENTS 1. Place garment on a clean, rust-free clothes hanger. 2. Place hanger (with garment) on Clothes Hanger Hook (FIGURE 15). CAUTION: Use care when handling garments on the Clothes Hanger Hook. Pulling on the garment with too much force may cause the unit to tip over. 3. Grasp Handle, and direct Steam Nozzle towards bottom of garment. Steam will rise along inside and outside of fabric, removing wrinkles.
CARE & STORAGE GUIDELINES PROPER STORAGE Preparing your Fabric Steamer for storage is quick and simple. When you have finished your steaming tasks, follow the steps listed below. 1. Set On/Off Switch to “Off” position, and unplug grounded power cord from electrical outlet. 2. Allow unit to cool completely. 3. Remove Water Tank from unit and unscrew Valve Cap to drain remaining water into sink or tub. 4.
TROUBLESHOOTING & CUSTOMER SUPPORT PROBLEM SOLUTION POSSIBLE CAUSE Unit fails to steam. Lighted On/Off Switch does not illuminate. Unit is not plugged in. Plug into electrical outlet. Household Circuit Breaker / Ground Fault Interrupter has tripped or blown a fuse. Reset Circuit Breaker / Ground Fault Interrupter, or replace fuse. If you need assistance, contact a licensed electrician. Water Tank is empty. Refill Water Tank using procedures on page 10 of this manual. Mineral build-up in unit.
WARRANTY INFORMATION ONE YEAR LIMITED WARRANTY (If outside USA, additional shipping charges may apply) Top Innovations, Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. This warranty does not cover damage caused by misuse, negligence, use by improper current or voltage, commercial use, use contrary to operating instructions or disassembly, repair or alteration by any person other than Top Innovations, Inc.
Top Innovations, Inc. 6655 Troost Ave. Kansas City, MO 64131 Tel: (800) 711-6617 (816) 584-9700 www.topinnovations.com customerservice@topinnovations.com Printed in China PRODUCT SERIAL NUMBER For your convenience, space has been provided below for you to record the serial number of your unit (located on the back or bottom of the unit) for easy reference when contacting our Customer Service Department.
MODÈLE MC1407 Vaporisateur à Tissu par Top Innovations, Inc. Prière de lire toutes les instructions avant utilisation. Postez la carte d’enregistrement de garantie.
LETTRE DU P.-D.G. Très Chèr Client, Félicitations pour votre achat du nouveau Vaporisateur à Tissu MC1407! Ce produit puissant est conçu pour un défroissement efficace et la réduction des odeurs en un minimum de temps et d’effort. Mettez en marche votre Vaporisateur à Tissu, et en moins d’une minute vous êtes prêt à défroisser de manière délicate tout vêtement, les doubles-rideaux et le tissu d’ameublement.
PROTECTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de feu, choc électrique ou blessures, les précautions de sécurité suivante doivent toujours être suivies lors de l’utilisation d’un appareil électrique. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE PRESSEUR 1. Ne LAISSEZ PAS sans surveillance votre Vaporisateur à Tissu MC1407 lorsqu’il est branché ou n’est pas en usage. 2. Cette unité n’est pas un jouet.
PROTECTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche de prise électrique à trois lames. Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens dans un socle mural à prise polarisée. Au cas où la fiche ne s’insère pas complètement dans le socle, contactez un électricien agréé pour faire installer un socle convenable. N’ESSAYEZ PAS de modifier la fiche ou de neutraliser cet accessoire de sécurité. 9.
INFORMATION SUR LE PRODUIT VAPORISATEUR À TISSU Les caractéristiques et accessoires suivants sont inclut avec votre presseur. Inspectez soigneusement le matériel d’emballage puisque quelques pièces sont expediées dans du Styrofoam. Pour obtenir des pièces potentiellement manquantes, consultez la section sur notre Soutien à la Clientèle à la page 14 de ce manuel. CARACTERISTIQUES ET ACCESSORIES DE L’APPAREIL 1. Extrémité du Manche 1a. Crochet à Cintre 1b. Crochet du Bec à Vapeur 2. Brosse à Tissus 3.
INFORMATION SUR LE PRODUIT VAPORISATEUR À TISSU • L’Extrémité du Manche (1) comprend le Crochet à Cintre (1a) et le Crochet du Bec à Vapeur (1b). Le Crochet à Cintre vous permet la vaporisation des vêtements qui pendent d’un cintre propre et sans rouille. Le Crochet du Bec à Vapeur offre un endroit sûr et convenable où pendre le Bec à Vapeur.
MONTAGE DU VAPORISATEUR À TISSU MONTAGE DU MANCHE TÉLÉSCOPIQUE 1. Vissez la Rallonge (FIGURE 1-A) sur la partie supérieure du Manche Téléscopique (FIGURE 1-B). Tourner-la dans le sens des aiguilles d’une montre et serrez-la de manière ferme et sure. 2. Placez l’Extrémité du Manche sur la partie supérieure de la Rallonge comme il est illustré (FIGURE 2) et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit en place de manière ferme et sure. 3.
MONTAGE DU VAPORISATEUR À TISSU RACCORDEMENT DU MANCHE TÉLÉSCOPIQUE 1. Dévissez le Manche Téléscopique en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Insérez la partie inférieure du Manche Téléscopique dans le Raccord du Manche (FIGURE 4). 3. Vissez le Raccord du Manche en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré et que le Manche Téléscopique soit fermement maintenu en place. (FIGURE 5).
MONTAGE DU VAPORISATEUR À TISSU RACCORDEMENT DU BOYAU À VAPEUR 1. Placez l’extrémité du Boyau à Vapeur sur le filetage du Raccord du Boyau (FIGURE 7). 2. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le Boyau à Vapeur soit fermement installé sur le Raccord du Boyau (FIGURE 8). Vissez uniquement à la main, en évitant de trop serrer. 3. Pendez le Bec à Vapeur sur le Crochet du Bec à Vapeur conçu précisément pour cet usage (FIGURE 9).
UTILISATION DU VAPORISATEUR À TISSU REMPLISSAGE DU BAC D’EAU ET DU RÉSERVOIR À EAU IMPORTANT : Assurez-vous que l’Interrupteur Lumineux Marche/Arrêt est en position « Fermée » (OFF) et que l’unité est débranchée avant d’essayer de remplir le Bac d’Eau. 1. Enlevez le Bac d’Eau de l’unité principale. 2. En tenant le Bac d’Eau à l’envers, dévissez et enlevez le Bouchon du Soupape en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (FIGURE 10). 3.
UTILISATION DU VAPORISATEUR À TISSU UTILISATION DU VAPORISATEUR À TISSU 1. Assurez-vous que le Bac d’Eau est rempli d’eau et positionné convenablement sur l’unité principale, et que la Brosse à Tissus est bien installée, si vous désirez l’utiliser. 2. Branchez le cordon électrique dans une prise de courant à trois fiches convenable (FIGURE 12). 3. Mettez l’Interrupteur Lumineux Marche/Arrêt en position « Marche » (FIGURE 13). 4. Il faut 35 à 40 secondes environ pour que la chaudière chauffe.
UTILISATION DU VAPORISATEUR À TISSU CONSEILS POUR UTILISATION DU Vaporisateur à Tissu VAPORISATION DES VÊTEMENTS 1. Pendez le vêtement sur un cintre propre et sans rouille. 2. Placez le cintre (avec le vêtement) sur le Crochet à Cintre (FIGURE 15). MISE EN GARDE : Faites attention lors de la manipulation des vêtements sur le Crochet à Cintre. Tirer trop fort sur le vêtement risque de renverser l’unité. 3. Empoignez la poignée et dirigez le Bec à Vapeur vers le bas du vêtement.
CONSEILS RELATIFS A SOIN ET A L’ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE CONVENABLE La préparation de votre Vaporisateur à Tissu pour l’entreposage est rapide et facile. Dès que vous aurez terminé vos tâches de vaporisation, prenez les mesures indiquées ci-dessous. 1. Mettez l’Interrupteur Lumineux Marche/Arrêt en position « Fermée » (OFF), et débranchez le cordon électrique à mise à la terre de la prise de courant électrique. 2. Laissez l’unité refroidir complètement. 3.
MANUEL DE DÉPANNAGE ET SUPPORT CLIENTÈLE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUCIÓN Unité ne produit pas de vapeur. L’Interrupteur Lumineux Marche/Arrêt ne s’allume pas. L’unité n’est pas branchée. Branchez dans la prise électrique. Le Disjoncteur Maison / l’Interrupteur de Prise de Terre a été déclenché ou a fait sauter un fusible. Restaurez le Disjoncteur / l’Interrupteur Défaut à la terre, ou remplacez le fusible. Si vous avez besoin d’aide, contactez un électricien agréé. Unité ne produit pas de vapeur.
INFORMATION SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN (À l’extérieur des E-U, des frais de transport supplémentaires peuvent s’appliquer) Top Innovations, Inc. garantie que ce produit est sans défauts en matériel et main-d’o euvre pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat.
Top Innovations, Inc. 6655 Troost Ave. Kansas City, MO 64131 Tel: (800) 711-6617 (816) 584-9700 www.topinnovations.com customerservice@topinnovations.com Impimé à Chine NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT Pour faciliter l’accès a votre numéro de série, l’espace cidessous vous est fourni pour enregistrer cette information. Cela vous permet une consultation rapide lors de contacts avec notre Département de Service à la Clientèle. Le numéro est inscrit soit à l’arrière de votre produit ou en dessous.
MODELO MC1407 Vaporizadora de Tela por Top Innovations, Inc. Por favor lea todas las instrucciones antes de usarse. Envíe por correo su tarjeta de registración de garantía.
CARTA DEL CEO Estimado Valioso Cliente, Felicitaciones en la compra de su nueva Vaporizadora de Tela MC1407 . Éste poderoso producto está diseñado para efectivamente alisar arrugas y reducir olores con un mínimo de tiempo y de esfuerzo. Encienda su Vaporizadora de Tela, y en menos de un minuto usted está listo para delicadamente remover arrugas de prendas de vestir, cortinas y tapizados.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo de fuego, choques eléctricos o daños, debe de siempre seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad cuando esté usando un aparato eléctrico. LEA TODAS LAS INSTRUCIONES ANTES DE USAR SU VAPORIZADORA 1. NO DEJE su Vaporizadora de Tela MC1407 desatendida cuando esté enchufada o cuando no la esté utilizando. 2. Esta unidad no es un jugete. Se debe supervisar de cerca cuando use la unidad cerca de niños, mascotas y plantas.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, éste aparato tiene un enchufe de tres puntas. Este enchufe cabrá en un receptáculo de pared polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el receptáculo, contacte a un electricista licenciado para que instale un receptáculo apropiado. NO TRATE de modificar el enchufe o derrotar 9. NO MANEJE o use esta unidad mientras las manos estén mojadas o cuando no lleve zapatos puestos.
INFORMACIÓN DE PRODUCTO DE VAPORIZADORA DE TELA LA Los siguientes articulos y accesorios están incluídos con su Vaporizadora de Tela. Inspeccione cuidadosamente el material de embalaje ya que algunas piezas son enviadas dentro del embalaje de Espuma de Estireno. Para obtener piezas que posiblemente estén pérdidas, refiérase a la sección de Apoyo al Cliente en la página 14 de éste manual. ARTICULOS Y ACCESORIOS DE LA UNIDAD 1. Parte Superior del Mástil 1a. Gancho para las Perchas de Ropa 1b.
INFORMACIÓN DE PRODUCTO DE VAPORIZADORA DE TELA LA • La Parte Superior del Mástil (1) está compuesta del Gancho para las Perchas de Ropa (1a) y el Soporte de la Boquilla de Vapor (1b). El Gancho para las Perchas de Ropa le permite a Usted Vaporizar las prendas de vestir que cuelgan de una percha limpia y libre de óxido. El Soporte de la Boquilla de Vapor provee un lugar seguro y conveniente de colgar la Boquilla de Vapor.
MONTANDO LA VAPORIZADOR DE TELA MONTE EL MÁSTIL TELESCÓPICO 1. Atornille la Extensión del Mástil (FIGURA 1-A) a la sección superior del Mástil Telescópico (FIGURA 1-B). Gire en la dirección de las manecillas del reloj hasta que esté apretado y seguro. 2. Ponga la Parte Superior del Mástil sobre la Extensión del Mástil como mostrado (FIGURA 2) y gire en la dirección de las manecillas del reloj hasta que esté apretado y seguro. 3.
MONTANDO LA VAPORIZADOR DE TELA SUJETANDO EL MÁSTIL TELESCÓPICO 1. Afloje la Base del Mástil girandolo en dirección contraria a las manecillas del reloj. 2. Inserte la sección inferior del Mástil Telescópico en la Base del Mástil (FIGURA 4) 3. Apriete lal Base del Mástil girandolo en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que esté apretado, y el Mástil Telescópico esté firmemente colocado (FIGURA 5). FIGURA 5 FIGURA 4 SUJETANDO EL CEPILLO DE TELA 1.
MONTANDO LA VAPORIZADOR DE TELA SUJETANDO LA MANGUERA DE VAPOR 1. Ponga el cabo de la Manguera de Vapor en la Base roscado de la Manguera (FIGURA 7). 2. Gire el tirador en la dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que la Manguera de Vapor esté bien asegurada a la Base de la Manguera (FIGURA 8). Solamente apriete con las manos. No apriete demasiado. 3. Cuelge la Boquilla de Vapor en el Soporte disenado especialmente para la Boquilla de Vapor (FIGURA 9).
USANDO LA VAPORIZADOR DE TELA LLENE EL TANQUE DE AGUA Y EL DEPÓSITO DE AGUA IMPORTANTE: Simpre asegurese de que el Interruptor Iluminado de Encender y Apagar esté puesto en la posición “Apagado” y de que la unidad esté desconectada antes de atentar el llenar el Tanque de Agua. 1. Remueva el Tanque de Agua de la unidad principal. 2. Sujeta el Tanque de Agua al revés, destornille y remueva la Tapa de la Válvula girandola en dirección contraria a las manecillas del reloj (FIGURA 10). 3.
USANDO LA VAPORIZADOR DE TELA OPERANDO La Vaporizadora de Tela 1. Asegúrese que el Tanque de Agua esté llenado con agua y puesto correctamente en la unidad principal, y que el Cepillo de Tela esté sujetado con seguridad si desea usarlo. 2. Enchufe el cordón eléctrico en un receptáculo eléctrico conveniente de tres dientes (FIGURA 12). 3. Ponga el Interruptor Iluminado de Encender y Apagar en la posición de “Encendido” (FIGURA 13). 4.
USANDO LA VAPORIZADOR DE TELA CONSEJOS PARA USAR La Vaporizadora de Tela VAPORIZANDO LAS PRENDAS DE VESTIR 1. Ponga la prenda de vestir en una percha limpia y libre de óxido. 2. Ponga la percha (con prenda de vestir) en el Gancho para las Perchas de Ropa (FIGURA 15). ADVERTENCIA: Sea cauteloso cuando maneje las prendas de vestir en el Gancho de las Percha de Ropa. El jalar una prenda de vestir con mucha fuerza puede causar que la unidad se vuelque. 3.
PAUTAS DE CUIDADO Y ALMACENAJE ALMACENAJE APROPRIADO Preparar su Vaporizadora de Tela para el almacenaje es rápido y sencillo. Cuando haya completado sus quehaceres de vaporizar, siga los siguientes pasos. 1. Ponga el Interruptor de Encender y Apagar en la posición de “apagado,” y desconecte el cordón contectado a tierra del receptáculo. 2. Permita que la unidad se enfríe completamente. 3.
RESOLVIENDO PROBLEMAS Y APOYO AL CLIENTE PROBLEMA La unidad no vaporiza. El Interruptor Iluminado de Encender y Apagar no ilumina. CAUSA POSIBLE SOLUCION La unidad no está enchufada. Enchufe en un receptáculo. El cortacircuitos de su hogar / Interruptor se ha saltado o volado un fusible. Reposicione el cortacircuitos / Interruptor o reemplaze el fusible. Si necesita ayuda, póngase en contacto con un electricista licenciado. El Tanque de Agua está vacio.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (Si reside fuera de los EEUU, gastos adicionales de canjeo pueden aplicar) Top Innovations, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y trabajo por un periodo de un (1) año de la fecha de compra.
Top Innovations, Inc. 6655 Troost Ave. Kansas City, MO 64131 Tel: (800) 711-6617 (816) 584-9700 www.topinnovations.com customerservice@topinnovations.com Imprimido in China NUMERO SERIAL DEL PRODUCTO Para su conveniencia, un espacio ha sido provisto aquí abajo para que usted anote el numero de serie de su unidad (ubicado en la parte de atras o la parte inferior de la unidad) para facilitar la referencia cuando se ponga en contacto con nuestro Departmento de Servicio al Cliente.