UK NL F D ES S DK N SF PT BABYTALKER 2000 CZ HU PL SK USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V.1.0 The features described in this manual are published with reservation to modifications.
Topcom Babaytalker 2000 1 Introduction Thanks for purchasing the Babytalker 2000. This Babyphone with digital communication ensures that you can hear your baby clearly without any distracting noise or interference.
Topcom Babytalker 2000 Description ENGLISH 3 See folded cover page 3.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Parent Unit (Illustration A and B) Volume indicator LED’s On/Off button Link indicator LED Speaker Desktop charger Charging LED Baby unit (Illustrations C and D) 13. Night Light button 14. On/Off button 15. Paging button 16. Power LED 17. Night Light 4 4.1 7. Power LED 8. Volume down button 9. Volume up button 10. Belt Clip 11. Battery cover screw 12. Battery cover 18. Microphone 19. Hang handle 20.
Topcom Babaytalker 2000 Do not mix old batteries with new ones. Keep batteries away from small children Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the batteries if this device is not going to be used for a long period. 4.2 Baby unit power supply 1. Connect the small plug of the AC adaptor to the power connector of the baby unit and the other end of the adapter cable to the electric socket (230V/50Hz). Only use the enclosed adapter (6V DC / 200mA). 2. Press the On/Off button (14).
Topcom Babytalker 2000 4.4 Parent unit power supply ENGLISH 1. Connect the power adapter cable to the main power socket (230V/50Hz). Only use the enclosed adapter (6V DC / 200mA). 2. Slide the Parent Unit into the charger. The red charging light illuminates. 3. It takes about 13 hours to charge the unit. 4. Press the On/Off button (2). The power LED (7) will illuminate. 5. Press and hold the On/Off button (2) to switch off the patent unit. When the battery level is low, the power LED (7) will blink. 4.
Topcom Babaytalker 2000 5.3 Sound alert The babies voice detection level is indicated by the number of volume indicator LED’s (1) on top of the display. Only when the volume of the parent unit is set to ‘Off’, a beep can inform you when the voice level reached the red led zone. 5.4 Paging When your parent unit is lost, you can track it by pressing the paging button on the baby unit for 2 seconds. The parent unit will emit a high beep tone for 30 seconds which helps you to find it very easiliy.
Topcom Babytalker 2000 9.1 Topcom warranty Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. The warranty on batteries is limited to 6 months after purchase. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered. The warranty has to be proven by presentation of the original purchase receipt, on which the date of purchase and the unit-model are indicated. 9.
Topcom Babytalker 2000 1 Inleiding Wij bedanken u voor de aankoop van de Babytalker 2000. Met deze babyfoon met digitale communicatie zult u uw baby duidelijk kunnen horen zonder storende geluiden of interferenties. 2 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING: • • • • • • • • • • • • • • • 8 Deze babymonitor voldoet aan alle normen inzake elektromagnetische velden en is volledig veilig wanneer hij wordt gebruikt zoals beschreven in deze handleiding.
Topcom Babytalker 2000 3 Beschrijving Zie flap van het voorblad 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Ontvanger (Afbeelding A en B) Volumelampjes Aan/uit-toets Verbindingslampje Luidspreker Desktopoplader Laadlampje 7. Aan/uit-lampje 8. Toets "Volume omlaag" 9. Toets "Volume omhoog" 10. Riemclip 11. Schroef batterijdeksel 12. Batterijdeksel Zender (afbeelding C en D) 13. Nachtlamptoets 14. Aan/uit-toets 15. Oproeptoets 16. Aan/uit-lampje 17. Nachtlamp 4 4.1 NEDERLANDS 3.1 18. Microfoon 19. Ophanggreep 20.
Topcom Babytalker 2000 Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Houd de batterijen steeds uit de buurt van kleine kinderen. Sluit de batterijen niet kort en gooi ze nooit in het vuur. Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet gebruikt. 4.2 Zender aansluiten op het stroomnet 1. Steek de kleine stekker van de stroomadapter in de netaansluiting van de zender, en de grote stekker aan het andere uiteinde van de kabel in het stopcontact (230 V/50 Hz).
Topcom Babytalker 2000 4.4 Ontvanger aansluiten op het stroomnet NEDERLANDS 1. Steek de stekker van de adapterkabel in het stopcontact (230 V/50 Hz). Gebruik alleen de meegeleverde adapter (6 VDC/200 mA). 2. Schuif de ontvanger in de oplader. Het rode laadlampje begint te branden. 3. Het duurt ongeveer 13 uur voordat de batterijen opgeladen zijn. 4. Druk op de aan/uit-toets (2). Het aan/uit-lampje (7) begint te branden. 5.
Topcom Babytalker 2000 5.3 Geluidsalarm Het volumeniveau van de stemdetectie is aangegeven door het aantal oplichtende volumelampjes (1) bovenaan de display. Alleen wanneer het volume van de ontvanger op ‘Uit’ staat, meldt een pieptoon wanneer het stemniveau in de rode LED-zone komt. 5.4 Oproepen Als u uw ontvanger kwijt bent, kunt u hem oproepen door de oproeptoets op de zender 2 seconden in te drukken.
Topcom Babytalker 2000 9.1 Topcom-garantie Garantietermijn De Topcom-toestellen hebben een garantietermijn van 24 maanden. De garantietermijn gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt aangeschaft. De garantie op de batterijen is beperkt tot 6 maanden na aankoop. Verbruiksartikelen en defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel worden niet gedekt door de garantie.
Topcom Babytalker 2000 1 Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté le Babytalker 2000. Cet écoute-bébé à communication numérique vous permet d'entendre clairement votre bébé sans interférence ni bruit gênant. 2 Instructions de sécurité AVERTISSEMENT : • • • • • • • • • • • • • • • 14 Ce moniteur pour bébé est conforme à toutes les normes concernant les champs électromagnétiques et son utilisation ne présente aucun risque, lorsqu'il est utilisé comme indiqué dans le manuel d'utilisation.
Topcom Babytalker 2000 3 Description Voir le rabat de couverture 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Unité Parent (Illustrations A et B) Voyant indicateur du volume Bouton marche/arrêt Voyant indicateur de liaison Haut-parleur Chargeur de bureau Voyant de charge Unité Bébé (Illustrations C et D) 13. Touche de la veilleuse 14. Bouton marche/arrêt 15. Touche de recherche 16. Voyant d'alimentation 17. Veilleuse 4 4.1 7. Voyant d'alimentation 8. Touche de diminution du volume 9. Touche d'augmentation du volume 10.
Topcom Babytalker 2000 Ne mélangez pas de piles usagées avec de nouvelles. Tenez les piles hors de portée des enfants. Évitez de court-circuiter les piles et ne les jetez pas au feu. Retirez-les lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée. 4.2 Alimentation de l'unité Bébé 1. Raccordez la petite fiche de l'adaptateur secteur au connecteur d'alimentation de l'unité Bébé et l'autre extrémité du câble de l'adaptateur à la prise électrique (230 V/50 Hz).
Topcom Babytalker 2000 4.4 Alimentation de l'unité Parent 1. Raccordez le câble de l'adaptateur secteur à la prise électrique (230 V/50 Hz). Utilisez uniquement l'adaptateur fourni (6 V CC / 200 mA). 2. Glissez l'unité Parent dans le chargeur. Le voyant de charge rouge s'allume. 3. Il faut environ 13 heures pour recharger l'unité. 4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt (2). Le voyant d'alimentation (7) s'allume. 5.
Topcom Babytalker 2000 5.3 Alerte son Le niveau de détection vocale du bébé est indiqué par le nombre de voyants indicateurs (1) situés sur le dessus de l'écran. Lorsque le volume de l'unité Parent est réglé sur ‘Eteint’, un bip peut vous informer lorsque le niveau vocal a atteint la zone de voyants rouges. 5.4 Recherche Lorsque vous avez perdu votre unité Parent, vous pouvez la retrouver en appuyant pendant 2 secondes sur la touche de recherche sur l'unité Bébé.
Topcom Babytalker 2000 9 9.1 Garantie Topcom Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. La garantie sur les piles est limitée à 6 mois à compter de l'achat. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
Topcom Babytalker 2000 1 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Babytalker 2000 entschieden haben. Mit diesem Babyfon mit digitaler Kommunikationstechnik können Sie Ihr Baby klar und deutlich ohne Störgeräusche hören. 2 Sicherheitshinweise ACHTUNG: • • • • • • • • • • • • • • • 20 Dieses Gerät zur Babyüberwachung entspricht allen gängigen Standards für elektromagnetische Felder und ist sicher, solange es wie in der Gebrauchsanweisung angegeben, benutzt wird.
Topcom Babytalker 2000 3 Beschreibung Siehe Umschlagklappe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Elterneinheit (Abbildung A und B) Lautstärke-LEDs Ein-/Aus-Taste Verbindungs-LED Lautsprecher Tischladegerät Lade-LED 7. Strom-LED 8. Lautstärke leiser 9. Lautstärke lauter 10. Gürtelclip 11. Schraube der Batteriefachabdeckung 12. Batteriefachabdeckung Babyeinheit (Abbildung C und D) 13. Nachtlicht-Taste 14. Ein-/Aus-Taste 15. Paging-Taste 16. Strom-LED 17. Nachtlicht 4 4.1 18. Mikrofon 19. Hängegriff 20.
Topcom Babytalker 2000 Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen. Bewahren Sie Batterien für Kinder unzugänglich auf. Schließen Sie die Batterien nicht kurz und verbrennen Sie sie nicht. Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird. 4.2 Stromversorgung der Babyeinheit 1. Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters in den Netzanschluss der Babyeinheit und das andere Ende des Adapterkabels in die Steckdose (230 V / 50 Hz).
Topcom Babytalker 2000 4.4 Stromversorgung der Elterneinheit 1. Schließen Sie das Netzadapterkabel an eine Steckdose an (230 V / 50 Hz). Benutzen Sie nur den mitgelieferten Netzadapter (6 V DC / 200 mA). 2. Stellen Sie die Elterneinheit auf das Ladegerät. Die rote Lade-LED leuchtet auf. 3. Die Ladezeit der Akkus beträgt etwa 13 Stunden. 4. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (2). Die StromLED (7) leuchtet auf. 5.
Topcom Babytalker 2000 5.3 Geräusch-Alarm Die Empfindlichkeit der Geräuscherkennung wird mit einer Anzahl an LEDs (1) oben in der Anzeige dargestellt. Nur wenn die Lautstärke der Elterneinheit auf 'Aus' gestellt ist, kann Sie ein Signalton informieren, wenn der Geräuschpegel den Bereich der roten LEDs erreicht hat. 5.4 Paging Wenn Sie die Elterneinheit nicht finden, können Sie sie suchen, indem Sie die Paging-Taste an der Babyeinheit 2 Sekunden lang drücken.
Topcom Babytalker 2000 9 9.1 Topcom Garantie Garantiezeit Topcom Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie für Batterien ist auf 6 Monate nach Erwerb begrenzt. Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Topcom Babytalker 2000 1 Introducción Gracias por adquirir la unidad Babytalker 2000. Este intercomunicador digital para bebés garantiza que podrá oir a su bebé claramente sin ningún tipo de ruido o interferencia. 2 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: • • • • • • • • • • • • • • • 26 Este monitor de bebé cumple todas las normas correspondientes sobre campos electromagnéticos y su uso es seguro, siempre que se utilice según lo descrito en el manual de usuario.
Topcom Babytalker 2000 3 Descripción Consulte la contraportada plegada. 3.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Unidad principal (ilustraciones A y B) LED de indicadores de volumen Botón de encendido / apagado LED de indicador de enlace Altavoz Cargador de sobremesa LED de carga Unidad de bebé (ilustraciones C y D) 13. Botón de luz nocturna 14. Botón de encendido / apagado 15. Botón de búsqueda 16. LED de alimentación 17. Luz nocturna 4 4.1 7. LED de alimentación 8. Botón de bajar volumen 9.
Topcom Babytalker 2000 No mezcle pilas viejas con otras nuevas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No provoque cortocircuitos ni tire las pilas al fuego. Retírelas si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo. 4.2 Fuente de alimentación de la unidad de bebé 1. Conecte la toma pequeña del adaptador de CA al conector de alimentación de la unidad de bebé y el otro extremo del cable adaptador a la toma de corriente eléctrica (230 V/50 Hz).
Topcom Babytalker 2000 4.4 Fuente de alimentación de la unidad principal 1. Conecte el cable del adaptador de corriente a la toma de la red eléctrica (230 V/50 Hz). Utilice únicamente el adaptador suministrado (6 V CC/200 mA). 2. Coloque la unidad principal en el cargador. La luz roja de carga se encenderá. 3. La unidad tarda unas 13 horas en cargarse. 4. Pulse el botón de encendido / apagado (2). El LED de alimentación (7) se encenderá. 5.
Topcom Babytalker 2000 5.3 Aviso sonoro El número de LED indicadores de volumen (1) situados en la parte superior de la pantalla indica el nivel de detección de la voz del bebé. Solo si el volumen de la unidad de padres está ajustado en «Apagado» le informará un pitido cuando el nivel de voz haya alcanzado la zona de LED rojo. 5.4 Búsqueda Si pierde la unidad principal, puede localizarla manteniendo presionado el botón de búsqueda de la unidad de bebé durante dos segundos.
Topcom Babytalker 2000 9 9.1 Garantía de Topcom Período de garantía Las unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. La garantía de las baterías está limitada a 6 meses desde la compra. La garantía no cubre los consumibles ni los defectos que tengan un efecto insignificante en el funcionamiento o en el valor del equipo.
Topcom Babaytalker 2000 1 Inledning Tack för att du har köpt Babytalker 2000. Med hjälp av den här babyövervakaren med digital kommunikation kan du höra din baby klart och tydligt utan några distraherande ljud eller störningar. 2 Säkerhetsföreskrifter VARNING: • • • • • • • • • • • • • • • 32 Den här babyövervakaren uppfyller alla relevanta standarder gällande elektromagnetiska fält och är säker att använda när den hanteras enligt bruksanvisningen.
Topcom Babytalker 2000 3 Beskrivning Se det vikta omslaget 3.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Föräldraenhet (illustration A och B) Lysdioder för volymindikering Strömbrytarknapp Lysdiod för förbindelseindikering Högtalare Skrivbordsladdare Lysdiod för laddning Babyenhet (illustration C och D) 13. Knapp för nattlampa 14. Strömbrytarknapp 15. Sökningsknapp 16. Strömlysdiod 17. Nattlampa 4 4.1 7. Strömlysdiod 8. Volym ned-knapp 9. Volym upp-knapp 10. Bältesklämma 11. Skruv för batterilucka 12.
Topcom Babaytalker 2000 Blanda inte gamla batterier med nya. Förvara batterierna utom räckhåll för små barn. Kortslut inte eller kasta i öppen eld. Avlägsna batterierna om apparaten inte ska användas under en längre period. 4.2 Strömförsörjning för babyenheten 1. Anslut strömadapterns lilla kontakt till babyenhetens strömanslutning och koppla in den andra änden av adapterkabeln i eluttaget (230 V/50 Hz). Använd endast den medföljande adaptern (6 V DC/200 mA). 2. Tryck på strömbrytarknappen (14).
Topcom Babytalker 2000 4.4 Strömförsörjning för föräldraenheten 1. Anslut strömadapterkabeln till eluttaget (230 V/50 Hz). Använd endast den medföljande adaptern (6 V DC/200 mA). 2. Placera föräldraenheten i laddaren. Den röda laddningslampan tänds. 3. Det tar ungefär 13 timmar att ladda enheten. 4. Tryck på strömbrytarknappen (2). Strömlysdioden (7) tänds. 5. Håll strömbrytarknappen (2) intryckt i några sekunder för att slå av föräldraenheten. När batterinivån är låg börjar strömdioden (7) att blinka.
Topcom Babaytalker 2000 5.3 Ljudalarm Barnet röstkänslighetsnivå indikeras av antalet volymindikatordioder (1) högst upp i displayen. När volymen på föräldraenheten är inställd på "Av" kan ett alarm göra dig uppmärksam på när ljudnivån nått den röda diodzonen. 5.4 Sökning Om du tappar bort föräldraenheten kan du spåra den genom att trycka på sökningsknappen på babyenheten i 2 sekunder. Föräldraenheten avger en hög pipsignal under 30 sekunder så att du enkelt kan hitta den.
Topcom Babytalker 2000 9 9.1 Topcoms garanti Garantiperiod Topcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden startar den dag då en ny apparat inhandlas. Garantin på batterier begränsas till 6 månader efter inköp. Förbrukningsdelar eller defekter som orsakar en försumbar effekt på apparatens funktion eller värde, täcks inte. För att du ska kunna göra ett garantianspråk måste du visa upp det ursprungliga inköpskvittot, där inköpsdatumet och produktmodellen ska framgå. 9.
Topcom Babytalker 2000 1 Introduktion Tak, fordi De har købt Babytalker 2000. Med denne digitale babytelefon er De sikker på, De kan høre Deres baby tydeligt uden distraherende støj. 2 Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL • • • • • • • • • • • • • • • 38 Dette babyovervågningsapparat overholder alle relevante standarder vedrørende elektromagnetiske felter og er sikkert i brug, når det behandles som beskrevet i brugervejledningen.
Topcom Babytalker 2000 3 Beskrivelse 3.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Forældredel (Illustration A og B) Diodeindikatorer for lydstyrke Tænd/sluk-knap Indikatordiode for forbindelse Højttaler Bordoplader Diodelys for opladning 4.1 7. Diode for strøm 8. Lydstyrke ned-tast 9. Lydstyrke op-tast 10. Bælteklemme 11. Batteridækselskrue 12. Batteridæksel Babydel (Illustration C og D) 13. Natlysknap 14. Tænd/sluk-knap 15. Personsøgeknap 16. Diode for strøm 17. Natlys 4 DANSK Se Omslaget 18. Mikrofon 19.
Topcom Babytalker 2000 Bland ikke nye og gamle batterier. Batterier skal opbevares utilgængeligt for små børn. Må ikke kortsluttes eller afbrændes. Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere tid. 4.2 Babydelens strømforsyning 1. Sæt vekselstrømsadapterens lille stik i kontakten på babydelen og den anden ende af adapterledningen i en lysnetkontakt (230 V/50 Hz). Brug kun den medfølgende adapter (6V DC / 300 mA). 2. Tryk på Til/Fra-knappen (14). Nu tændes strømindikatoren (16). 3.
Topcom Babytalker 2000 4.4 Forældredelens strømforsyning DANSK 1. Sæt adapterkablet i lysnetkontakten (230V/50Hz). Brug kun den medfølgende adapter (6V DC / 300 mA). 2. Sæt forældredelen i opladeren. Det røde opladningslys tændes. 3. Det tager ca. 13 timer at oplade enheden. 4. Tryk på Til/Fra-knappen (2). Nu tændes strømindikatoren (7). 5. Tryk på Til/Fra-knappen (2), og hold den nede et par sekunder for at slukke for ældredelen. Når batteriet er ved at være tømt, blinker strømindikatoren (7). 4.
Topcom Babytalker 2000 5.3 Lydvarsling Niveauet for stemmedetektering hos babyen fremgår af antallet af tændte indikatordioder (1) øverst på displayet. Det er kun, når lydstyrken på forældredelen er sat på ‘Fra’, at der gives bippesignal, når stemmestyrken er så stor, at den røde diode lyser. 5.4 Håndsætsøgning Hvis forældredelen er blevet væk, kan man spore den ved at trykke på babydelens personsøgeknap i 2 sekunder. Forældredelen vil nu udsende et høj tone i 30 sekunder, så den er lettere at finde.
Topcom Babytalker 2000 9.1 Topcom garanti Garantiperiode Topcom apparaterne har en garantiperiode på 24 måneder. Garantiperioden starter den dag, hvor den nye enhed bliver købt. Garantien på batterierne er begrænset til 6 måneder efter købet. Forbrugsdele eller defekter, som kun har ubetydelig indvirkning på brugen eller udstyrets værdi, dækkes ikke. Garantien skal bevises ved at fremvise original købskvittering, på hvilken købsdato og enhedens model er angivet. 9.
Topcom Babaytalker 2000 1 Introduksjon Gratulerer med anskaffelsen av Babytalker 2000. Denne babytelefonen med digital kommunikasjon lar deg høre babyen din klart uten distraherende støy eller forstyrrelser. 2 Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL: • • • • • • • • • • • • • • • 44 Denne babymonitoren er i samsvar med alle relevante standarder vedrørende elektromagnetiske felt og er, når håndtert som beskrevet i brukerveiledningen, sikker å bruke.
Topcom Babytalker 2000 3 Beskrivelse Se utbrettsiden 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Hovedenhet (Illustrasjon A og B) Volumindikatorer (LED) På/av-knapp Koblingsindikator (LED) Høyttaler Skrivebordslader Ladelampe Babyenhet (illustrasjoner C og D) 13. Nattlysknapp 14. På/av-knapp 15. Søkeknapp 16. Strømlampe 17. Nattlys 4 4.1 7. Strømlampe 8. Volum ned-tast 9. Volum opp-tast 10. Belteklemme 11. Batteridekselskrue 12. Batterideksel NORSK 3.1 18. Mikrofon 19. Hengehank 20. Batteridekselskrue 21.
Topcom Babaytalker 2000 Ikke bland gamle batterier med nye. Hold batterier utenfor små barns rekkevidde Batteriene må ikke kortsluttes eller kastes på åpen ild. Ta ut batteriene hvis utstyret ikke skal brukes på en god stund. 4.2 Strømforsyning til babyenheten 1. Koble den lille pluggen på strømadapteren til babyenhetens strømtilkobling og den andre enden av adapterkabelen til stikkontakten (230 V / 50 Hz). Bruk kun strømadapteren (6 V DC / 200 mA) som fulgte med. 2. Trykk på på/av-tasten (14).
Topcom Babytalker 2000 4.4 Strømforsyning til hovedenheten NORSK 1. Koble til strømadapterkabelen til en stikkontakt (230 V / 50 Hz). Bruk kun strømadapteren (6 V DC / 200 mA) som fulgte med. 2. Sett hovedenheten i laderen. Den røde ladelampen lyser. 3. Det tar ca. 13 timer å lade enheten. 4. Trykk på på/av-tasten (2). Strømlampen tennes. 5. Trykk og hold inne på/av-tasten (2) noen sekunder for å slå av hovedenheten. Når batterinivået er lavt, vil strøm LED'en (7) blinke. 4.
Topcom Babaytalker 2000 5.3 Lydvarsling Barnets stemmeregistreringsnivå vises som et nummer på volumindikator LED'ene (1) øverst i displayet. Kun når volumet på foreldreenheten er satt til ‘Av’, kan et pip informere deg om når stemmenivået når den røde LED-sonen. 5.4 Søking Hvis du ikke kan finne hovedenheten, kan du spore den ved å trykke på søkeknappen på babyenheten i to sekunder. Hovedenheten vil gi fra seg en høy pipetone i 30 sekunder slik at den blir enkel å finne.
Topcom Babytalker 2000 9 9.1 Topcom-garanti Garantiperiode 9.2 Garantihåndtering Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil.
Topcom Babaytalker 2000 1 Johdanto Kiitos, että ostit Babytalker 2000 -itkuhälyttimen. Tämä digitaalista viestintää hyödyntävä itkuhälytin varmistaa, että kuulet lapsesi äänen selvästi ilman häiritsevää kohinaa tai häiriöitä. 2 Turvaohjeet VAROITUS: • • • • • • • • • • • • • • • 50 Tämä itkuhälytin on kaikkien voimassa olevien sähkömagneettisiin kenttiin liittyvien standardien vaatimusten mukainen ja käyttöoppaan mukaisesti käytettynä turvallinen käyttää.
Topcom Babytalker 2000 3 Kuvaus Katso taitettu kansilehti. Vanhempien laite (Kuvat A ja B) 1. Äänenvoimakkuuden ilmaisevat LEDvalot 2. Virtakatkaisin 3. Yhteyden ilmaiseva LED-valo 4. Kaiutin 5. Pöytälaturi 6. Latauksen LED-merkkivalo 3.2 Vauvan laite (kuvat C ja D) 13. Yövalonäppäin 14. Virtakatkaisin 15. Hakunäppäin 16. Virran LED-merkkivalo 17. Yövalo 4 4.1 7. Virran LED-merkkivalo 8. Äänenvoimakkuuden pienentämisnäppäin 9. Äänenvoimakkuuden lisäysnäppäin 10. Vyökiinnike 11.
Topcom Babaytalker 2000 3. Sulje paristolokero. 4. Paina virtakatkaisinta (14). Virran LED-merkkivalo (16) syttyy. 5. Paina virtakatkaisinta (14) ja pidä sitä pohjassa muutama sekunti katkaistaksesi vaa'asta vauvan laitteen. Älä sekoita vanhoja paristoja uusiin. Pidä paristot ja akut poissa pienten lasten ulottuvilta. Älä aiheuta oikosulkua tai heitä niitä tuleen. Poista paristot tai akut, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa. 4.2 Vauvan laitteen virtalähde 1.
Topcom Babytalker 2000 4.4 Vanhempien laitteen virtalähde 1. Kytke muuntajan johto sähköverkon pistorasiaan (230 V / 50 Hz). Käytä vain mukana tullutta muuntajaa (6 V DC / 200 mA). 2. Aseta vanhempien laite laturiin. Punainen latausvalo syttyy. 3. Laitteen lataaminen kestää noin 13 tuntia. 4. Paina virtakatkaisinta (2). Virran LED-merkkivalo (7) syttyy. 5. Paina virtakatkaisinta (2) ja pidä sitä pohjassa muutama sekunti katkaistaksesi vaa'asta Vanhempien laitteen.
Topcom Babaytalker 2000 5.3 Äänimerkki Vauvan äänen tunnistuksen taso käy ilmi näytön yläreunassa olevien äänenvoimakkuutta ilmaisevien LED-valojen (1) määrästä. Vain silloin, kun vanhempien laitteen äänenvoimakkuuden asetuksena on ‘Pois’, piippaus voi ilmoittaa, kun äänenvoimakkuus on saavuttanut punaisen led-alueen. 5.4 Haku Jos vanhempien laite on hukassa, voit etsiä sitä painamalla vauvan laitteen hakunäppäintä 2 sekunnin ajan.
Topcom Babytalker 2000 9 9.1 Topcom-takuu Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä. Takuu myönnetään alkuperäisen kuitin jäljennöstä vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.
Topcom Babaytalker 2000 1 Introdução Obrigado por adquirir o Babytalker 2000. Este Babyphone com comunicação digital garante permite-lhe ouvir o seu bebé claramente sem qualquer ruído ou interferência que o distraiam. 2 Instruções de Segurança ATENÇÃO: • • • • • • • • • • • • • • • 56 Este monitor do bebé cumpre todas as normas relevantes sobre campos electromagnéticos e é, se manuseado conforme descrito no guia do utilizador, de utilização segura.
Topcom Babytalker 2000 3 Descrição Ver página de rosto dobrada 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Unidade do Adulto (Ilustração A e B) LEDs indicadores de volume Botão Ligar/Desligar LED indicador de ligação Altifalante Carregador de mesa para bateria LED do Carregador Unidade do bebé (Ilustrações C e D) 13. Botão de Luz de presença 14. Botão Ligar/Desligar 15. Botão Paging 16. LED de potência 17. Luz de presença 4 4.1 7. LED de potência 8. Botão Diminuir o volume 9. Botão Aumentar o volume 10.
Topcom Babaytalker 2000 3. Feche o compartimento das pilhas. 4. Prima o botão On/Off (14). O LED de potência (16) acende. 5. Prima o botão On/Off (14) durante alguns segundos para desligar a unidade do bebé. Não misture pilhas velhas com novas. Mantenha as pilhas afastadas de crianças pequenas Não provoque curtos-circuitos nem elimine queimando. Retire as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo. 4.2 Fonte de alimentação da unidade do bebé 1.
Topcom Babytalker 2000 4.4 Fonte de alimentação da unidade do adulto 1. Ligue o cabo do transformador à tomada de corrente eléctrica (230V/50Hz). Use apenas o transformador fornecido (6V CC / 200mA) 2. Coloque a Unidade do Adulto no carregador. Acende-se a luz vermelha que indica que a unidade se encontra em carregamento. 3. Demora cerca de 13 horas a carregar a unidade. 4. Prima o botão On/Off (2). O LED de potência (7) acende. 5.
Topcom Babaytalker 2000 5.3 Alerta sonoro O nível de detecção da voz do bebé é indicado pelo número de LEDs indicadores de volume (1) no cimo do visor. Apenas quando o volume da unidade do adulto está definido para ‘Desligar’, um bip pode informar quando o nível de voz atingiu a zona do LED vermelho. 5.4 Paging Se perder a unidade do adulto, pode encontrá-la premido o botão Paging na unidade do bebé durante 2 segundos.
Topcom Babytalker 2000 9 9.1 Garantia da Topcom Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia tem início no dia da aquisição da nova unidade. A garantia das pilhas está limitada a 6 meses após a compra. Consumíveis ou defeitos que causem um efeito negligenciável no funcionamento ou no valor do equipamento não são abrangidos.
Topcom Babytalker 2000 1 Úvod DČkujeme, že jste zakoupili Babytalker 2000. Tento Babyphone s digitální komunikací zajiš˙uje, že své dítČ uslyšíte zĜetelnČ bez rozptylujících zvukĤ a rušení. 2 Bezpeþnostní pokyny UPOZORNċNÍ: • • • • • • • • • • • • • • • 62 Tato dČtská chĤviþka splĖuje všechny pĜíslušné standardy týkající se elektromagnetického pole a je, v pĜípadČ, že je s ní zacházeno tak, jak je popsáno v tomto návodu pro uživatele, bezpeþná k použití.
Topcom Babytalker 2000 3 Popis Viz pĜeložená titulní strana 3.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Rodiþovská jednotka (Obrázky A a B) LED kontrolka hlasitosti Tlaþítko On/Off (zap/vyp) LED kontrolka spojení Reproduktor Stolní nabíjeþka LED nabíjení DČtská jednotka (Obrázky C a D) 13. Tlaþítko Night Light (noþní osvČtlení) 14. Tlaþítko On/Off (zap/vyp) 15. Tlaþítko vyhledávání 16. LED kontrolka napájení 17. Night Light (noþní osvČtlení) 4 4.1 7. LED kontrolka napájení 8. Tlaþítko snížení hlasitosti 9.
Topcom Babytalker 2000 Nemíchejte staré baterie s novými. Baterie uchovávejte mimo dosah malých dČtí. Baterie nezkratujte ani je nelikvidujte vhazováním do ohnČ. Jestliže pĜístroj nemá být po delší dobu používán, baterie vyndejte. 4.2 Napájení dČtské jednotky 1. Zapojte malou zástrþku napájecího adaptéru do sí˙ového konektoru dČtské jednotky a druhý konec do elektrické zásuvky (230V/50Hz). Používejte pouze dodaný sí˙ový adaptér (6V DC / 200mA). 2. StisknČte tlaþítko On/Off (zap/vyp) (14).
Topcom Babytalker 2000 4.4 Napájení rodiþovské jednotky 1. PĜipojte s˙ový adaptér do sí˙ové zásuvky (230V/50Hz). Používejte pouze dodaný sí˙ový adaptér (6V DC / 200mA). 2. Vložte rodiþovskou jednotku do nabíjeþky. ýervená kontrolka nabíjení se rozsvítí. 3. Nabíjení jednotky trvá pĜibližnČ 13 hodin. 4. StisknČte tlaþítko On/Off (zap/vyp) (2). LED kontrolka napájení se rozsvítí. 5.
Topcom Babytalker 2000 5.3 Zvukový signál ÚroveĖ detekce dČtského hlasu je indikována poþtem LED kontrolek hlasitosti (1) na vrchní þásti displeje. Pouze když je hlasitost na rodiþovské jednotce nastavena na ‘Vypnuto’, pípnutí vás upozorní, když úroveĖ hlasu dosáhne do þervené LED zóny. 5.4 Paging (hledání) Když ztratíte rodiþovskou jednotku, mĤžete ji najít zmáþknutím tlaþítka ´paging´ (hledání) na dČtské jednotce po dobu 2 sekund.
Topcom Babytalker 2000 9 9.1 Záruka firmy Topcom Záruþní doba Na pĜístroje firmy Topcom se vztahuje záruþní doba v délce 24 mČsícĤ. Záruþní doba zaþíná bČžet v den zakoupení nového pĜístroje. Záruka na baterie je omezena na 6 mČsícĤ od data nákupu. Záruka se nevztahuje na spotĜební díly ani na závady, které mají zanedbatelný úþinek na provoz nebo hodnotu zaĜízení.
Topcom Babytalker 2000 1 BevezetĘ Köszönjük, hogy megvásárolta a Babytalker 2000 készüléket. Ezzel a digitális kommunikációval mĦködĘ bébiĘrrel tisztán, kellemetlen zaj vagy zavarás nélkül hallgathatja gyermekét. 2 Biztonsági utasítások FIGYELEM! • • • • • • • • • • • • • • • 68 Ez a bébiĘr megfelel az elektromágneses mezĘkkel kapcsolatos valamennyi vonatkozó szabványnak. A készülék használata biztonságos, amennyiben a használati útmutatónak megfelelĘen kezelik.
Topcom Babytalker 2000 3 Leírás Lásd a kihajtható borítót. 3.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 SzülĘi egység (A és B ábra) HangerĘjelzĘ lámpák Ki-be kapcsoló gomb KapcsolatjelzĘ lámpa Hangszóró Asztali töltĘ TöltésjelzĘ lámpa 7. ÜzemelésjelzĘ lámpa 8. HangerĘcsökkentĘ gomb 9. HangerĘnövelĘ gomb 10. Övcsipesz 11. Telepfedél csavarja 12. Telepfedél Babaegység (C és D ábra) 13. Éjjeli fény gomb 14. Ki-be kapcsoló gomb 15. KeresĘgomb 16. ÜzemelésjelzĘ lámpa 17. Éjjeli fény 4 4.1 18. Mikrofon 19. FüggesztĘ 20.
Topcom Babytalker 2000 Ne használjon vegyesen régi és új telepeket. A telepeket kisgyermekek elĘl elzárva tartsa. A telepeket ne dobja tĦzbe, és ne zárja rövidre a kapcsaikat. Amennyiben a készüléket huzamosabb ideig nem fogja használni, vegye ki a telepeket. 4.2 A babaegység hálózati táplálása 1. A babaegység hálózati tápegységének kisebbik csatlakozóját csatlakoztassa a babaegységhez, a másik oldalon lévĘt pedig a konnektorba (230 V/50 Hz).
Topcom Babytalker 2000 4.4 A szülĘi egység hálózati táplálása 1. Csatlakoztassa a hálózati tápegység kábelét a konnektorba (230 V/50 Hz). Feltétlenül a mellékelt tápegységet (6 V DC/ 200 mA) használja. 2. Helyezze a szülĘi egységet a töltĘbe. Kigyullad a piros töltésjelzĘ lámpa. 3. Az egység feltöltése kb. 13 órát vesz igénybe. 4. Nyomja meg a be-ki kapcsoló gombot (2). Kigyullad az üzemelésjelzĘ lámpa (7). 5.
Topcom Babytalker 2000 5.3 Hangjelzés A babahang észlelésének szintjét jelzi a kijelzĘ felsĘ részén látható hangerĘ-jelzĘ LED-ek száma (1). Ha a szülĘ egység hangereje ‘Ki’ állásban van, akkor csak egy csipogás informálja önt arról, hogy a hangerĘ szintje elérte a piros LED zónát. 5.4 KeresĘ funkció Ha nem találja a szülĘi egységet, kereséséhez tartsa nyomva 2 másodpercig a babaegység keresĘgombját.
Topcom Babytalker 2000 8 MĦszaki adatok Frekvencia Hatótávolság Tápellátás Telepek 9 9.1 1880–1900 GHz A szabadban: max. 150 m Épületen belül: max. 50m A szülĘi egység töltĘje: 6 V/200 mA DC Babaegység: 6 V/200 mA DC SzülĘi egység: 2 db 1,2 V-os, AAA méretĦ akkumulátor Babaegység: 3 db AA méretĦ alkálielem (nincs töltés funkció) Topcom garancia A garancia idĘtartama A Topcom készülékekre 24 hónapos garancia érvényes. A garancia a termék megvásárlásának napján lép életbe.
Topcom Babaytalker 2000 1 WstĊp DziĊkujemy za zakup urządzenia Babytalker 2000. Ten radiotelefon do monitorowania dziecka z komunikacją cyfrową zapewnia, Īe usáyszysz wszystko, co dzieje siĊ w pokoju dziecinnym, wyraĨnie i bez Īadnych zakáóceĔ. 2 Instrukcje dotyczące bezpieczeĔstwa OSTRZEĩENIE: • • • • • • • • • • • • • • • 74 Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi normami dotyczącymi urządzeĔ domowych oraz jest bezpieczne, gdy jest uĪytkowane zgodnie z opisem zawartym w instrukcji obsáugi.
Topcom Babytalker 2000 3 Opis 3.1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Jednostka dla rodzica (Ilustracje A oraz B) Kontrolki LED wskaĨnika gáoĞnoĞci. Przycisk On/Off Kontrolka LED poáączenia GáoĞnik àadowarka biurkowa Kontrolka LED áadowania 4.1 7. Kontrolka LED zasilania 8. Przycisk zmniejszania gáoĞnoĞci 9. Przycisk zwiĊkszania gáoĞnoĞci 10. Zaczep do paska 11. ĝruba pokrywy baterii 12. Pokrywa baterii Jednostka dziecka (Ilustracje C oraz D) 13. Przycisk oĞwietlania nocnego 14. Przycisk On/Off 15.
Topcom Babaytalker 2000 4. WciĞnij przycisk On/Off (14). Zapali siĊ kontrolka zasilania (16). 5. NaciĞnij i przytrzymaj przycisk On/Off (14) na kilka sekund, aby wyáączyü jednostce dla dziecka. Nie wolno instalowaü baterii starych razem z nowymi. Chroniü baterie przed dzieümi Nie powodowaü zwarcia ani nie wrzucaü do ognia. JeĪeli urządzenie nie bĊdzie uĪywane przez dáuĪszy czas, wyjmij z niego baterie. 4.2 Zasilanie jednostki dla dziecka 1.
Topcom Babytalker 2000 4.4 Zasilanie jednostki dla rodziców POLSKI 1. Podáącz kabel zasilacza do gniazdka elektrycznego (230V/50Hz). UĪywaj tylko dostarczonego zasilacza (6V DC / 200mA). 2. UmieĞü jednostkĊ dla rodziców w áadowarce. Zapali siĊ czerwona kontrolka áadowania. 3. Naáadowanie akumulatorków zajmie okoáo 13 godzin. 4. WciĞnij przycisk On/Off (2). Zapali siĊ kontrolka zasilania (7). 5. NaciĞnij i przytrzymaj przycisk On/Off (2) na kilka sekund, aby wyáączyü jednostce dla rodziców.
Topcom Babaytalker 2000 5.3 Alarm dĨwiĊkowy Poziom wykrycia gáosu dziecka wskazywany jest przez iloĞü wskaĨników gáoĞnoĞci LED (1) znajdujących siĊ na górze wyĞwietlacza. Tylko w przypadku, gdy gáoĞnoĞü jednostki dla rodziców jest wyáączona ‘Wyá.’, sygnaá dĨwiĊkowy moĪe informowaü, gdy poziom gáosu osiągną czerwoną strefĊ. 5.4 Przywoáanie JeĪeli zginĊáa jednostka dla rodziców, moĪna ją znaleĨü przez naciĞniĊcie przycisku przywoáywania na 2 sekundy.
Topcom Babytalker 2000 9.1 Gwarancja Topcom POLSKI 9 Okres gwarancji Urządzenia Topcom są objĊte 24-miesiĊcznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna siĊ w dniu zakupu nowego urządzenia. Gwarancja na akumulatorki jest ograniczona do 6 miesiĊcy od daty zakupu. CzĊĞci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpáywające na dziaáanie lub wartoĞü sprzĊtu nie są objĊte gwarancją. GwarancjĊ naleĪy udowodniü, przedstawiając oryginalny rachunek zakupu, na którym widnieje data zakupu oraz model urządzenia.
Topcom Babytalker 2000 1 Úvod Ćakujeme vám za zakúpenie prístroja Babytalker 2000. Tento babyfón s digitálnou komunikáciou zabezpeþuje, že môžete svoje die˙a poþu˙ jasne bez akéhokoĐvek rozptyĐovania hlukom alebo interferenciou. 2 Bezpeþnostné pokyny UPOZORNENIE: • • • • • • • • • • • • • • • 80 Tento baby monitor vyhovuje všetkým príslušným štandardom, týkajúcich sa elektromagnetických polí a je, pokiaĐ sa s ním manipuluje podĐa popisu v návode užívateĐa, bezpeþný na používanie.
Topcom Babytalker 2000 3 Popis Pozri zloženú stranu obálky 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3.2 Rodiþovská jednotka (Ilustrácia A a B) LEDky indikátora hlasitosti Tlaþidlo ON/OFF (zap/vyp) LEDka linkového indikátora Reproduktor Stolová nabíjaþka LEDka nabíjanie Baby jednotka (Ilustrácie C a D) 13. Tlaþidlo noþného osvetlenia 14. Tlaþidlo ON/OFF (zap/vyp) 15. Tlaþidlo výzva 16. LEDka oznaþujúca stav pod napätím 17. Noþné osvetlenie 4 4.1 7. LEDka oznaþujúca stav pod napätím 8. Tlaþidlo Zníži˙ hlasitos˙ 9.
Topcom Babytalker 2000 Nemiešajte staré batérie s novými. Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. Batérie neskratujte ani ich nehádžte do ohĖa. Keć zariadenie nebudete dlhšiu dobu používa˙, vyberte z neho batérie. 4.2 Napájanie baby jednotky 1. Zapojte malú zástrþku sie°ového adaptéra do napájacieho konektora baby jednotky a druhý koniec kábla adaptéra do elektrickej zásuvky (230V/50Hz). Použite iba priložený adaptér (6V JSM / 200mA). 2. Stlaþte tlaþidlo On/Off (Zap/vyp) (14).
Topcom Babytalker 2000 Napájanie rodiþovskej jednotky 1. Pripojte kábel sie˙ového adaptéra do rozvodnej zásuvky (230V/50Hz). Použite iba priložený adaptér (6V JSM / 200mA). 2. ZasuĖte rodiþovskú jednotku do nabíjaþky. Rozsvieti sa þervené nabíjacie svetlo. 3. Nabitie jednotky trvá približne 13 hodín. 4. Stlaþte tlaþidlo On/Off (Zap/vyp) (2). LEDka napájania (7) sa rozsvieti. 5. Stlaþte a podržte tlaþidlo On/Off (Zap/vyp) (2) po dobu 2 sekúnd na vypnutie rodiþovskej jednotky.
Topcom Babytalker 2000 5.3 Zvuková výstraha ÚroveĖ detekcie hlasu die˙a˙a je indikovaná þíslom na LEDkovom indikátore hlasitosti hore na displeji. Iba keć je hlasitos˙ na rodiþovskej jednotke nastavená na ‘Off’ (Vyp), potom vás pípnutie upozorní, že úroveĖ hlasitosti hlasu dosiahla oblas˙ þervenej LEDky. 5.4 Výzva Keć sa stratí vaša rodiþovská jednotka, môžete ju vysledova˙ stlaþením tlaþidla výzvy na baby jednotke poþas 2 sekúnd.
Topcom Babytalker 2000 9.1 Záruka spoloþnosti Topcom Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynú˙ dĖom zakúpenia nového zariadenia. Záruka na batérie je obmedzená na 6 mesiacov po ich zakúpení. Záruka sa nevz˙ahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbateĐný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia. Pri uplatnení záruky je nutné predloži˙ originálny doklad o zakúpení, na ktorom je vyznaþený dátum zakúpenia a model zariadenia. 9.
SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHE RETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCT Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Box/Postfach/Boîte/Postbus: Location/Ort./Lieu/Plaats: Post code/Postleitzahl/Code Postal/Postcode: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.
BABYTALKER 2000 visit our website www.topcom-kidzzz.