B2500_DUO_v3.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 2 GB The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 3 !! Important !! To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 4 Butler 2500/2500 DUO 1 2. 3 4 5 6 BUTTONS DISPLAY INSTALLATION BATTERY EMPTY INDICATION OPERATION TELEPHONE 5.1 Outgoing calls 5.1.1 Making a phone call 5.1.2 Call setup with dial preparation 5.2 Incoming calls 5.3 Last number redial 5.4 Programming memory numbers 5.5 Calling a memory number 5.6 Mute function 5.7 Setting the volume 5.8 Paging 5.9 Out of range warning 5.10 Flash button (R) 5.10.1 Setting the Flash time 5.
03-01-2003 13:22 Page 5 ENGLISH B2500_DUO_v3.QXD Butler 2500/2500 DUO 7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS (ONLY B2500 DUO) 7.1. Call transfer during an external call 7.2. Internal call (intercom) 8. TOPCOM WARRANTY 9. TROUBLESHOOTING 10.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 6 Butler 2500/2500 DUO Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset). • Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
03-01-2003 13:22 Page 7 ENGLISH B2500_DUO_v3.QXD Butler 2500/2500 DUO 1.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 8 Butler 2500/2500 DUO 2. DISPLAY ICON: EXT INT MEANING: You are online You are in external communication You are in internal communication New numbers in call list Rechargeable battery level indicator The antenna indicates the quality of reception.
03-01-2003 13:22 Page 9 ENGLISH B2500_DUO_v3.QXD Butler 2500/2500 DUO 3. INSTALLATION bottom view of base Power cable Telephone cord • Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket. • Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket. • Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset. Put the handset on the base unit.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 10 Butler 2500/2500 DUO Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. To extend the battery life time, decharge the batteries completely from time to time. As soon as the handset emits a warning tone or when the battery icon is empty, you have to put it back on the base unit. 4. BATTERY EMPTY INDICATION When the battery is empty, the handset no longer carries out operations.
03-01-2003 13:22 Page 11 Butler 2500/2500 DUO 5. OPERATION TELEPHONE 5.1 Outgoing calls 5.1.1 Making a phone call • Press the Line button . You will hear the dial tone. • Enter the desired telephone number. • Press the Line button when you want to terminate the call. 5.1.2 Call setup with dial preparation • Enter the desired telephone number. An incorrect number can be corrected by means of the Mute button .
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 12 Butler 2500/2500 DUO 5.3 Last number redial • Press the Line button . • Press the Redial button . The last number (with max. 20 digits) will be dialled automatically. • Press the Line button when you want to terminate the call. 5.4 Programming memory numbers You can program 10 indirect numbers (of max. 20 digits) in the phone’s memory. • Press the Memory button , followed by memory location (0-9).
03-01-2003 13:22 Page 13 ENGLISH B2500_DUO_v3.QXD Butler 2500/2500 DUO 5.6 Mute function It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by your correspondent. • Press the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol appears on the display. • Press the Mute button again when you want to continue the conversation. 5.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 14 Butler 2500/2500 DUO 5.10 Flash button (R) When you press the R button, also called flash or recall, the unit generates a line interruption (of 100 ms or 250 ms). It gives you the possibility to use the special services of your telephone provider and/or to transfer calls when you have a telephone exchange. 5.10.1 Setting the Flash time Set the switch on the bottom of the base in the desired position! 5.
03-01-2003 13:22 Page 15 ENGLISH B2500_DUO_v3.QXD Butler 2500/2500 DUO 6.1 New calls When you’ve received a new unanswered call, the CLIP symbol appears on the display. 6.2 Consulting the Call list When you consult the Call list, you will notice that the list always starts with the last call received. • Press the Call Log button or the Up or Down button. • Use the Up and Down buttons to scroll through the list.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 16 Butler 2500/2500 DUO 7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS (ONLY B2500 DUO !!!) !!! These functions only work on the DUO version of the Butler 2500 !!! 7.1. Call transfer during an external call • During an external call, press the INT key. • The other handset will start to ring for 30 s. If the other handset doesn’t take the call, the external call will be switched back. - When the other handset takes the line you can talk internally.
03-01-2003 13:22 Page 17 ENGLISH B2500_DUO_v3.QXD Butler 2500/2500 DUO 8. TOPCOM WARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 18 Butler 2500/2500 DUO 9.
03-01-2003 13:22 Page 19 ENGLISH B2500_DUO_v3.QXD Butler 2500/2500 DUO 10. TECHNICAL DATA Range: max. 300 m in open space max. 50 m in buildings DTMF (tone) 2 x 1.2V, 550 mAh AAA Type NiMH rechargeable approx. 400 hours 17 hours +5 °C to +45 °C 25 to 85 % 220/230V , 50 Hz Dialling options: Batteries: Max. standby time: Max.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 20 Butler 2500/2500 DUO 1 2. 3 4 5 6 TOETSEN DISPLAY INSTALLATIE LEGE BATTERIJ-INDICATIE WERKING TELEFOON 5.1 Uitgaande gesprekken 5.1.1 Gewoon telefoneren 5.1.2 Blokkiezen 5.2 Inkomende oproepen 5.3 Nummerherhaling 5.4 Geheugennummers programmeren 5.5 Een geheugennummer oproepen 5.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) 5.7 Volume regelen 5.8 Paging 5.9 Buiten Bereik-waarschuwing 5.10 Flashtoets (R) 5.10.1 Flash-tijd instellen 5.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 21 Butler 2500/2500 DUO OPROEPDOORSCHAKELING EN INTERCOMGESPREKKEN TUSSEN TWEE HANDSETS (ENKEL B2500 DUO) 7.1 Oproepdoorschakeling tijdens een externe oproep 7.2 Interne oproep (intercom) 8. DE GARANTIE VAN TOPCOM 9. PROBLEMEN VERHELPEN 10.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 22 Butler 2500/2500 DUO Veiligheidsvoorschriften • Gebruik enkel de meegeleverde adapter. Geen vreemde adapters gebruiken, de accucellen kunnen hierdoor beschadigd worden. • Gebruik enkel oplaadbare batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit gewone, niet oplaadbare batterijen. Let bij het plaatsen van de oplaadbare batterijen op de polariteit (aangeduid in de batterijruimte van de handset).
B2500_DUO_v3.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 24 Butler 2500/2500 DUO 2 DISPLAY Pictogram: EXT INT Betekenis: In verbinding Er vindt een externe oproep plaats Er vindt een interne oproep plaats Nieuwe nummers in de Oproeplijst Laadniveau van de herlaadbare batterijen De antenne toont de kwaliteit van de ontvangst.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 25 Butler 2500/2500 DUO NEDERLANDS 3 INSTALLATIE onderaanzicht van het basistoestel Stroomkabel Telefoonkabel • Sluit de connector van het telefoonsnoer aan op het telefoontoestel en steek het andere uiteinde in de wandcontactdoos van het telefoonnet. • Steek de kleine stekker van de AC-adapter in het toestel en het andere uiteinde in het stopcontact. • Steek de 2 oplaadbare batterijen (AAA) in de batterijruimte onderaan de handset.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 26 Butler 2500/2500 DUO Leg de handset op het basisstation. De rode Laad-indicator zal branden. Laad de handset gedurende 24 uur op alvorens de handset voor het eerst te gebruiken. Om de levensduur van de batterijen te verlengen, dient men de batterijen regelmatig volledig te ontladen. Zodra de handset een waarschuwingstoon laat horen of het batterijpictogram leeg is, dient u deze terug op de lader te leggen.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:22 Page 27 Butler 2500/2500 DUO 5.1 Uitgaande gesprekken 5.1.1 Gewoon telefoneren • Druk op de Lijntoets . U hoort de kiestoon. • Voer het gewenste telefoonnummer in. • Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken. 5.1.2 Blokkiezen • Geef het gewenste telefoonnummer in. Foutieve ingaven kunnen gecorrigeerd worden met behulp van de Mute-toets .
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 28 Butler 2500/2500 DUO • Als de handset op de basis ligt en u neemt de hoorn op, bent u onmiddellijk in verbinding met de oproeper. U hoeft de Lijntoets niet meer te drukken. 5.3 Nummerherhaling • Druk op de Lijntoets . • Druk op de Herkiestoets . Het laatst gevormde nummer (max. 20 cijfers) wordt gevormd. • Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken. 5.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 29 Butler 2500/2500 DUO Een geheugennummer oproepen • Druk op de Lijntoets . • Druk op de Geheugentoets gevolgd door het geheugenplaatsnummer (0-9). • Het geheugennummer wordt automatisch gevormd • Druk op de Lijntoets om, na het gesprek, de verbinding te verbreken. 5.6 Tijdelijke uitschakeling van de microfoon (Mute) Het is mogelijk de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. Dan kan u vrij spreken zonder dat de beller u kan horen.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 30 Butler 2500/2500 DUO 5.9 Buiten Bereik-waarschuwing Als de handset zich, tijdens een gesprek, buiten het bereik van de basis bevindt, weerklinkt een kort waarschuwingssignaal om de gebruiker te waarschuwen dat hij zich dichter naar de basis moet begeven. 5.10 Flashtoets (R) Als u drukt op de R-toets, ook wel flash of recall genoemd, dan genereert het toestel een lijnonderbreking (aan 100 ms of 250 ms).
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 31 Butler 2500/2500 DUO De Butler 2500 geeft het telefoonnummer weer bij inkomende oproepen. Deze functie is echter enkel mogelijk als deze dienst door uw telefoonmaatschappij wordt aangeboden en als u op deze dienst geabonneerd bent. Neem hiervoor contact op met uw telefoonmaatschappij. Als u een oproep hebt ontvangen, worden de nummers bewaard in een oproeplijst. In deze lijst kunnen 10 nummers (van elk max. 10 digits) bewaard worden.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 32 Butler 2500/2500 DUO 6.3 Oproepen van een nummer uit de Oproeplijst • Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt. • Druk op de Lijntoets . Het nummer wordt automatisch gevormd. 6.4 Telefoonnummers uit de Oproeplijst wissen • Doorloop de lijst tot het gewenste nummer op de display verschijnt. • Druk kort op de Mute-toets om het nummer te wissen.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 33 Butler 2500/2500 DUO om de oproep te beëindigen. 7.2 Interne oproep (intercom) • Druk op de INT-toets in de standbymodus. • De andere handset laat gedurende 30 sec. een beltoon horen. U kunt de beltoon stoppen door de INT-toets nogmaals in te drukken. • Als de andere handset de oproep beantwoordt, kunt u met een druk op de Lijn-toets een intern gesprek voeren. • Druk op de Lijn-toets om de oproep te beëindigen.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 34 Butler 2500/2500 DUO • Schade te wijten aan onoordeelkundige behandeling of bediening of aan het gebruik van wisselstukken en accessoires die niet origineel of door Topcom aanbevolen zijn, valt niet onder de garantie. • Niet gedekt door de garantie is schade ten gevolge van externe invloedfactoren: bliksem, water, brand e.d. of wanneer het toestelnummer op het toestel werd gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 35 Belvolume van de handset te laag Pas het belvolume aan in de standby- modus door op de volumetoets te drukken 10 TECHNISCHE GEGEVENS Reikwijdte: max. 300 m in open ruimte max. 50 m in gebouwen Kiessysteem: DTMF (toonkiezen) Batterijen 2 x 1.2V, 550 mAh AAA Type NiMH oplaadbaar Max. autonomie: ca. 400 uren Max.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 36 Butler 2500/2500 DUO 1 2 3 4 5 6 TOUCHES ECRAN INSTALLATION INDICATION BATTERIE EPUISÉE FONCTIONNEMENT TÉLÉPHONE 5.1 Appels sortants 5.1.1 Téléphoner 5.1.2 Sélection en bloc 5.2 Appels entrants 5.3 Répétition du dernier numéro composé 5.4 Programmer des numéros mémoires 5.5 Appeler un numéro mémoire 5.6 Coupure du micro (Mute) 5.7 Régler le volume 5.8 Paging 5.9 Signal d’avertissement Hors-Portée 5.10 Touche Flash (R) 5.10.1 Régler le temps Flash 5.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 37 Butler 2500/2500 DUO 49 49 49 50 51 52 FRANÇAIS 7. TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES DEUX COMBINÉS (UNIQUEMENT B2500 DUO) 7.1 Transfert d’appel durant un appel externe 7.2 Appel interne (intercom) 8. GARANTIE DE TOPCOM 9. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 10.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 38 Butler 2500/2500 DUO Consignes de sécurité • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni à la livraison. Ne pas utiliser des adaptateurs étrangers, les cellules de charge pourraient être endommagées. • Installez uniquement des batteries rechargeables du même type. N'utilisez en aucun cas des batteries normales non rechargeables. Placez correctement les pôles des batteries rechargeables (comme indiqué dans le compartiment à batteries du combiné).
B2500_DUO_v3.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 40 Butler 2500/2500 DUO 2 ECRAN Icône: EXT INT Signification: Vous avez decroché la ligne. Vous avez une communication externe. Vous avez une communication interne. Lorsque vous entrez dans la mémoire (pour numéroter ou mettre en mémoire) Nouveaux numéros dans la liste des appels. Indicateur de niveau de la pile rechargeable. L'antenne indique la qualité de la réception.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 41 Butler 2500/2500 DUO INSTALLATION Face inférieure de la base Câble de courant FRANÇAIS 3 Câble du téléphone • Raccordez le connecteur du fil téléphonique au téléphone et enfoncez l'autre bout dans la boîte de contact murale du réseau téléphonique. • Introduisez la petite fiche de l'adaptateur AC dans l'appareil et branchez l'autre bout sur une prise. • Introduisez les 2 batteries AAA rechargeables dans le compartiment à batterie en bas du combiné.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 42 Butler 2500/2500 DUO Déposez le combiné sur le poste de base. L'indicateur de charge rouge s'allume. Lors de la première utilisation il est recommandé de charger le combiné pendant 24 heures. Pour prolonger la durée de vie des batteries, celles-ci doivent être régulièrement épuisées complètement. Dès que le combiné émet un signal d'avertissement ou lorsque l’icône de la batterie est vide, il faut le replacer sur le chargeur.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 43 Butler 2500/2500 DUO Lorsque la batterie est presque épuisée et que vous êtes en communication, vous entendez toutes les 60 secondes un signal d'avertissement. Déposez le combiné sur le poste de base pour recharger la batterie. 5.1 Appels sortants 5.1.1 Téléphoner • Appuyez sur la touche de Ligne . Vous entendez la tonalité. • Composez le numéro de téléphone désiré. • Appuyez sur la touche de Ligne , après la conversation, pour couper la communication. 5.1.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 44 Butler 2500/2500 DUO 5.2 Appels entrants Lorsqu’on reçoit un appel entrant, le combiné et la base se mettent à sonner. Le symbole EXT et l’indicateur du combiné clignote à l’écran. • Appuyez sur la touche de Ligne pour pouvoir répondre à l’appel. • Quand le combiné se trouve sur le poste de base et vous décrochez, vous êtes immédiatement en communcation avec l’appelant. Il n’est plus nécessaire d’appuyer sur la touche de Ligne . 5.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 45 Butler 2500/2500 DUO • Composez le numéro de téléphone vous voulez programmer sur cette place mémoire. • Appuyez sur la touche Mémoire . Vous entendez un signal de confirmation. Remarques: Quand vous voulez insérer une pause, appuyez sur la touche Rappel /P sur la place où vous voulez insérer cette pause. Appeler un numéro mémoire • Appuyez sur la touche de Ligne • Appuyez sur la touche Mémoire place mémoire (0-9).
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 46 Butler 2500/2500 DUO 5.7 Régler le volume Pendant une conversation vous pouvez régler le volume en appuyant sur le bouton volume . Vous pouvez régler le volume en mode Hi, Medium et Low. 5.8 Paging Quand vous appuyez sur la touche Paging du poste de base, le combiné commence à sonner pendant 30 secondes. Cette sonnerie vous aide de retrouver un combiné perdu. Appuyez sur n’importe quel bouton sur un combiné pour arrêter la sonnerie. 5.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 47 Butler 2500/2500 DUO 5.11 Régler le volume de sonnerie • Appuyez quelques fois sur le bouton volume en mode standby jusqu’à ce que vous entendiez le volume de sonnerie désiré. Remarque: le volume de la sonnerie de la base ne peut être réglé ! Le Butler 2500 montre les numéros de téléphone quand il reçoit des appels entrants.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 48 Butler 2500/2500 DUO 6.2 Consulter la liste d’appels Quand on consulte la liste d’appels, la liste commence toujours avec l’appel on a reçu dernièrement. • Appuyez sur la touche liste d’appels ou le bouton up ou down. • Utilisez les touches et pour parcourir la liste d’appels. Le bouton reviendra en arrière à l’enregistrement précédent alors qu’appuyer sur le bouton vous fera avancer au prochain enregistrement.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 49 Butler 2500/2500 DUO 7. TRANSFERT D’APPEL ET INTERCOM ENTRE LES DEUX COMBINÉS (UNIQUEMENT B2500 DUO !!!) !!! Ces fonctions sont uniquement disponibles sur la version DUO du Butler 2500 !!! • Durant un appel externe, appuyez sur le bouton INT • L’autre combiné commencera à sonner pendant 30s. Si l’autre combiné ne prend pas l’appel, l’appel externe vous sera renvoyé. - Lorsque l’autre combiné prend la ligne, vous pouvez communiquer entre les deux combinés.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 50 Butler 2500/2500 DUO 8. GARANTIE DE TOPCOM • La durée de la garantie est de 24 mois. La garantie est assurée sous présentation de la facture originale ou d'une preuve de paiement mentionnant la date d'achat ainsi que le type d'appareil. • Topcom prend en charge pendant la durée de la garantie toutes les défaillances issues de défauts des matériaux ou de défauts de fabrication.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 51 Butler 2500/2500 DUO Problème Aucun affichage Cause possible Les batteries ne sont pas chargées Pas de tonalité Le câble de téléphone est mal raccordé Le volume de l’interlocuteur est trop faible 51 Solution Contrôlez la position des batteries Chargez à nouveau les batteries Contrôlez la connexion du câble de téléphone Réglez le volume pendant la conversation en appuyant sur la touche programmable FRANÇAIS 9.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 52 Butler 2500/2500 DUO 10. DONNÉES TECHNIQUES Portée: max. 300 m en zone dégagée max. 50 m à l'intérieur d'immeubles DTMF (tonalité) 2 x 1.2V, 550 mAh AAA de type NiMH rechargeables env. 400 heures 17 heures +5 °C à +45 °C 25 à 85 % 220/230V, 50 Hz Composition du numéro: Batteries: Autonomie max. en Stand-by: Durée max.
B2500_DUO_v3.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 54 Butler 2500/2500 DUO 1 2. 3. 4. 5. 6. TASTEN DISPLAY INSTALLATION BATTERIE LEER-ANZEIGE BETRIEB TELEFON 5.1 Telefonieren 5.1.1 Normaler Verbindungsaufbau 5.1.2 Telefonieren mit Wahlvorbereitung 5.2 Einen Anruf entgegennehmen 5.3 Wahlwiederholung 5.4 Kurzwahlnummern programmieren 5.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen 5.6 Stummschalten des Mikrofons (Mute) 5.7 Lautstärke einstellen 5.8 Paging 5.9 Warnung “Außer Reichweite” 5.10 Flashtaste (R) 5.10.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 55 Butler 2500/2500 DUO 67 67 67 68 69 70 DEUTSCH 7. ANRUFUMLEITUNG UND WECHSELSPRECHANLAGE ZWISCHEN ZWEI HANDSETS (NUR B2500 DUO) 7.1 Anrufumleitung während eines externen Anrufs 7.2 Interner Anruf (Wechselsprechanlage) 8. TOPCOM GARANTIE 9. HILFE BEI PROBLEMEN 10.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 56 Butler 2500/2500 DUO Sicherheitshinweise • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät. Keine fremden Adapter verwenden, die Akkuzellen können sonst beschädigt werden. • Legen Sie nur, aufladbare Akkus des gleichen Typs ein. Verwenden Sie auf keinen Fall normale nicht aufladbare Batterien.Wiederaufladbare Akkus richtig gepolt einlegen (Hinweisschild ist in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
B2500_DUO_v3.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 58 Butler 2500/2500 DUO 2. DISPLAY Symbol: EXT INT Bedeutung: Sie sind in Verbindung Sie führen ein externes Gespräch Sie führen ein internes Gespräch Neue Nummern in der Anrufliste Anzeige wiederaufladbare Batterien Die Antenne zeigt die Qualität des Empfangs an. Die Antenne blinkt, wenn das Handgerät außerhalb der Reichweite ist.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 59 Butler 2500/2500 DUO 3. INSTALLATION Unterseite der Basisstation Stromkabel • Stecken Sie einen Stecker der Telefonschnur an der Basisstation ein. Den anderen Stecker stecken Sie in die Telefonanschlussdose. • Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzadapters AC an der Basisstation ein. Das Netzteil stecken Sie in eine Steckdose. • Legen Sie die 2 aufladbaren Batterien (AAA) in das Batteriefach an der Unterseite des Mobilteils.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 60 Butler 2500/2500 DUO Legen Sie das Mobilteil in die Basisstation. Die rote Ladeanzeige leuchtet. Laden Sie das Mobilteil 24 Stunden auf, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Die Batterien haben eine längere Lebensdauer, wenn Sie in regelmäßigen Abständen vollständig entladen werden. Sobald das Mobilteil einen Warnton abgibt oder wenn das Batterie Symbol leer ist, müssen Sie es wieder in die Ladeschale legen. 4.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 61 Butler 2500/2500 DUO 5. BETRIEB TELEFON 5.1 Telefonieren 5.1.1 Normaler Verbindungsaufbau • Betätigen Sie die Leitungstaste . Sie hören das Freizeichen. • Wählen Sie die gewünschte Nummer. • Betätigen Sie, nach dem Gespräch, die Leitungstaste um die Verbindung zu beenden. • Wählen Sie die gewünschte Nummer. Fehlerhafte Eingaben können mit der Mikrofonstummschaltungstaste korrigiert werden.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 62 Butler 2500/2500 DUO • Bei einem eingehenden Anruf brauchen Sie das Mobilteil nur aus der Ladeschale zu nehmen, um die Verbindung mit dem Anrufer herzustellen. Das Betätigen der Leitungstaste ist nicht erforderlich. 5.3 Wahlwiederholung • Drücken Sie die Leitungstaste . • Betätigen Sie die Wahlwiederholungstaste . Die zuletzt gewählte Nummer (mit höchstens 20 Zeichen) erscheint auf dem Display. • Die Nummer wird automatisch gewählt.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 63 Butler 2500/2500 DUO 5.5 Eine Kurzwahlnummer anrufen • Betätigen Sie die Leitungstaste . • Betätigen Sie die Speichertaste und die Nummer der Speicherstelle (0-9). • Die Kurzwahlnummer wird automatisch gewählt. • Betätigen Sie nach dem Gespräch die Leitungstaste um die Verbindung zu beenden.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 64 Butler 2500/2500 DUO 5.8 Paging Wenn Sie die Paging-Taste betätigen, ertönt ca. 30 Sekunden der Rufton des Mobilteils. So finden Sie ein verlorenes Mobilteil schnell wieder. Drücken Sie eine Taste um das Klingeln eines Handsets zu beenden. 5.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 65 Butler 2500/2500 DUO 5.11 Klingellautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste im Stand-by Betrieb, bis die gewünschte Klingellautstärke des Handsets zu hören ist. Anmerkung: Die Klingellautstärke der Basiseinheit kann nicht eingestellt werden! Der Butler 2500 zeigt die Rufnummer des anrufenden Teilnehmers an. Die Rufnummernanzeige ist jedoch nur verfügbar, wenn sie von Ihrem Netz-Betreiber unterstützt wird und Sie diesen Dienst beauftragt haben.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 66 Butler 2500/2500 DUO 6.2 Die Anrufliste konsultieren Wenn Sie die Anrufliste öffnen, sehen Sie die zuletzt eingegangene Rufnummer. • Betätigen Sie die Anrufliste-Taste oder die Nach-obenoder Nach-unten-Taste . • Mit den Nach-oben- und Nach-unten Tasten können Sie in der Liste blättern.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 67 Butler 2500/2500 DUO 7. ANRUFUMLEITUNG UND WECHSELSPRECHANLAGE ZWISCHEN ZWEI HANDSETS (NUR B2500 DUO !!!) !!! Diese Funktion funktioniert nut bei der DUO-Version vom Butler 2500 !!! • Drücken Sie bei einem externen Anruf die INT-Taste • Das andere Handset beginnt 30 Sekunden lang zu klingeln. Wenn das andere Handset den Anruf nicht annimmt, wird der externe Anruf zurückgeschaltet. - Wenn das andere Handset die Verbindung annimmt, können Sie intern sprechen.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 68 Butler 2500/2500 DUO 8. TOPCOM GARANTIE • Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantie wird auf Grund der Vorlage der Originalrechnung bzw.Zahlungsbestätigung, welche das Datum des Kaufes sowie die Geräte-Typ zu tragen hat, gewährt. • Während der Garantiezeit behebt Topcom unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Topcom leistet nach eigener Wahl Garantie durch Repartur oder durch Austausch des defekten Gerätes.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 69 Butler 2500/2500 DUO 9.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 70 Butler 2500/2500 DUO 10. TECHNISCHE DATEN Reichweite: max. 300 m im freien Gelände max. 50 m in Gebäuden MFV (Ton) 2 x 1.2V, 550 mAh AAA Typ NiMH wiederaufladbar ca 400 Stunden 17 Stunden +5 °C bis +45 °C 25 bis 85 % 220/230V , 50 Hz Wählverfahren: Batterien: Max. Standby-Zeit: Max.
B2500_DUO_v3.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 72 Butler 2500/2500 DUO 1. 2. 3. 4. 5. 6. TECLAS PANTALLA INSTALACIÓN INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERÍA USO DEL TELÉFONO 5.1 Llamadas salientes 5.1.1 Hacer llamadas 5.1.2 Prepar una llamadas con premarcación 5.2 Recepción de llamadas (llamadas entrantes) 5.3 Rellamada 5.4 Programar números en la memoria 5.5 Llamar a un número de la memoria 5.6 Función secreto 5.7 Ajustar el volumen 5.8 Localización 5.9 Aviso de fuera de alcance 5.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 73 Butler 2500/2500 DUO 84 85 86 87 ESPAÑOL 7. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E INTER COMUNICACIÓN ENTRE DOS PORTÁTILES (SÓLO ENTRE MODELOS DUO B2500) 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 10.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 74 Butler 2500/2500 DUO Instrucciones de Seguridad • Use sólo el conector alimentador suministrado. No utilice otros cargadores pues podrían dañar las baterías. • Use sólo baterías recargables del mismo tipo. Nunca use baterías corrientes no recargables. Instálelas respetando la polaridad (indicada en el compartimento de baterías del portátil). • No toque el cargador ni los contactos de conexión con objetos metálicos o puntiagudos.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 75 Butler 2500/2500 DUO 1.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 76 Butler 2500/2500 DUO 2. PANTALLA ICONO: EXT INT SIGNIFICADO: Línea abierta Llamada externa en curso Llamada interna en curso Números nuevos en la lista de llamadas Indicador de carga de la batería recargable Indicador de calidad de recepción de la antena. Parpadea cuando el portátil está fuera del alcance de la base. Batería cargándose. Micrófono desconectado (secreto).
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 77 Butler 2500/2500 DUO 3. INSTALACIÓN Cable de alimentación Roseta telefónica • Conecte un externo del cordón telefónico al conector del aparato y el otro a la roseta telefónica de la pared. • Conecte el conector pequeño del alimentador de CA al teléfono y el otro extremo a la toma de red. • Inserte 2 baterías recargables LR3 (AAA) en el compartimento de baterías de la unidad portátil. Coloque el portátil en la base. Se iluminará el LED indicador de carga .
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:23 Page 78 Butler 2500/2500 DUO Antes de usar el teléfono por primera vez, déjelo cargando las baterías durante 24 horas. Para prolongar la vida de las baterías, descárguelas completamente de vez en cuando. Si la unidad portátil emite una señal acústica de aviso o aparece el icono de baterías agotadas, colóquela en la base. 4. INDICADOR DE CARGA BAJA DE BATERÍA Cuando la batería está agotada, el portátil no puede seguir funcionando.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:24 Page 79 Butler 2500/2500 DUO 5 USO DEL TELÉFONO 5.1 Llamadas salientes 5.1.1 Hacer llamadas • Pulse el botón de Línea . Se escuchará el tono de invitación a marcar. • Marque el número de teléfono. • Para finalizar la llamada, pulse el botón de Línea . 5.1.1 Preparación de la llamada con premarcación • Marque el número del teléfono al que desee llamar. El número se puede corregir pulsando la tecla Secreto .
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:24 Page 80 Butler 2500/2500 DUO 5.3 Rellamada • Pulse la tecla de Línea . • Pulse la tecla Rellamada . El último número llamado (de 20 dígitos como máximo) se volverá a marcar automáticamente. • Para terminar la llamada, pulse la tecla de línea . 5.4 Programar números en la memoria La memoria del teléfono permite programar 10 números indirectos (de 20 dígitos como máximo).
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:24 Page 81 Butler 2500/2500 DUO 5.6 Función secreto Se puede desconectar el micrófono durante una llamada para hablar sin que su interlocutor pueda escucharle. • Durante la llamada telefónica, pulse la tecla Secreto para desconectar el micrófono. Aparecerá el indicador SECRETO en la pantalla. • Para reanudar la conversación, pulse de nuevo la Secreto . 5.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:24 Page 82 Butler 2500/2500 DUO 5.10 Tecla R (servicios especiales) Cuando se pulsa la tecla R, el aparato genera una breve interrupción de la línea (de 100ms ó 250ms de duración). Esto permite utilizar ciertos servicios proporcionados por su operador telefónico o transferir llamadas si se dispone de una centralita privada. 5.10.1 Seleccionar el intervalo de la apertura temporizada Sitúe el conmutador ubicado el la parte inferior de la unidad base en la posición deseada.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:24 Page 83 Butler 2500/2500 DUO La Lista de Llamadas puede almacenar hasta 10 números de teléfono (de hasta 10 dígitos cada uno). Si el número contiene más de 10 dígitos, sólo se guardarán los últimos 10. 6.1 Nuevas llamadas La recepción de nuevas llamadas sin contestar aparecerá indicada en la pantalla con el icono . 6.2 Consultar la Lista de Llamadas Cuando consulte la Lista de Llamadas, observará que ésta siempre empieza con la última llamada recibida.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:24 Page 84 Butler 2500/2500 DUO 6.4 Borrar un número de la Lista de Llamadas • Examine la Lista de Llamadas hasta que aparezca en la pantalla el número buscado. • Pulse la tecla Secreto para borrar el número de teléfono. 7. TRANSFERENCIA DE LLAMADAS E INTERCOMUNICACIÓN ENTRE DOS PORTÁTILES (SÓLO ENTRE MODELOSB2500 DUO) Nota: Estas funciones sólo están disponibles para los modelos DUO del Butler 2500. 7.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:24 Page 85 Butler 2500/2500 DUO 7.2 Llamadas internas (intercomunicador) • Con el teléfono en estado de reposo, pulse la tecla de línea . • El timbre del otro portátil empezará a sonar durante 30 segundos. Para detener el timbre, vuelva a pulsar la tecla INT. • Cuando cojan la llamada por el otro portátil pulsando la tecla de línea se establecerá la comunicación interna. • Para terminar la llamada, pulse la tecla de línea .
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:24 Page 86 Butler 2500/2500 DUO 9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alcance: Tipo de marcación: Baterías: Tiempo máximo en reposo: Tiempo máximo en uso Tolerancia a la temperatura ambiental: Tolerancia a la humedad ambiental: Suministro de alimentación de la base 300 m máximo en espacio abierto 50 m en interiores DTMF (tonos) 2 x 1'2V, 550 mAh tipo LR3 (AAA), NiMH recargables.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:24 Page 87 Butler 2500/2500 DUO 10. GARANTIA • Este equipo viene con una garantía de 24 meses. La garantía se aplicará con la presentación de la factura original o el recibo, proporcionando la fecha de la compra y el tipo de unidad. • Durante el periodo de garantía Topcom reparará gratis cualquier defecto debido a fallos de material o fabricación. Topcom cumplirá a su propia discreción su obligaciones de garantía reparando o cambiando el equipo defectuoso.
B2500_DUO_v3.QXD 03-01-2003 13:24 Page 88 www.topcom.